[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.15.204.106: ~ $
index_title=Карыстальнікі і групы
index_pft=Тып базы дадзеных: $1
index_pft0=Стары /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Рэгулярны /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Каманды карыстальніка
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_toomany=У вашай сістэме занадта шмат карыстальнікаў, каб паказваць іх на адной старонцы.
index_find=Знайдзіце карыстальнікаў, чые
index_userreal=Імя карыстальніка альбо сапраўднае імя
index_usheader=Пошук карыстальніка
index_gsheader=Групавы пошук
index_fmode=Рэжым супадзення
index_ftext=Пошук тэксту
index_gtoomany=У вашай сістэме занадта шмат груп для адлюстравання на адной старонцы.
index_gfind=Знайдзіце групы, чые
index_ugroup=Першасная група
index_users=Мясцовыя карыстальнікі
index_gjump=Перайсці да груп ..
index_ujump=Перайсці да карыстальнікаў ..
index_notusers=Вам забаронена рэдагаваць карыстальнікаў у гэтай сістэме
index_notusers2=У гэтай сістэме не знойдзена карыстальнікаў!
index_createuser=Стварыце новага карыстальніка.
index_batch=Запусціце пакетны файл.
index_export=Экспарт у пакетны файл.
index_nomoreusers=Вам не дазволена ствараць больш карыстальнікаў
index_groups=Мясцовыя групы
index_notgroups=Вам не дазволена рэдагаваць групы ў гэтай сістэме
index_notgroups2=У гэтай сістэме не знойдзена груп!
index_creategroup=Стварыце новую групу.
index_nomoregroups=Вам не дазволена ствараць больш груп
index_logins=Паказаць уліковы запіс
index_loginsall=Усе карыстальнікі
index_loginsuser=Толькі карыстальнік
index_loginsdesc=Пакажыце нядаўнія ўваходы некаторых або ўсіх карыстальнікаў Unix, якія падключыліся праз SSH або Usermin.
index_return=Спіс карыстальнікаў і груп
index_equals=роўна
index_matches=матчы RE
index_nequals=не роўна
index_nmatches=не супадае з RE
index_contains=змяшчае
index_ncontains=не ўтрымлівае
index_lower=менш, чым
index_higher=больш, чым
index_who=Паказаць зарэгістраваных карыстальнікаў
index_whodesc=Пакажыце карыстальнікам, якія ўвайшлі ў сістэму праз SSH або Usermin.
index_mass=Выдаліць выбраных карыстальнікаў
index_mass2=Адключыць абранае
index_mass3=Уключыць абранае
index_gmass=Выдаліць выбраныя групы

search_title=Вынікі пошуку
search_notfound=Не знойдзена адпаведных карыстальнікаў
search_found=Знойдзены $1 адпаведны карыстальнікам.
search_gnotfound=Не знойдзена адпаведных груп
search_gfound=Знойдзены $1 адпаведныя групы.

uedit_title=Рэдагаваць карыстальніка
uedit_title2=Стварыць карыстальніка
uedit_details=Падрабязнасці карыстальніка
user=Імя карыстальніка
uid=Ідэнтыфікатар карыстальніка
gid=Група
gidnum=ID групы
real=Сапраўднае імя
office=Офіс
workph=Працоўны тэлефон
homeph=Хатні тэлефон
extra=Дадатковыя варыянты
pass=Пароль
none1=Спытаеце спачатку ўвайсці
none2=Не патрабуецца пароль
nologin=Уваход не дазволены
encrypted=Папярэдне зашыфраваны пароль
nochange=Пакіньце без зменаў
clear=Звычайны пароль
sshkey=Адкрыты ключ SSH
home=Хатні каталог
uedit_auto=Аўтаматычная
uedit_manual=Даведнік
shell=Ракавінка
lastlogin=Апошні ўваход
uedit_other=Іншае ..
uedit_passopts=Параметры пароля
change2=Час змены пароля
expire2=Час заканчэння рахунку
class=Уваходны клас
change=Пароль зменены
flags=Сцягі рахунку
uedit_never=Ніколі
uedit_unknown=Невядома
expire=Дата заканчэння тэрміну дзеяння
min=Мінімальныя дні
min_weeks=Мінімум тыдняў
max=Максімум дзён
max_weeks=Максімум тыдняў
warn=Папярэджанні
ask=Запытаць новы пароль пры наступным уваходзе?
inactive=Неактыўныя дні
uedit_gmem=Членства ў групе
group=Першасная група
uedit_newg=Новая група
uedit_samg=Новая група з такім жа імем, як карыстальнік
uedit_oldg=Існуючая група
uedit_2nd=Другасныя групы
onsave=Пры захаванні ..
uedit_movehome=Перамясціць хатні каталог пры змене?
uedit_chuid=Ці змяніць ідэнтыфікатар карыстальніка ў файлах?
uedit_chgid=Змяніць ідэнтыфікатар групы ў файлах?
uedit_allfiles=Усе файлы
uedit_allg=Усе групы
uedit_ing=У групах
chgid=Змяніць ідэнтыфікатар групы ў файлах?
uedit_oncreate=Пасля стварэння ..
uedit_makehome=Стварыць хатні каталог?
uedit_copy=Скапіраваць файлы шаблонаў у хатні каталог?
uedit_logins=Паказаць рэгістрацыі
uedit_mail=Чытайце электронную пошту
uedit_swit=Уваход у Usermin
uedit_ecreate=Вы не можаце ствараць новых карыстальнікаў
uedit_egone=Выбранага карыстальніка больш не існуе!
uedit_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтага карыстальніка
uedit_admin=Толькі корань можа змяніць пароль
uedit_admchg=Карыстальнік павінен выбраць новы пароль
uedit_nocheck=Не правярайце абмежаванні пароля
uedit_cothers=Стварыць карыстальніка ў іншых модулях?
uedit_mothers=Змяніць карыстальніка ў іншыя модулі?
uedit_grename=Перайменаваць групу, калі зменіцца імя карыстальніка?
uedit_dothers=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях?
uedit_forcechange=Прымусіць змяніць пры наступным уваходзе?
uedit_uid_def=Аўтаматычная
uedit_uid_calc=Разлічана
uedit_disabled=Уваход часова адключаны
uedit_sys=Сістэма па змаўчанні
uedit_clone=Клон карыстальніка

usave_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
usave_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтага карыстальніка
usave_ecreate=Вы не можаце ствараць новых карыстальнікаў
usave_ebadname='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
usave_elength=Імя карыстальніка не можа быць даўжэйшым за літары $1
usave_ere=Імя карыстальніка не адпавядае regexp $1
usave_erename=Вам не дазволена перайменаваць карыстальнікаў
usave_einuse=імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца
usave_einuse_a=Імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца ў псеўданіме электроннай пошты
usave_einuseg=Назва групы "$1" ужо выкарыстоўваецца
usave_euid="$1" не з'яўляецца сапраўдным UID
usave_euuid=Вам не дазволена змяняць UID карыстальнікаў
usave_elowuid=UID павінен быць большым або роўным $1
usave_ehiuid=UID павінен быць менш або роўны $1
usave_euidused=Карыстальнік $1 ужо выкарыстоўвае UID $2
usave_euidused2=UID ужо выкарыстоўваецца
usave_ealluid=Усе дазволеныя UID былі выдзелены
usave_ereal='$1' не з'яўляецца сапраўдным сапраўдным імем
usave_ehome='$1' - несапраўдны хатні каталог
usave_esgname='$1' не з'яўляецца правільнай назвай другаснай групы
usave_ehomepath=Вам не дазволена ствараць хатні каталог $1
usave_ehomeslash=Хатні каталог $1 не можа заканчвацца /
usave_eshell="$1" - недапушчальная абалонка
usave_egid='$1' не з'яўляецца дапушчальнай групай
usave_egcreate=Вам не дазволена ствараць новыя групы для новых карыстальнікаў
usave_eprimary=Вам нельга дадаваць гэтага карыстальніка ў асноўную групу $1
usave_esecondary=Вам нельга дадаваць гэтага карыстальніка ў другасную групу $1
usave_eprimaryr=Вам нельга выдаляць гэтага карыстальніка з асноўнай групы $1
usave_esecondaryr=Вам нельга выдаляць гэтага карыстальніка з другаснай групы $1
usave_emin="$1" не з'яўляецца мінімальным перыядам змены
usave_emax="$1" не з'яўляецца сапраўдным максімальным перыядам змены
usave_ewarn="$1" не з'яўляецца сапраўдным перыядам папярэджання
usave_einactive="$1" не з'яўляецца сапраўдным неактыўным перыядам
usave_eexpire=Тэрмін прыдатнасці несапраўдны
usave_echange=Няправільная дата змены
usave_eclass='$1' не з'яўляецца сапраўдным класам ўваходу
usave_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог : $1
usave_emkdir=Немагчыма стварыць хатні каталог : $1
usave_echown=Немагчыма заглушыць хатні каталог : $1
usave_echmod=Немагчыма chmod хатні каталог : $1
usave_eoffice=Офіс не можа ўтрымліваць: сімвал
usave_eworkph=Працоўны тэлефон не можа ўтрымліваць: сімвал
usave_ehomeph=Хатні тэлефон не можа ўтрымліваць: сімвал
usave_edigestmod=У вашай сістэме ўключаны паролі $4, аднак модуль Perl <tt>$3</tt> не ўсталяваны. Каб прымусіць выкарыстоўваць звычайныя зашыфраваныя паролі, адрэгулюйце <a href='$1'>канфігурацыю модуля</a> або папрасіце Webmin паспрабаваць <a href='$2'>загрузіць і ўсталяваць</a> для вас модуль <tt>$3</tt>.
usave_edigestcrypt=У вашай сістэме ўключаны $4 пароляў, але функцыя <tt>crypt</tt> не падтрымлівае гэты фармат. Каб прымусова выкарыстоўваць звычайныя зашыфраваныя паролі, адрэгулюйце <a href='$1'>канфігурацыю модуля</a>.
usave_emaking=Да таго, як каманда абнаўлення не атрымалася : $1
usave_epasswd_min=Пароль павінен мець не менш $1 літар
usave_epasswd_re=Пароль не адпавядае regexp $1
usave_epasswd_dict=Пароль - гэта словарнае слова
usave_epasswd_same=Пароль утрымлівае альбо супадае з імем карыстальніка
usave_epasswd_mindays=Пароль быў зменены менш, чым $1 дзён таму
usave_epasswd_cmd=Не атрымалася каманда праверкі пароля
usave_eothers=Карыстальнік паспяхова захаваны, але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1

gedit_title=Рэдагаваць групу
gedit_title2=Стварэнне групы
gedit_details=Падрабязнасці групы
gedit_group=Назва групы
gedit_gid=ID групы
gedit_desc=Апісанне
gedit_members=Удзельнікі
gedit_oneperline=(Па адным на радок)
gedit_homedirs=Хатнія каталогі
gedit_allfiles=Усе файлы
gedit_ecreate=Вы не можаце ствараць новыя групы
gedit_egone=Выбраная група больш не існуе!
gedit_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтую групу
gedit_cothers=Стварыць групу ў іншых модулях?
gedit_mothers=Змяніць групу ў іншыя модулі?
gedit_gid_calc=Разлічана
gedit_gid_def=Аўтаматычная
gedit_allu=Усе карыстальнікі
gedit_selu=Карыстальнікі ў групе
gedit_pri=Удзельнікі асноўнай групы
gedit_prinone=Карыстальнікі не маюць гэтай групы ў якасці асноўнай
gedit_clone=Група клонаў

gsave_err=Не ўдалося захаваць групу
gsave_eedit=Вы не можаце рэдагаваць гэтую групу
gsave_ecreate=Вы не можаце ствараць новыя групы
gsave_ebadname='$1' не з'яўляецца правільнай назвай групы
gsave_elength=Назва групы не можа быць даўжэйшай за літары $1
gsave_einuse=Назва групы "$1" ужо выкарыстоўваецца
gsave_egid="$1" не з'яўляецца сапраўдным GID
gsave_eggid=Вам не дазволена мяняць GID груп
gsave_eallgid=Усе дазволеныя GID былі выдзелены
gsave_eothers=Група паспяхова захавана, але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1
usave_elowgid=GID павінен быць большым або роўным $1
usave_ehigid=GID павінен быць менш або роўны $1
usave_egidused=Група $1 ужо выкарыстоўвае GID $2
gsave_egidused2=GID ужо выкарыстоўваецца
usave_efromroot=Вы не можаце перамясціць хатні каталог з /
usave_etoroot=Вы не можаце перамясціць хатні каталог у /

logins_title=Запісаны дадзеныя
logins_head=Запісаны дадзеныя для $1
logins_from=Уваход ад
logins_tty=TTY
logins_in=Уваход у
logins_out=Выход у
logins_for=Пра для
logins_still=Усё яшчэ ўвайшлі ў сістэму
logins_none=Няма запісаў
logins_elist=Вам не дазваляецца спіс рэгістрацый
logins_elistu=Вам не дазваляецца ўвайсці ў спіс для ўваходу на "$1"
logins_local=Мясцовыя

udel_title=Выдаліць карыстальніка
udel_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка
udel_enum=Несапраўдны нумар карыстальніка
udel_euser=Вы не можаце выдаліць гэтага карыстальніка
udel_ealready=Гэты карыстальнік ужо выдалены!
udel_eroot=Вы не можаце выдаляць карыстальнікаў сістэмы (тых, хто мае UID менш 10 або роўны).
udel_echanged=Файл пароля змяніўся. Калі ласка, вярніцеся ў спіс карыстальнікаў і абярыце гэтага карыстальніка яшчэ раз.
udel_other=Выдаленне з іншых модуляў ..
udel_pass=Выдаленне запісу файла пароля ..
udel_groups=Выдаленне з груп ..
udel_ugroupother=Выдаленне групы карыстальніка ў іншых модулях ..
udel_ugroup=Выдаленне групы карыстальніка ..
udel_home=Выдаленне хатняга каталога ..
udel_done=.. малайчына
udel_failed=.. не атрымалася!  : $1
udel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1? Хатні каталог $2 змяшчае $3 файлы
udel_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць карыстальніка $1?
udel_del1=Выдаліць карыстальніка
udel_del2=Выдаліць карыстальніка і хатні каталог
udel_others=УВАГА! Хатні каталог $1 змяшчае файлы $2, якія належаць іншым карыстальнікам.
udel_dothers=Выдаліць карыстальніка ў іншых модулях?
udel_root=Увага! Калі выдалены каранёвы карыстальнік, вы, магчыма, не зможаце адміністраваць вашу сістэму ў будучыні.

gdel_title=Выдаліць групу
gdel_err=Не атрымалася выдаліць групу
gdel_eroot=Вы не можаце выдаляць сістэмныя групы (тыя, у якіх GID меншы або роўны 10).
gdel_enum=Няправільны нумар групы
gdel_egroup=Вы не можаце выдаліць гэтую групу
gdel_ealready=Гэтая група ўжо выдаленая!
gdel_group=Выдаленне запісу файла ў групе ..
gdel_done=.. малайчына
gdel_eprimary=Гэтую групу немагчыма выдаліць, бо яна з'яўляецца асноўнай групай карыстальнікаў $1.
gdel_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1?
gdel_del=Выдаліць групу
gdel_dothers=Выдаліць групу ў іншых модулях?
gdel_other=Выдаленне з іншых модуляў ..

many_title=Стварыць некалькіх карыстальнікаў
many_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць адразу некалькі карыстальнікаў альбо з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле пазначае аднаго карыстальніка ў наступным фармаце:
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_descafter=Калі поле <tt>uid</tt> застанецца пустым, Webmin прызначыць UID аўтаматычна. Калі поле <tt>gid</tt> пустое, Webmin створыць новую групу з такім жа імем, што і карыстальнік. Паліты <tt>імя</tt>, <tt>homedir</tt> і <tt>shell</tt> павінны быць прадастаўлены для кожнага карыстальніка - усе астатнія палі могуць быць пустымі.
many_descpass=Калі поле <tt>passwd</tt> пустое, карыстачу не будзе прызначаны пароль. Калі ён змяшчае толькі літару <tt>x</tt>, уліковы запіс будзе заблакаваны. У адваротным выпадку тэкст у гэтым полі будзе ўспрыняты паролем яснага тэксту і зашыфраваны.
many_file=Загружаны новы файл карыстальніка
many_local=Лакальны файл новых карыстальнікаў
many_makehome=Стварыць хатнія каталогі?
many_copy=Скапіраваць файлы ў хатнія каталогі?
many_upload=Стварэнне карыстальнікаў
many_elocal=Лакальны файл не знойдзены
many_efile=Для загрузкі не абраны файл
many_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2
many_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1
many_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 
many_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 
many_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 
many_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 
many_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 
many_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 
many_ok=Ствараецца карыстальнік $1

acl_uedit=Карыстальнікі Unix, якія можна рэдагаваць
acl_uedit_all=Усе карыстальнікі
acl_uedit_none=Няма карыстальнікаў
acl_uedit_only=Толькі карыстальнікі
acl_uedit_except=Усе, акрамя карыстальнікаў
acl_uedit_uid=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне
acl_uedit_gid=Карыстальнікі з ГІД у дыяпазоне
acl_uedit_group=Карыстальнікі з групамі
acl_uedit_sec=Уключыце другасныя групы?
acl_uedit_this=Толькі гэты карыстальнік
acl_uedit_re=Карыстальнікі, якія адпавядаюць рэгекс
acl_ucreate=Ці можна ствараць новых карыстальнікаў?
acl_uid=UID для новых альбо змененых карыстальнікаў
acl_umultiple=Некалькі карыстальнікаў могуць мець той жа UID
acl_uuid=Ідэнтыфікатары UID існуючых карыстальнікаў можна змяніць
acl_ugroups=Дазволена групам для новых альбо змененых карыстальнікаў
acl_all=Усе
acl_shells=Дазволеныя абалонкі для новых альбо змененых карыстальнікаў
acl_any=Любы
acl_listed=Спіс ..
acl_home=Хатнія каталогі павінны быць пад
acl_delhome=Ці можна выдаліць хатні каталог?
acl_option=Неабавязкова
acl_always=Заўсёды
acl_never=Ніколі
acl_autohome=Хатні каталог заўсёды такі ж, як імя карыстальніка
acl_gedit=Гурты Unix, якія можна рэдагаваць
acl_gedit_all=Усе групы
acl_gedit_none=Няма груп
acl_gedit_only=Толькі групы
acl_gedit_except=Усе, акрамя груп
acl_gedit_gid=Групы з ГІД у дыяпазоне
acl_gcreate=Ці можна ствараць новыя групы?
acl_gnew=Толькі для новых карыстальнікаў
acl_gid=GID для новых ці змененых груп
acl_gmultiple=Больш чым адна група можа мець аднолькавы GID
acl_ggid=Ідэнтыфікацыі існуючых груп могуць быць зменены
acl_logins=Магчымасць адлюстравання ўваходу
acl_lnone=Няма карыстальнікаў
acl_lall=Усе карыстальнікі
acl_epeopt=Ці можна рэдагаваць параметры тэрміну дзеяння пароля?
acl_batch=Ці можаце праглядзець пакетную форму файла?
acl_export=Ці можна экспартаваць пакетны файл?
acl_export1=Так, але адлюстроўваецца толькі ў браўзэры
acl_egp=Ці можна рэдагаваць паролі групы?
acl_saveopts=Дазволена пры захаванні варыянтаў
acl_on=Заўсёды
acl_off=Заўсёды выключаны
acl_canedit=Можа выбраць
acl_autouid=Ці можа аўтаматычна павялічыць UID нумар?
acl_autogid=Ці можа аўтаматычна павялічыцца нумар GID?
acl_calcuid=Ці можна разлічыць лік UID?
acl_calcgid=Ці можаце вылічыць нумар GID?
acl_useruid=Ці можна ўвесці нумар UID?
acl_usergid=Ці можна ўвесці нумар GID?
acl_udelete=Ці можна выдаляць карыстальнікаў?
acl_gdelete=Ці можна выдаліць групы?
acl_urename=Ці можаце перайменаваць карыстальнікаў?
acl_grename=Ці можаце перайменаваць групы?

log_urename=Перайменаваны карыстальнік $1 у $2
log_umodify=Мадыфікаваны карыстальнік $1
log_ucreate=Ствараецца карыстальнік $1
log_udelete=Выдалены карыстальнік $1
log_udeletehome=Выдалены карыстальнік $1 і каталог $2
log_gmodify=Мадыфікаваная група $1
log_gcreate=Створана група $1
log_gdelete=Выдалена група $1
log_batch=Выкананы пакетны файл $1
log_batch_l=Выкананы пакетны файл $1 ($2 створаны, $3 мадыфікаваны, $4 выдалена)
log_ubatch=Выкананы загружаны пакетны файл
log_ubatch_l=Выкананы загружаны пакетны файл ($1 створаны, $2 мадыфікаваны, $3 выдалены)
log_gbatch=Выкананы групавы пакетны файл $1
log_gbatch_l=Выкананы групавы пакетны файл $1 ($2 створаны, $3 зменены, $4 выдалена)
log_ugbatch=Выкананы загружаны пакетны файл групы
log_ugbatch_l=Выкананы загружаны пакетны пакетны файл ($1 створаны, $2 зменены, $3 выдалены)
log_delete_users=Выдалены карыстальнікі $1
log_delete_groups=Выдалены групы $1

batch_title=Выкананне пакетнага файла
batch_ecannot=Вы не можаце выкарыстоўваць форму пакетнага файла
batch_desc=Гэтая форма дазваляе ствараць, змяняць альбо выдаляць адразу некалькіх карыстальнікаў з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле вызначае адно дзеянне ў залежнасці ад першага поля. Фарматы радкоў :
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_descafter=У радках <b>стварыць</b>, калі поле <tt>uid</tt> застанецца пустым, Webmin прызначае UID аўтаматычна. Калі поле <tt>gid</tt> пустое, Webmin створыць новую групу з такім жа імем, што і карыстальнік. Паліты <tt>імя</tt>, <tt>homedir</tt> і <tt>shell</tt> павінны быць прадастаўлены для кожнага карыстальніка - усе астатнія палі могуць быць пустымі. Калі поле <tt>passwd</tt> пустое, карыстачу не будзе прызначаны пароль. Калі ён змяшчае толькі літару <tt>x</tt>, уліковы запіс будзе заблакаваны. У адваротным выпадку тэкст у гэтым полі будзе ўспрыняты паролем яснага тэксту і зашыфраваны.
batch_descafter2=У радках <b>змяніць</b> пустое поле будзе азначаць, што адпаведны атрыбут карыстальніка не можа быць зменены.
batch_source=Крыніца пакетных дадзеных
batch_source0=Загрузіце файл
batch_source1=Файл на серверы
batch_source2=Тэкст у полі
batch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць карыстальнікаў у іншых модулях?
batch_batch=Толькі абнавіць файл карыстальніка, калі пакет завершаны?
batch_makehome=Стварыць хатнія каталогі для створаных карыстальнікаў?
batch_copy=Скапіраваць файлы ў хатнія каталогі створаных карыстальнікаў?
batch_movehome=Перайменаваць хатнія каталогі змененых карыстальнікаў?
batch_chuid=Ці зменіце UID на файлы змененых карыстальнікаў?
batch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых карыстальнікаў?
batch_delhome=Выдаліць хатнія каталогі выдаленых карыстальнікаў?
batch_upload=Выкананне партыі
batch_elocal=Лакальны файл не знойдзены
batch_efile=Для загрузкі не абраны файл
batch_etext=Тэкст партыйнага файла не ўведзены
batch_elen=Радок $1 не ўтрымлівае поля $2
batch_eline=Адсутнічае імя карыстальніка ў радку $1
batch_euser=Дубліраваць імя карыстальніка ў радку $1 : $2 
batch_echeck=Несапраўднае імя карыстальніка ў радку $1 : $2 
batch_egid=Несапраўдны GID у радку $1 : $2 
batch_ehome=Несапраўдны хатні каталог у радку $1 : $2 
batch_eshell=Несапраўдная абалонка ў радку $1 : $2 
batch_emkdir=Не атрымалася стварыць хатні каталог $1 : $2 
batch_egtaken=Імя групы ўжо выкарыстоўваецца ў радку $1 : $2 
batch_eaction=Няправільнае дзеянне ў радку $1 : $2 
batch_enouser=Карыстальніка не існуе ў радку $1 : $2 
batch_erename=Вам нельга перайменаваць карыстальнікаў у радку $1 : $2 
batch_emove=Не атрымалася перанесці хатні каталог у радок $1 : $2 
batch_created=Ствараецца карыстальнік $1
batch_deleted=Выдалены карыстальнік $1
batch_modified=Мадыфікаваны карыстальнік $1
batch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць карыстальніка ў радку $1 : $2 
batch_emaccess=Вам не дазваляецца змяняць карыстальніка ў радку $1 : $2 
batch_edaccess=Вам не дазволена выдаляць карыстальніка ў радку $1 : $2 
batch_crypt=Паролі ўжо зашыфраваны?
batch_return=партыйная форма
batch_eother=Але памылка ўзнікла ў іншым модулі : $1
batch_emin=Несапраўдны мінімум дзён у радку $1 : $2 
batch_emax=Несапраўдны максімум дзён у радку $1 : $2 
batch_ewarn=Несапраўдныя дні папярэджання ў радку $1 : $2 
batch_einactive=Несапраўдныя дні ў радку $1 : $2 
batch_eexpire=Несапраўдны дзень заканчэння тэрміну дзеяння ў радку $1 : $2 
batch_echange=Несапраўдны дзень змены пароля ў радку $1 : $2 
batch_instr=Інструкцыя і фармат партыі
batch_header=Параметры пакета стварэння, абнаўлення і выдалення карыстальніка

who_title=Уваход карыстальнікаў
who_user=Карыстальнік Unix
who_tty=TTY
who_when=Уваход у
who_from=Уваход з
who_none=Цяпер карыстальнікі не ўваходзяць.

export_title=Экспарт партыйнага файла
export_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць пакетны файл, які змяшчае некаторых ці ўсіх даступных карыстальнікаў у сістэме. Файл можна выкарыстоўваць на старонцы Execute Batch File у іншай сістэме для аднаўлення экспартуемых карыстальнікаў пры ўмове, што ён выкарыстоўвае абраны фармат партыйнага файла.
export_header=Варыянты экспарту пакетнага карыстальніка
export_to=Прызначэнне партыйнага файла
export_show=Паказаць у браўзэры
export_file=Напішыце ў файл
export_ok=Экспарт зараз
export_err=Не атрымана экспартаваць пакетны файл
export_efile=Адсутнічае файл для запісу
export_efile2=Файл, у які трэба пісаць, знаходзіцца ў няправільным каталогу
export_egroup=Група $1 не існуе
export_eopen=Не атрымалася адкрыць выходны файл : $1
export_euid=Несапраўдны першы UID у дыяпазоне
export_euid2=Несапраўдны другі UID у дыяпазоне
export_egid=Несапраўдны першы GID у дыяпазоне
export_egid2=Несапраўдны другі GID у дыяпазоне
export_done=Паспяхова экспартуюцца карыстальнікі $1 у файл $2 ($3).
export_pft=Фармат пакетнага файла
export_who=Карыстальнікі для экспарту
export_ecannot=Вам не дазволена экспартаваць карыстальнікаў

gexport_title=Экспарт партыйнага файла
gexport_desc=Гэтая форма дазваляе стварыць пакетны файл, які змяшчае некаторыя ці ўсе даступныя групы ў сістэме. Файл можна выкарыстоўваць на старонцы Execute Group Batch File ў іншай сістэме для аднаўлення экспартуемых груп.
gexport_header=Варыянты экспарту пакетнай групы
gexport_who=Групы для экспарту
gexport_ecannot=Вы не можаце экспартаваць групы
gexport_err=Не атрымана экспартаваць пакетны файл групы
gexport_egid=Несапраўдны першы GID у дыяпазоне
gexport_egid2=Несапраўдны другі GID у дыяпазоне

pft_0=Класічны файл <tt>passwd</tt>
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> файл
pft_2=Стандартныя файлы <tt>passwd</tt> і <tt>цень</tt>
pft_3=Файл Unixware <tt>passwd</tt>
pft_4=Файлы AIX <tt>passwd</tt> і <tt>бяспека</tt>
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> і кароткія <tt>цені</tt> файлы
pft_6=База дадзеных MacOS NetInfo

umass_title=Выдаліць карыстальнікаў
umass_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў
umass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Іх хатнія каталогі ўтрымліваюць $2 файлаў.
umass_others=УВАГА! Некаторыя хатнія каталогі ўтрымліваюць файлы $1, якія належаць іншым карыстальнікам.
umass_sure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў?
umass_euser=Вам не дазваляецца выдаляць карыстальніка $1
umass_enone=Карыстальнікаў не выбрана
umass_del1=Выдаліць карыстальнікаў
umass_del2=Выдаліць карыстальнікаў і хатніх каталогаў
umass_eroot=Вы не можаце выдаляць карыстальнікаў сістэмы (тых, хто мае UID менш 10 або роўны).
umass_doing=Выдаленне карыстальніка $1.

gmass_title=Выдаліць групы
gmass_err=Не атрымалася выдаліць групы
gmass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы?
gmass_euser=Вам не дазваляецца выдаляць групу $1
gmass_enone=Не абрана група
gmass_del=Выдаліць групы
gmass_eroot=Вы не можаце выдаляць сістэмныя групы (тыя, у якіх GID меншы або роўны 10).
gmass_doing=Выдаленне групы $1.
gmass_eprimary=Група $1 не можа быць выдаленая, бо гэта галоўная група карыстальніка $2.

dmass_title=Адключыць карыстальнікаў
dmass_sure=Вы ўпэўнены, што хочаце адключыць $1 выбраных карыстальнікаў? Пазней яны могуць быць адноўлены без страты пароляў і дадзеных.
dmass_dis=Адключыць карыстальнікаў
dmass_pass=Час блакавання пароля ..
dmass_doing=Адключэнне карыстальніка $1.
dmass_already=.. ужо адключаны!

emass_title=Уключыць карыстальнікаў
emass_pass=Разблакіроўка пароля ..
emass_doing=Уключэнне карыстальніка $1.
emass_already=.. Уключна!

gbatch_title=Выканаць групавы пакетны файл
gbatch_ecannot=Вы не можаце выкарыстоўваць форму групавых файлаў
gbatch_desc=Гэтая форма дазваляе ствараць, змяняць ці выдаляць адразу некалькі груп з загружанага альбо лакальнага тэкставага файла. Кожны радок у файле вызначае адно дзеянне ў залежнасці ад першага поля. Фарматы радкоў :
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_descafter=У радках <b>стварыць</b>, калі поле <tt>gid</tt> застанецца пустым, Webmin прызначае GID аўтаматычна.
gbatch_descafter2=У радках <b>змяніць</b> пустое поле будзе азначаць, што адпаведны атрыбут групы не можа быць зменены.
gbatch_header=Стварэнне, абнаўленне і выдаленне пакетнай групы
gbatch_others=Ствараць, змяняць ці выдаляць групы ў іншых модулях?
gbatch_batch=Толькі абнавіць файл груп, калі пакет завершаны?
gbatch_chgid=Ці змяніць GID на файлы змененых груп?
gbatch_ecaccess=Вам не дазваляецца ствараць групу ў радку $1 : $2 
gbatch_emaccess=Вам не дазволена змяняць групу ў радку $1 : $2 
gbatch_edaccess=Вам не дазваляецца выдаляць групы ў радку $1 : $2 
gbatch_created=Створана група $1
gbatch_deleted=Выдалена група $1
gbatch_modified=Мадыфікаваная група $1
gbatch_enogroup=Група не існуе ў радку $1 : $2 
gbatch_eprimary=Група ў радку $1 не можа быць выдаленая, бо гэта асноўная група карыстальніка $2.
gbatch_egroup=Дублікат назвы групы ў радку $1 : $2 
gbatch_egroupname=Несапраўднае імя групы ў радку $1
gbatch_erename=Вам не дазволена перайменаваць групы ў радку $1 : $2 

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 26.3 KB 0644
ar File 55 B 0644
ar.auto File 32.48 KB 0644
be.auto File 41.86 KB 0644
bg File 41.64 KB 0644
bg.auto File 1.01 KB 0644
ca File 26.95 KB 0644
ca.auto File 652 B 0644
cs File 23 KB 0644
cs.auto File 5 KB 0644
da File 20.25 KB 0644
da.auto File 5.71 KB 0644
de File 28.5 KB 0644
de.auto File 708 B 0644
el.auto File 45.48 KB 0644
en File 24.61 KB 0644
es File 21.61 KB 0644
es.auto File 6.28 KB 0644
eu.auto File 27.46 KB 0644
fa File 29.86 KB 0644
fa.auto File 8.54 KB 0644
fi.auto File 27.73 KB 0644
fr File 26.02 KB 0644
fr.auto File 6.23 KB 0644
he.auto File 29.91 KB 0644
hr.auto File 26.72 KB 0644
hu File 90 B 0644
hu.auto File 29.54 KB 0644
it.auto File 27.34 KB 0644
ja File 24.83 KB 0644
ja.auto File 6.22 KB 0644
ko File 14.36 KB 0644
ko.auto File 15.78 KB 0644
lt.auto File 27.86 KB 0644
lv.auto File 27.39 KB 0644
ms.auto File 27.53 KB 0644
mt.auto File 27.09 KB 0644
nl File 26.8 KB 0644
nl.auto File 1.02 KB 0644
no File 24.95 KB 0644
no.auto File 624 B 0644
pl File 26.59 KB 0644
pl.auto File 1.88 KB 0644
pt File 7.13 KB 0644
pt.auto File 21.01 KB 0644
pt_BR File 25.91 KB 0644
pt_BR.auto File 1.45 KB 0644
ro.auto File 28.22 KB 0644
ru File 25.98 KB 0644
ru.auto File 17.57 KB 0644
sk.auto File 29.07 KB 0644
sl.auto File 26.9 KB 0644
sv File 12.51 KB 0644
sv.auto File 13.82 KB 0644
th.auto File 49.88 KB 0644
tr File 22.2 KB 0644
tr.auto File 5.85 KB 0644
uk File 25.3 KB 0644
uk.auto File 16.95 KB 0644
ur.auto File 33.6 KB 0644
vi.auto File 31.72 KB 0644
zh File 8.78 KB 0644
zh.auto File 14.21 KB 0644
zh_TW File 13.71 KB 0644
zh_TW.auto File 10.56 KB 0644