index_scheddesc=Увімкніть або вимкніть планову перевірку моніторів і встановіть адресу, на яку відмовляються автоматично по електронній пошті. index_esnmp=Модуль налаштований для надсилання SNMP-пасток на сторінку <a href='$3'>Config Module</a>, але модуль Perl $1 не встановлений. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб завантажити та встановити його зараз. index_refresh=Оновити статус index_refreshdesc=Виконайте негайне оновлення всіх статусів монітора, а не чекайте наступного запланованого оновлення. index_delete=Видалити вибране index_refsel=Оновити вибране index_group=Члени $1 index_tmpls=Редагувати шаблони електронної пошти index_tmplsdesc=Переглядайте та редагуйте шаблони, які використовуються для побудови повідомлень електронної пошти, що надсилаються, коли служби моніторингу знижуються. type_sslcert=SSL сертифікат type_ftp=Віддалений сервіс FTP type_fail2ban=Сервер Fail2Ban type_du=Розмір каталогу type_consume=Витрата місця на диску type_oldfile=Файл не змінено type_proftpd=Сервер ProFTPD type_dovecot=Сервер Dovecot IMAP/POP3 type_mailserver=Відповідь поштового сервера type_sshd=SSH-сервер type_raid=Статус пристрою RAID type_iface=Статус мережевого інтерфейсу type_init=Дія завантаження type_sensors=Статус датчика LM type_nut=NUT Значення ДБЖ type_mailq=Розмір черги пошти type_dns=Пошук DNS type_query=SQL-запит type_alive=Жива система type_rssh=Віддалений SSH type_slapd=Сервер LDAP type_ldap=Підключення LDAP mon_virtualmin=Увага! Цей монітор пов’язаний із доменом Virtualmin $1, тому його не слід редагувати чи видаляти тут. mon_header2=Команди для запуску mon_header3=Варіанти обслуговування, що контролюються mon_remotes2=Бігайте за хостами та групами mon_warndef=Так, і використовувати режим звітування за замовчуванням mon_warn3=Так, але ніколи не повідомляйте mon_timeout=Тайм-аут mon_ontimeout=Якщо час моніторингу вичерпано, запустіть команду mon_eremote2=Не вдалося зв’язатися із сервером Webmin $1 : $2 mon_etype=Недійсне ім’я типу монітора mon_oninfo=Примітка. Команди виконуватимуться лише тоді, коли буде надіслано електронний лист mon_fails=Невдачі перед звітом mon_efails=Відсутність або недійсна кількість відмов mon_notify=Методи сповіщення mon_notifyemail=Електронна пошта mon_notifypager=Пейджер mon_notifysnmp=SNMP mon_notifysms=СМС mon_email=Також надішліть електронний лист для цієї послуги на адресу mon_depend=Не перевіряйте, чи монітор не працює mon_edepend=Монітор не може залежати від себе mon_clone2=Клон mon_skip=Пропустив mon_empty=Немає членів mon_onemem=Один член mon_members=$1 учасників mon_enoremote=Не вибрано жодних хостів або груп для запуску mon_tmpl=Шаблон для повідомлень mon_notmpl=Немає (використовуйте параметри за замовчуванням Webmin) mon_header4=Історія статусу mon_hwhen=Перевірте дату mon_hold=Старий статус mon_hnew=Новий статус mon_hvalue=Значення mon_changes0=Показати кожен тип події mon_changes1=Показати лише зміни mon_all=Показати всі історичні події mon_nochanges=В останніх $1 історичних подіях не відбулося змін статусу. sched_pnone=Не надсилайте сторінки sched_warn3=Поки служба закінчується sched_eemailserver=Ваш поштовий сервер не встановлений : $1 sched_sms=Надіслати SMS на sched_smsno=Ніхто sched_smscarrier=Телефон на оператора sched_smsnumber=з номером sched_esmsnumber=Відсутній або нечисловий номер SMS sched_esmsname=Відсутній або недійсний номер SMS sched_subject=Тема для SMS-повідомлень sched_subject0=Немає (попередження знаходиться в тілі) sched_subject1=Текст сповіщення (залиште тіло порожнім) sched_subject2=Нестандартний текст sched_esubject=Відсутня тема SMS-повідомлення http_method=Метод запиту HTTP http_regexp=Сторінка повинна відповідати regexp http_eregexp=Не введено регулярного вираження для відповідності сторінки http_none2=Не відповідають http_ehead=Метод запиту HEAD не може бути використаний під час перевірки регулярного виразу http_codes=Прийнятні коди статусу HTTP http_codes_def=За замовчуванням ($1) http_ecodes=Не введено коди HTTP для прийняття http_ecodes3=Код HTTP має бути тризначним числом ping_timeout=Час очікування через $1 секунд ping_resolv=Не вдалося визначити ім’я хоста proc_thresh=Кількість процесу, який повинен існувати для монітора, щоб вважати їх запущеними proc_ethresh=Відсутня або недійсна кількість процесів proc_asuser=Працює як користувач proc_anyuser=Будь-який користувач proc_easuser=Користувача для запуску процесу як не існує exec_mode=Вийти з перевірки стану exec_mode0=Монітор помилок, якщо команда не працює exec_mode1=Збій монітора, якщо команда успішна exec_mode2=Ігноруйте успіх чи невдачу exec_regexp=Порівняйте вихід з regexp exec_noregexp=Не перевіряйте exec_remode=Перевірка на регулярній основі exec_remode0=Збій, якщо вихід не збігається exec_remode1=Не вдалося, якщо результат збігається file_elarge=Файли занадто великі : $1 file_esmall=Файлів занадто мало : $1 file_eowner=Файли з неправильним власником : $1 file_egroup=Файли з неправильною групою : $1 file_owner=Власник файлу повинен бути file_group=Група файлів повинна бути file_nocheck=Що завгодно file_perms=Октальні дозволи повинні бути file_eperm=Файли з неправильними дозволами : $1 space_min2=Мінімальний вільний простір space_mode0=Абсолютний розмір space_mode1=Відсоток від загальної кількості space_epc=Відсутній або недійсний відсоток вільної площі space_inode=Мінімальні вільні введення space_ierr=Лише $1 введено безкоштовно space_merr=Лише $1 вільного місця space_perr=Лише $1% безкоштовно space_dferr=Не вдалося отримати розмір файлової системи log_deletes=Видалено моніторів $1 log_tmpl_create=Створено шаблон електронної пошти $1 log_tmpl_modify=Змінений шаблон електронної пошти $1 log_tmpl_delete=Видалений шаблон електронної пошти $1 log_tmpl_deletes=Видалено шаблони електронної пошти $1 log_refresh=Оновлені статуси монітора memory_min2=Мінімальна вільна реальна пам'ять memory_free2=$1 вільна пам'ять memory_freeswap=$1 віртуальна пам'ять memory_freelow=Лише $1 вільної пам'яті memory_freelowswap=Лише віртуальну пам'ять $1 memory_minswap=Мінімальна безкоштовна віртуальна пам'ять memory_eminswap=Відсутня або недійсна кількість вільної віртуальної пам'яті proftpd_etype=Цей монітор не можна використовувати, коли ProFTPD працює окремо mailserver_to=Надіслати електронний лист на адресу mailserver_timeout=Час очікування та інтервал mailserver_units_0=Секунди mailserver_units_1=Хвилини mailserver_units_2=Години mailserver_units_3=Днів mailserver_desc=Наступна адреса повинна бути автовідповідачем, який відповідає на адресу джерела тим самим рядком Subject: oldfile_file=Файл для моніторингу (невдача, якщо не змінено) oldfile_diff=Помилка, якщо її не змінено на oldfile_secs=сек raid_device=RAID пристрій raid_edevice=Не вибрано RAID-пристрій raid_bad=Виявлено поганий диск raid_resync=Наразі реінструментується raid_notfound=Пристрій RAID $1 не знайдено raid_other=Інший .. iface_iface=Інтерфейс для перевірки init_action=Дія для перевірки init_eaction=Не вибрано жодної дії refresh_title=Оновити статус refresh_doing=Оновлення статусу всіх моніторів .. refresh_doing2=Оновлення статусу $1 вибраних моніторів .. refresh_done=.. зроблено. sensors_name=Датчик для перевірки sensors_value=Не вдалося коли sensors_value0=Система вказує на попередження sensors_value1=Значення нижче $1 sensors_value2=Значення вище $1 sensors_cmd=Команда <tt>датчики</tt> не встановлена у вашій системі. Цей монітор вимагає встановлення пакету lm_sensors для роботи. sensors_none=У вашій системі не було виявлено жодних датчиків. Можливо, вам доведеться запустити команду <tt>sensors-detect</tt> ініціалізація. sensors_cur=$1 (зараз $2 $3) sensors_emin=Відсутнє або недійсне мінімальне значення sensors_emax=Відсутнє або недійсне максимальне значення nut_ups=NUT UPS для перевірки nut_name=Атрибут перевірити nut_value=Не вдалося коли nut_value1=Значення нижче $1 nut_value2=Значення вище $1 nut_cmd=Команда <tt>upsc</tt> не встановлена у вашій системі. Цей монітор вимагає, щоб пакет NUT був встановлений і налаштований для роботи. nut_eups=Не вказано USP для перевірки nut_cur=$1 (зараз $2) nut_emin=Відсутнє або недійсне мінімальне значення nut_emax=Відсутнє або недійсне максимальне значення mailq_system=Поштовий сервер mailq_qmailadmin=Qmail mailq_postfix=Постфікс mailq_sendmail=Sendmail mailq_size=Максимальний розмір черги пошти mailq_esize=Максимальний розмір черги відсутній або недійсний mailq_toomany=Вниз - у черзі $1 повідомлення mailq_ok=Вгору - $1 повідомлення в черзі dns_server=DNS-сервер dns_host=Ім'я хосту для пошуку dns_address=Очікувана IP-адреса dns_eserver=Відсутній або недійсний DNS-сервер dns_ehost=Відсутнє або недійсне ім'я хоста для пошуку dns_eaddress=Відсутня або недійсна очікувана IP-адреса dns_ecmds=Ні ваші команди <tt>nslookup</tt>, ні <tt>dig</tt> команди не встановлені у вашій системі monitor_sub_down=$1 вниз на $2 monitor_pager_down=$1 : "$2" знижується $3 monitor_snmp_down= $1:$2 monitor_email_down=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга знизилася на $3 monitor_sub_up=$1 створити резервну копію на $2 monitor_pager_up=$1 : резервне копіювання "$2" $3 monitor_snmp_up=$1 : резервне копіювання $2 monitor_email_up=Монітор на $1 для "$2" виявив, що служба повернулася на $3 monitor_sub_un=$1 видалено на $2 monitor_pager_un=$1 : Видалено "$2" $3 monitor_snmp_un= $1:$2 видалено monitor_email_un=Монітор на $1 для '$2' виявив, що послугу видалено на рівні $3 monitor_sub_webmin=$1 Webmin вниз на $2 monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin вниз $3 monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin вниз monitor_email_webmin=Монітор на $1 для '$2' виявив, що Webmin знизився на $3 monitor_sub_timed=$1 вичерпано на $2 monitor_pager_timed=$1 : "$2" вичерпано $3 monitor_snmp_timed=$1 : вичерпано $2 monitor_email_timed=Монітор на $1 для '$2' закінчився на $3 monitor_sub_isdown=$1 вниз на $2 monitor_pager_isdown=$1 : "$2" знижується $3 monitor_snmp_isdown= $1:$2 monitor_email_isdown=Монітор $1 для "$2" виявив, що послуга знижується на $3 monitor_sub_isup=$1 на $2 monitor_pager_isup=$1 : "$2" збільшився на $3 monitor_snmp_isup=$1:$2 monitor_email_isup=Монітор на $1 для "$2" виявив, що послуга зросла на $3 monitor_sub=Монітор обслуговування : $1 monitor_sub2=Сервісний монітор monitor_sub3=Моніторинг обслуговування: $1 послуги monitor_run1=Запуск $1 на $2. monitor_run2=Запуск $1. monitor_runerr=Не вдалося запустити $1 на $2 : $3 monitor_email_stat=Поточний статус: $1 deletes_egone=Одного з вибраних моніторів більше не існує deletes_enone=Не вибрано моніторів ftp_host=Хост FTP-сервера ftp_port=FTP-порт ftp_user=Увійти як користувач ftp_anon=Анонімний ftp_pass=З паролем ftp_file=Файл для отримання ftp_none=Немає (лише увійдіть) ftp_ehost=Відсутній або недійсний хост FTP-сервера ftp_eport=Відсутній або недійсний порт FTP-сервера ftp_efile=Файл відсутній або недійсний для завантаження ftp_tls=Використовувати шифрування TLS? ftp_etls=TLS не можна вмикати, якщо не встановлено модуль Perl $1 ftp_econn=Помилка підключення TLS FTP ftp_econn2=Помилка підключення TLS FTP : $1 ftp_elogin=Помилка входу через FTP TLS : $1 ftp_etlsfile=Не вдалося завантажити TLS FTP : $1 query_driver=Тип бази даних SQL query_db=Назва бази даних query_host=Хост сервера баз даних query_local=Цей сервер query_user=Увійти як користувач query_pass=Увійти з паролем query_sql=SQL-запит для виконання query_result=Очікуваний результат query_ignore=Ігноруйте результат query_edriver=Модуль драйвера Perl $1 не встановлений query_edb=Відсутнє або недійсне ім'я бази даних query_ehost=Відсутнє або недійсне ім'я сервера бази даних query_euser=Невірне ім'я користувача query_epass=Недійсний пароль query_esql=Відсутній запит SQL query_eresult=Відсутній очікуваний результат query_elogin=Помилка входу : $1 query_eprepare=Помилка SQL : $1 query_eexecute=Помилка SQL : $1 query_ewrong=Неправильний результат : $1 consume_rate=Максимальна норма споживання (в секунду) consume_high=Норма споживання становить $1 / секунду alive_up=На $1 rssh_host=Хост сервера SSH rssh_ruser=Увійти як користувач rssh_rpass=Увійти з паролем rssh_nopass=Ніякого не потрібно rssh_nologin=Не намагайтеся увійти rssh_ehost=Відсутній або недійсний хост сервера SSH rssh_eruser=Відсутнє ім’я користувача rssh_ecmd=Команда <tt>ssh</tt> не встановлена у вашій системі rssh_eproc=Модуль Запуск процесів не підтримується у вашій системі rssh_wrongpass=Неправильний логін rssh_failed=Підключення не вдалося rssh_error=Помилка SSH rssh_haspass=Пароль rssh_port=Порт сервера SSH rssh_eport=Відсутній або недійсний номер порту tmpls_title=Шаблони електронної пошти tmpls_ecannot=Вам заборонено редагувати шаблони електронної пошти tmpls_none=Ще не визначено шаблонів електронної пошти. Усі сповіщення надсилатимуться за допомогою повідомлень за замовчуванням Webmin. tmpls_desc=Опис tmpls_email=Повідомлення електронною поштою tmpls_add=Додайте новий шаблон електронної пошти. tmpls_return=список шаблонів tmpls_delete=Видалити вибрані шаблони tmpl_title1=Створіть шаблон електронної пошти tmpl_title2=Редагувати шаблон електронної пошти tmpl_header=Повідомлення шаблонів повідомлень електронної пошти tmpl_desc=Опис шаблону tmpl_email=Повідомлення електронною поштою tmpl_sms=SMS-повідомлення tmpl_sms1=За замовчуванням Webmin tmpl_sms0=Спеціальне повідомлення нижче .. tmpl_snmp=Повідомлення пейджера tmpl_instr=Інструкції та заміни tmpl_subs=Повідомлення електронної пошти, SMS та пейджера, визначені на цій сторінці, можуть використовувати такі підстановки : tmpl_subs_desc=Опис послуги tmpl_subs_host=Хост контролюється tmpl_subs_date=Поточна дата tmpl_subs_time=Поточний час tmpl_subs_status=Статус служби, наприклад <i>вниз</i> tmpl_subs2=Крім того, ви можете використовувати умовні блоки на кшталт: <tt>$1 Служба знижена $2 Служба нормальна $3</tt> tmpl_err=Не вдалося зберегти шаблон електронної пошти tmpl_edesc=Опис шаблону відсутній tmpl_emsg=Відсутнє повідомлення електронної пошти tmpl_esms=Відсутнє SMS-повідомлення tmpl_esnmp=Відсутнє повідомлення SNMP tmpl_err2=Не вдалося видалити шаблон електронної пошти tmpl_eusers=Він використовується наступними моніторами : $1 dtmpls_err=Не вдалося видалити шаблони dtmpls_enone=Не вибрано жодного dtmpls_eusers=$1 використовується такими моніторами : $2 sslcert_src=Місцезнаходження сертифіката sslcert_url=Із URL-адреси HTTPS sslcert_file=З файлу на сервері sslcert_eurl=Відсутня, недійсна або не-SSL URL-адреса sslcert_efile=Файл сертифіката відсутній або недійсний sslcert_ecert=Не вдалося отримати сертифікат sslcert_edown=Веб-сервер не працює sslcert_days=За днів до закінчення терміну невдачі sslcert_when=Коли термін дії закінчився sslcert_mismatch=Виявити також невідповідність імені хоста? sslcert_edays=Відсутня або недійсна кількість днів sslcert_eopenssl=Команда <tt>openssl</tt> потрібна для перевірки сертифікатів sslcert_estart=Недійсний до $1 sslcert_eend=Недійсне після $1 sslcert_left=Вгору - $1 день до закінчення терміну дії sslcert_ematch=Ім'я хоста $1 не відповідає сертифікату $2 sslcert_emismatch=Перевірка імені хоста сертифіката може використовуватися лише під час перевірки URL-адреси du_dir=Каталог для моніторингу du_max=Максимальний розмір du_edir=Відсутній або не абсолютний шлях до каталогу du_emax=Максимальний розмір відсутній або нечисловий du_over=Розмір $1 du_under=Розмір становить лише $1 ldap_edriver=Модуль Perl $1 не встановлений ldap_host=Ім'я хоста LDAP-сервера ldap_port=Порт сервера LDAP ldap_ssl=Використовувати SSL-з'єднання? ldap_user=Вхід на сервер LDAP ldap_pass=Пароль сервера LDAP info_desc=Системний монітор info_last=Поточний статус info_title=Статус системи та сервера
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 21.54 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 34.05 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 33.88 KB | 0644 |
|
ca | File | 22.45 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 780 B | 0644 |
|
cs | File | 15.97 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 7.14 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 21.55 KB | 0644 |
|
de | File | 22.01 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 678 B | 0644 |
|
el.auto | File | 37.47 KB | 0644 |
|
en | File | 19.95 KB | 0644 |
|
es | File | 12.8 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 10.47 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 22.69 KB | 0644 |
|
fa | File | 15.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.17 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 22.53 KB | 0644 |
|
fr | File | 23.54 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 482 B | 0644 |
|
he.auto | File | 24.94 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 22.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 17.82 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.6 KB | 0644 |
|
it | File | 18.34 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 18.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 18.73 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.91 KB | 0644 |
|
ko | File | 18.19 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.43 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 23.02 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 22.66 KB | 0644 |
|
ms | File | 976 B | 0644 |
|
ms.auto | File | 20.74 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 22.25 KB | 0644 |
|
nl | File | 20.32 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.07 KB | 0644 |
|
no | File | 20.85 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 474 B | 0644 |
|
pl | File | 11.41 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 22.59 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 23.21 KB | 0644 |
|
ru | File | 10.54 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 23.73 KB | 0644 |
|
sk | File | 8.48 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 21.93 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.13 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 18.63 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 41.67 KB | 0644 |
|
tr | File | 9.53 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
uk | File | 10.56 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 23.38 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 29.65 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 25.85 KB | 0644 |
|
zh | File | 5.7 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 13.52 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 12.25 KB | 0644 |
|