index_toomany=تعداد زيادي از کاربران براي نمايش برروي يک صفحه در سيستم شما وجود دارند. index_find=پيدا کردن کاربراني که index_gtoomany=تعداد زيادي از گروهها براي نمايش برروي يک صفحه در سيستم شما وجود دارند. index_gfind=پيدا کردن گروههايي که index_ugroup=گروه اصلي index_users=کاربران محلي index_notusers=شما اجازه ويرايش هيچ کاربري را در اين سيستم نداريد index_notusers2=هيچ کاربري در اين سيستم پيدا نشد! index_createuser=ايجاد يک کاربر جديد index_batch=ايجاد کردن، تغييردادن و حذف کاربران با استفاده از پرونده دستهاي index_export=برونبرد کاربران به پرونده دستهاي index_nomoreusers=شما اجازه نداريد کاربران بيشتري ايجاد کنيد index_groups=گروههاي محلي index_notgroups=شما اجازه ويرايش هيچ گروهي را در اين سيستم نداريد index_notgroups2=هيچ گروهي در اين سيستم پيدا نشد index_creategroup=ايجاد يک گروه جديد index_nomoregroups=شما اجازه نداريد گروههاي بيشتري ايجاد کنيد index_logins=نمايش ورودهاي به سيستم توسط index_return=فهرست کاربران و گروهها index_equals=يکسان index_matches=مطابق بودن RE index_nequals=غير يکسان index_nmatches=عدم تطابق RE index_contains=شامل بودن index_ncontains=شامل نبودن index_who=کاربران حاضر در سيستم index_mass=حذف کردن کاربران انتخاب شده index_mass2=غيرفعال کردن انتخاب شدهها index_mass3=فعال کردن انتخاب شدهها index_gmass=حذف کردن گروههاي انتخاب شده search_title=نتايج جستجو search_notfound=هيچ کاربر منطبق شوندهاي يافت نشد. search_gnotfound=هيچ گروه منطبق شوندهاي يافت نشد. uedit_title=ويرايش کاربر uedit_title2=ايجاد کاربر uedit_details=جزئيات کاربر user=اسمکاربر uid=شناسه کاربر gid=گروه real=نام واقعي office=سازمان workph=تلفن محل کار homeph=تلفن منزل extra=گزينههاي اضافي pass=اسمرمز none1=بعد از اولين ورود سوال شود none2=اسمرمز نياز نيست nologin=اجازه ورود نيست encrypted=اسمرمز، رمزگذاري شده nochange=خروج بدون اعمال تغييرات clear=اسمرمز عادي home=فهرست شخصي uedit_auto=خودکار shell=پوسته lastlogin=آخرين ورود به سيستم uedit_other=ديگر.. uedit_passopts=گزينههاي اسمرمز change2=زمان تغيير اسمرمز expire2=زمان انقضا حساب class=رده ورود به سيستم change=تغيير اسمرمز flags=نشان حساب uedit_never=هرگز uedit_unknown=ناشناخته expire=تاريخ انقضا min=کمينه روزها min_weeks=کمينه هفتهها max=بيشينه روزها max_weeks=بيشينه هفتهها warn=روزهاي هشدار ask=آيا در ورود به سيستم بعدي براي اسمرمز جديد سوال شود؟ inactive=تعداد روزهاي غيرفعال uedit_gmem=اعضاي گروه group=گروه اصلي uedit_newg=گروه جديد uedit_samg=گروه جديد همنام با اسمکاربر uedit_oldg=گروه موجود uedit_2nd=گروههاي ثانويه onsave=به هنگام حفظ کردن.. uedit_movehome=آيا در صورت تغيير فهرست شخصي، آن منتقل شود؟ uedit_chuid=آيا شناسه کاربر در پروندهها تغيير کند؟ uedit_chgid=آيا شناسه گروه در پروندهها تغيير کند؟ uedit_allfiles=همه پروندهها chgid=آيا شناسه گروه در پروندهها تغيير کند؟ uedit_oncreate=به هنگام ساختن.. uedit_makehome=آيا مايل به ايجاد فهرست شخصي هستيد؟ uedit_copy=آيا پروندهها در فهرست شخصي رونوشت شوند؟ uedit_logins=نمايش ورودهاي به سيستم uedit_mail=خواندن نامه الکترونيکي uedit_swit=ورود به يوزرمين uedit_ecreate=شما نميتوانيد کاربر جديد ايجاد کنيد uedit_eedit=شما نميتوانيد اين کاربر را ويرايش کنيد uedit_admin=فقط مدير سيستم ميتواند اسمرمز را تغيير دهد uedit_admchg=کاربر بايد اسمرمز جديد انتخاب کند uedit_nocheck=محدوديتهاي اسمرمز بررسي نشود uedit_cothers=آيا کاربر در پيمانههاي ديگر هم ايجاد شود؟ uedit_mothers=آيا کاربر در پيمانههاي ديگر تغيير کند؟ uedit_dothers=$udel_dothers uedit_forcechange=آيا تغيير در ورود بعدي اجبار شود؟ uedit_uid_def=خودکار uedit_uid_calc=حساب uedit_disabled=ورود به سيستم موقتاً غيرفعال شود. usave_err=عدم موفقيت در حفظ کردن کاربر usave_eedit=شما نميتوانيد اين کاربر را ويرايش کنيد usave_ecreate=شما نميتوانيد کاربر جديد ايجاد کنيد usave_ebadname='$1' يک کاربر نامعتبر است usave_elength=اسمکاربر نميتواند از $1 حرف بيشتر باشد usave_ere=اسمکاربر usave_erename=شما اجازه تغيير اسمکاربران را نداريد usave_einuse=اسمکاربري '$1' قبلاً استفاده شدهاست usave_einuse_a=اسمکاربري '$1' قبلا توسط نام مستعار پستي استفاده شدهاست usave_einuseg=نام گروه '$1' قبلا استفاده شدهاست usave_euid='$1' يک شناسه کاربر نامعتبر است usave_euuid=شما اجازه تغيير شناسه کاربر کاربران را نداريد usave_elowuid=شناسه کاربر بايد بزرگتر يا مساوي با $1 باشد usave_ehiuid=شناسه کاربر بايد کوچکتر يا مساوي با $1 باشد usave_euidused=کاربر $1 قبلا با شناسه کاربر $2 استفاده شدهاست usave_euidused2=اين شناسه کاربر قبلا استفاده شدهاست usave_ealluid=همه شناسه کاربرهاي مجاز تخصيص داده شدهاند usave_ereal='$1' يک نام واقعي نامعتبر است usave_ehome='$1' يک فهرست شخصي نامعتبر است usave_ehomepath=شما اجازه ساختن فهرست شخصي $1 را نداريد usave_eshell='$1' يک پوسته قابل دستيابي نيست usave_egid='$1' يک گروه نامعتبر است usave_egcreate=شما اجازه نداريد براي کاربران جديد گروههاي جديد ايجاد کنيد. usave_eprimary=شما اجازه اضافه کردن اين کاربر به گروه اصلي $1 را نداريد. usave_esecondary=شما اجازه اضافه کردن اين کاربر به گروه ثانويه $1 را نداريد. usave_eprimaryr=شما اجازه حذف کردن اين کاربر از گروه اصلي $1 را نداريد usave_esecondaryr=شما اجازه حذف کردن اين کاربر از گروه ثانويه $1 را نداريد usave_emin='$1' يک کمينه دوره تغيير نامعتبر است usave_emax='$1' يک بيشينه دوره تغيير نامعتبر است usave_ewarn='$1' يک دوره هشدار نامعتبر است usave_einactive='$1' يک دوره غيرفعال بودن نامعتبر است usave_eexpire=تاريخ انقضا نامعتبر است usave_echange=تاريخ تغيير نامعتبر است usave_eclass='$1' يک رده ورود نامعتبر است usave_emove=عدم موفقيت در انتقال فهرست شخصي: $1 usave_emkdir=$1 :نميتوان فهرست شخصي ايجاد کرد usave_echown=نميتوان مالکيت فهرست شخصي را تغيير داد: $1 usave_echmod=نميتوان سطح دستيابي فهرست شخصي را تغيير داد: $1 usave_eoffice=نشاني محل کار نميتواند شامل ":" باشد usave_eworkph=تلفن محل کار نميتواند شامل ":" باشد usave_ehomeph=تلفن منزل نميتواند شامل ":" باشد usave_emaking=قبل از بهروزرساني در اجراي فرمان خطا ايجاد شد: $1 usave_epasswd_min=کمينه طول اسمرمز بايد $1 حرف باشد usave_epasswd_re=اسمرمز با نقاب $1 تطابق ندارد usave_epasswd_dict=اسمرمز از لغات فرهنگ لغت است usave_epasswd_same=اسمرمز شامل اسمکاربر يا مشابه آن است usave_eothers=کاربر با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1 gedit_title=ويرايش گروه gedit_title2=ايجاد گروه gedit_details=جزئيات گروه gedit_group=نام گروه gedit_gid=شناسه گروه gedit_members=اعضا gedit_homedirs=فهرست شخصي gedit_allfiles=همه پروندهها gedit_ecreate=شما نميتوانيد يک گروه جديد ايجاد کنيد gedit_eedit=شما نميتوانيد اين گروه را ويرايش کنيد gedit_cothers=آيا گروه در پيمانههاي ديگر هم ايجاد شود؟ gedit_mothers=آيا گروه در پيمانههاي ديگر هم اصلاح شود؟ gedit_gid_calc=محاسبه شود gedit_gid_def=خودکار gsave_err=عدم موفقيت در حفظ کردن گروه gsave_eedit=شما نميتوانيد اين گروه را ويرايش کنيد gsave_ecreate=شما نميتوانيد گروههاي جديد ايجاد کنيد gsave_ebadname='$1' يک نام گروه نامعتبر است gsave_elength=نام گروه نميتواند از $1 حرف بلندتر باشد gsave_einuse=نام گروه '$1' قبلا استفاده شدهاست gsave_egid='$1' يک شناسه گروه نامعتبر است gsave_eggid=شما اجازه تغيير شناسه گروه، گروهها را نداريد gsave_eallgid=همه شناسه گروههاي مجاز تخصيص داده شدهاند gsave_eothers=گروه با موفقيت حفظ شد، اما يک خطا در پيمانه ديگري رخ داده است: $1 usave_elowgid=شناسه گروه بايد بزرگتر يا مساوي $1 باشد usave_ehigid=شناسه گروه بايد کوچکتر يا مساوي $1 باشد usave_egidused=گروه $1 از شناسه گروه $2 استفاده ميکند usave_efromroot=شما نميتوانيد فهرست شخصي را از / منتقل کنيد usave_etoroot=شما نميتوانيد فهرست شخصي را به / منتقل کنيد logins_title=ورود به سيستمهاي ضبط شده logins_head=ورود به سيستمهاي ضبط شده براي $1 logins_from=ورود از logins_tty=TTY logins_in=زمان ورود logins_out=زمان خروج logins_for=به مدت logins_still=هنوز ارتباط برقرار است logins_none=هيچ ورودي به سيستم ضبط نشدهاست logins_elist=شما اجازه مشاهده ورودهاي به سيستم را نداريد logins_elistu=شما اجازه مشاهده ورود به سيستمها را براي '$1' نداريد logins_local=محلي udel_title=حذف کاربر udel_err=عدم موفقيت در حذف کاربر udel_enum=شماره کاربر نامعتبر است udel_euser=شما نميتوانيد اين کاربر را حذف کنيد udel_ealready=اين کاربر قبلا حذف شدهاست! udel_eroot=شما اجازه حذف کاربران سيستم را نداريد(آنهايي که شناسه کاربر آنها کوچکتر يا برابر 10 است) udel_echanged=پرونده اسمرمز تغيير کردهاست. لطفاً به فهرست کاربران بازگشته و اين کاربر را دوباره انتخاب کنيد. udel_other=در حال حذف از پيمانههاي ديگر .. udel_pass=در حال حذف کامل پرونده اسمرمز .. udel_groups=در حال حذف از گروهها .. udel_ugroup=در حال حذف گروه اين کاربر .. udel_home=در حال حذف فهرست شخصي .. udel_done=..انجام شد udel_failed=.. عدم موفقيت!: $1 udel_sure=آيا از حذف کاربر $1 مطمئن هستيد؟ فهرست شخصي $2 شامل $3 KB پرونده است. udel_sure2=آيا از حذف کاربر $1 مطمئن هستيد؟ udel_del1=حذف کاربر udel_del2=حذف کاربر و فهرست شخصي udel_others=هشدار! فهرست شخصي $1 شامل $2 پرونده با مالکيت کاربران ديگر است. udel_dothers=آيا کاربر از پيمانههاي ديگر حذف شود؟ udel_root=هشدار! حذف کاربر root موجب ميشود که شما نتوانيد در آينده سيستمتان را مديريت کنيد. gdel_title=حذف گروه gdel_err=عدم موفقيت در حذف گروه gdel_eroot=شما اجازه حذف گروههاي سيستم را نداريد(آنهايي که داراي شناسه گروه کمتر يا برابر 10 هستند) gdel_enum=شماره گروه نامعتبر است gdel_egroup=شما نميتوانيد اين گروه را حذف کنيد gdel_ealready=اين گروه قبلا حذف شدهاست! gdel_group=حذف همه پروندههاي گروه.. gdel_done=انجام شد.. gdel_eprimary=اين گروه نميتواند حذف شود زيرا گروه اصلي کاربر $1 است. gdel_sure=آيا از حذف گروه $1 مطمئن هستيد؟ gdel_del=حذف گروه gdel_dothers=آيا گروه از پيمانههاي ديگر حذف شود؟ gdel_other=در حال حذف از پيمانههاي ديگر.. many_title=ساختن کاربران چندگانه many_desc=اين فرم به شما اجازه ميدهد که با استفاده از يک پرونده متني بارگيري شده يا محلي، تعداد زيادي کاربر ايجاد کنيد. هر خط اين پرونده مشخص کننده يک کاربر در قالب زير است : many_desc2=اسمکاربر: اسمرمز :شناسه کاربر:شناسه گروه:نام واقعي: فهرست شخصي: پوسته: کمينه: بيشينه: هشدار: غيرفعالي: زمان انقضا many_desc1=اسمکاربر: اسمرمز:شناسه کاربر:شناسه گروه:نام واقعي: فهرست شخصي: پوسته: دسته: تغيير: زمان انقضا many_desc0=اسمکاربر: اسمرمز:شناسه کاربر:شناسه گروه:نام واقعي: فهرست شخصي: پوسته many_descafter=اگر حوزه<شناسه کاربر> خالي مانده باشد وبمين بهصورت خودکار يک شناسه کاربر نسبت خواهد داد. اگر حوزه <شناسه گروه> خالي باشد وبمين يک گروه جديد همنام با اسمکاربر ايجاد خواهد کرد. حوزههاي <اسمکاربر>، <فهرست شخصي> و <پوسته> بايد براي همه کاربران تعيين شود. حوزههاي ديگر ميتوانند خالي باشند. many_descpass=اگر حوزه <اسمرمز> خالي باشد، هيچ اسمرمزي به کاربر انتساب داده نميشود. اگر فقط شامل يک کاراکتر <x> باشد، آن حساب قفل ميشود. در غير اين صورت متن درون حوزه بهعنوان اسمرمز در نظر گرفته ميشود و رمزگذاري ميشود. many_file=پرونده کاربران جديد بارگيري شد many_local=پرونده کاربران محلي جديد many_makehome=آيا فهرست شخصي ايجاد شود؟ many_copy=آيا پروندهها در فهرست شخصي رونويسي شوند؟ many_upload=ايجاد کاربران many_elocal=پرونده محلي انتخاب نشدهاست many_efile=هيچ پروندهاي به منظور بارگيري انتخاب نشدهاست many_elen=خط $1 شامل فيلدهاي $2 نميباشد many_eline=اسمکاربري در خط $1 يافت نشد many_euser=اسمکاربري در خط $1 : $2 نامعتبر است many_egid=شناسه گروه در خط $1 : $2 نامعتبر است many_ehome=فهرست راهنما در خط $1 : $2 نامعتبر است many_eshell=پوسته در خط $1 : $2 نامعتبر است many_emkdir=عدم موفقيت در ايجاد فهرست راهنماي $1 : $2 many_egtaken=نام گروه در خط $1 : $2 از قبل استفاده ميشود many_ok=کاربر $1 ايجاد شدهاست acl_uedit=کاربراني از يونيکس که ميتوانند ويرايش شوند acl_uedit_all=همه کاربران acl_uedit_none=هيچ يک از کاربران acl_uedit_only=فقط اين کاربران acl_uedit_except=همه بجز اين کاربران acl_uedit_uid=کاربراني با شناسه کاربرهاي در گستره acl_uedit_group=کاربران گروههاي acl_uedit_sec=دارنده گروههاي ثانويه acl_uedit_this=فقط اين کاربر acl_ucreate=آيا ميتوان کاربر جديد ايجاد کرد؟ acl_uid=گستره شناسه کاربرها براي کاربران جديد يا کاربران تغيير کرده acl_umultiple=کاربران ميتوانند شناسه کاربر يکسان داشته باشند acl_uuid=شناسه کاربرکاربران موجود ميتواند تغيير داده شود acl_ugroups=گروههاي مجاز براي انتساب دادن کاربران جديد يا اصلاح شده به آنها. acl_all=همه acl_shells=پوستههاي مجاز براي انتساب دادن به کاربران جديد يا اصلاح شده. acl_any=همه acl_listed=فهرست شده .. acl_home=محل قرار گرفتن فهرست شخصي در زير acl_delhome=آيا ميتوان فهرست شخصي را حذف کرد؟ acl_option=اختياري acl_always=هميشه acl_never=هرگز acl_autohome=فهرست شخصي هميشه همنام با اسمکاربر باشد؟ acl_gedit=گروههاي يونيکس که ميتوانند ويرايش شوند. acl_gedit_all=همه گروهها acl_gedit_none=هيچ يک از گروهها acl_gedit_only=فقط اين گروهها acl_gedit_except=همه گروهها بجز acl_gedit_gid=گروههاي داراي شناسه گروهدر گستره acl_gcreate=آيا ميتوان گروههاي جديد ايجاد کرد؟ acl_gnew=فقط براي کاربران جديد acl_gid=شناسه گروه براي گروههاي جديد يا تغيير کرده acl_gmultiple=گروهها ميتوانند شناسه گروه يکسان داشته باشند acl_ggid=شناسه گروه گروههاي موجود ميتواند تغيير داده شود acl_logins=نمايش ورودهاي به سيستم براي acl_lnone=هيچ يک از کاربران acl_lall=همه کاربران acl_epeopt=آيا ميتوان گزينههاي اسمرمز منقضي شده را ويرايش کرد؟ acl_batch=آيا ميتوان برگه پرونده دستهاي را مشاهده کرد؟ acl_export=آيا ميتوان پرونده دستهاي را برونبرد؟ acl_export1=بله،اما فقط براي نمايش در مرورگر acl_egp=آيا ميتوان اسمرمزهاي گروه را ويرايش کرد؟ acl_saveopts=گزينه هاي مجاز براي ذخيره کردن acl_on=هميشه acl_off=هرگز acl_canedit=ميتوان انتخاب کرد acl_autouid=شماره شناسه کاربر بهصورت اتوماتيک افزايش يابد acl_autogid=شماره شناسه گروه بهصورت اتوماتيک افزايش يابد acl_calcuid=ميتوان تعداد شناسه کاربرها را محاسبه نمود acl_calcgid=ميتوان تعداد شناسه گروهها را محاسبه نمود acl_useruid=ميتوان شماره شناسه کاربر را وارد کرد acl_usergid=ميتوان شماره شناسه گروه را وارد کرد log_urename=کاربر $1 به $2 تغيير نام داده شد log_umodify=کاربر $1 تغيير کرد log_ucreate=کاربر $1 ايجاد شد log_udelete=کاربر $1 حذف شد log_udeletehome=کاربر $1 و فهرست راهنماي $2 حذف شد log_gmodify=گروه $1 ويرايش شد log_gcreate=گروه $1 ايجاد شد log_gdelete=گروه $1 حذف شد log_batch=پرونده دستهاي $1 اجرا شد log_batch_l=پرونده دستهاي $1 اجرا شد ($1 ايجاد شد، $2 تغيير کرد، $3 حذف شد) log_ubatch=پرونده دستهاي بارگيري شده، اجرا شد log_ubatch_l=پرونده دستهاي بارگيري شده، اجرا شد ($1 ايجاد شد، $2 تغيير کرد، $3 حذف شد) batch_title=اجراي پرونده دستهاي batch_ecannot=شما نميتوانيد از برگه پرونده دستهاي استفاده کنيد batch_desc=اين برگه به شما اين اجازه را ميدهد که بتوانيد يکباره با استفاده از يک پرونده متني بارگيري شده يا محلي، تعداد زيادي کاربر ايجاد، اصلاح يا حذف کنيد. هر خط در پرونده مشخص کننده يک عمل مرتبط با اولين حوزه آن است. قالبهاي خط عبارتند از: batch_desc6=$batch_desc1 batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username batch_desc3=$batch_desc0 batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username batch_descafter=در خطهاي<b> ايجاد</b>، اگر حوزه <شناسه کاربر>خالي بماند وبمين بهصورت اتوماتيک يک شناسه کاربر اختصاص ميدهد، اگر حوزه<شناسه گروه>خالي باشد، وبمين يک گروه جديد همنام با اسمکاربر ايجاد خواهد کرد. حوزههاي <username>، <homedir> و <shell> بايد براي هر کاربري مشخص شود. اگر حوزه <passwd>خالي باشد هيچ اسمرمزي به کاربر اختصاص داده نميشود. اگر فقط شامل يک کاراکتر <x>باشد، حساب قفل ميشود در غير اين صورت مقدار درون حوزه بهعنوان اسمرمز در نظر گرفته شده و رمز گذاري ميشود. batch_descafter2=در خطهاي <اصلاح>، يک حوزه خالي به اين معني است که آن صفت نبايد تغيير کند. batch_source=منبع داده دستهاي batch_source0=بارگيري پرونده batch_source1=پرونده برروي کارساز batch_source2=متن کادر زير batch_others=آيا ايجاد، اصلاح يا حذف کاربران در پيمانههاي ديگر انجام شود؟ batch_batch=آيا پرونده کاربران فقط زماني که دسته کامل شد به روز رساني شود؟ batch_makehome=آيا فهرستهاي راهنما براي کاربران ايجاد شده، ايجاد شود؟ batch_copy=آيا پروندهها در فهرست راهنماي کاربران ايجاد شده رونويسي شوند؟ batch_movehome=آيا فهرست راهنماي کاربران تغيير کرده دوباره نام گذاري شود؟ batch_chuid=آيا شناسه کاربر پروندههاي کاربران تغيير کرده تغيير کند؟ batch_chgid=آيا شناسه گروه پروندههاي کاربران تغيير کرده تغيير کند؟ batch_delhome=آيا فهرست شخصي کاربران حذف شده، حذف شود؟ batch_upload=اجراي دسته batch_elocal=پرونده محلي پيدا نشد batch_efile=هيچ پروندهاي به منظور بارگيري انتخاب نشدهاست batch_etext=متن پرونده دستهاي وارد نشدهاست batch_elen=خط $1 شامل حوزههاي $2 نميباشد batch_eline=اسمکاربر در خط $1 : $2 يافت نشد batch_euser=اسمکاربري در خط $1 : $2 تکراري است batch_echeck=اسمکاربري در خط $1 : $2 نامعتبر است batch_egid=شناسه گروه در خط $1 : $2 نامعتبر است batch_ehome=فهرست راهنماي خط $1 : $2 نامعتبر است batch_eshell=پوسته خط $1 : $2 نامعتبر است batch_emkdir=عدم موفقيت در ساختن فهرست راهنماي $1 : $2 batch_egtaken=نام گروه در خط $1 : $2 قبلا استفاده شدهاست batch_eaction=عمل خط $1 : $2 نامعتبر است batch_enouser=کاربر در خط $1 : $2 وجود ندارد batch_emove=عدم موفقيت در انتقال فهرست راهنماي خط $1 : $2 batch_created=کاربر $1 ايجاد شد batch_deleted=کاربر $1 حذف شد batch_modified=کاربر $1 تغيير کرد batch_ecaccess=شما اجازه ايجاد کاربر خط $1:$2 را نداريد batch_emaccess=شما اجازه اصلاح کاربر خط $1:$2 را نداريد batch_edaccess=شما اجازه حذف کاربر خط $1:$2 را نداريد batch_crypt=آيا اسمرمزها قبلا رمزگذاري شدهاند؟ batch_return=برگه دستهاي batch_eother=اما در پيمانه ديگري عدم موفقيت رخ دادهاست: $1 who_title=کاربران حاضر در سيستم who_user=کاربر يونيکس who_tty=TTY who_when=ورود در who_from=ورود از who_none=در حال حاضر هيچ کاربري در سيستم نيست. export_title=برونبرد پرونده دستهاي export_desc=اين برگه به شما اين امکان را ميدهد که بتوانيد از تعدادي يا همه کاربران قابل دستيابي در سيستمتان، پرونده دستهاي ايجاد کنيد. پرونده ميتواند در صفحه برونداد پرونده دستهاي سيستم ديگري، براي ايجاد مجدد کاربران برونداد شده مورد استفاده قرار گيرد. export_to=مقصد پرونده دستهاي export_show=نمايش در مرورگر export_file=نوشتن در پرونده export_ok=برونداد export_err=عدم موفقيت در برونداد پرونده دستهاي export_efile=پرونده براي نوشتن در آن يافت نشد export_efile2=پرونده براي نوشتن در آن، در فهرست راهنماي معتبري نيست export_eopen=عدم موفقيت در باز کردن پرونده برونداد: $! export_done=برونبرد کاربران $1 به پرونده $2 با موفقيت انجام شد ($3بايت). export_pft=قالب پرونده دستهاي export_who=کاربران براي برونبرد pft_0=فقط پرونده <tt>passwd</tt> معمول pft_1=پرونده<tt>master.passwd </tt>BSD pft_2=پروندههاي استاندارد<tt>passwd</tt> و <tt>shadow</tt> pft_3=پرونده <tt>passwd</tt> Unixware. pft_4=پرونده<tt>passwd</tt> و <tt>security</tt> AIX pft_5=پرونده <tt>passwd</tt> و خلاصه شده<tt>shadow</tt> کارساز باز pft_6=پايگاهداده اطلاعات شبکه MacOS umass_title=حذف کاربران umass_err=عدم موفقيت در حذف کاربران umass_sure=آيا شما مطمئن هستيد که ميخواهيد کاربران انتخاب شده $1 را حذف کنيد؟ فهرست راهنماي آنها شامل $2 پرونده ميباشد. umass_euser=شما اجازه پاک کردن کاربر $1 را نداريد umass_enone=هيچ کاربري انتخاب نشدهاست umass_del1=حذف کاربران umass_del2=حذف کاربران و فهرست شخصي umass_eroot=شما اجازه پاک کردن کاربران سيستم را نداريد (آنهايي که شناسه کاربر کمتر يا مساوي با 10 دارند) umass_doing=در حال حذف کردن کاربر $1.. gmass_title=حذف گروهها gmass_err=عدم موفقيت در حذف گروهها gmass_sure=آيا از حذف $1 گروه انتخاب شده مطمئن هستيد؟ gmass_euser=شما اجازه حذف گروه $1 را نداريد gmass_enone=هيچ گروهي انتخاب نشدهاست gmass_del=حذف گروهها gmass_eroot=شما اجازه حذف گروههاي سيستم را نداريد (گروهايي که شناسه گروه آنها کمتر يا برابر 10 است) gmass_doing=در حال حذف کردن گروه $1.. gmass_eprimary=گروه $1 نميتواند حذف شود، زيرا گروه اصلي کاربر $2 است.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 26.3 KB | 0644 |
|
ar | File | 55 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 32.48 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 41.86 KB | 0644 |
|
bg | File | 41.64 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
ca | File | 26.95 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 652 B | 0644 |
|
cs | File | 23 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 5 KB | 0644 |
|
da | File | 20.25 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 5.71 KB | 0644 |
|
de | File | 28.5 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 708 B | 0644 |
|
el.auto | File | 45.48 KB | 0644 |
|
en | File | 24.61 KB | 0644 |
|
es | File | 21.61 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.28 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
fa | File | 29.86 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 8.54 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
fr | File | 26.02 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 29.91 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 26.72 KB | 0644 |
|
hu | File | 90 B | 0644 |
|
hu.auto | File | 29.54 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 27.34 KB | 0644 |
|
ja | File | 24.83 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.22 KB | 0644 |
|
ko | File | 14.36 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 15.78 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 27.86 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 27.39 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.53 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 27.09 KB | 0644 |
|
nl | File | 26.8 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.02 KB | 0644 |
|
no | File | 24.95 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 624 B | 0644 |
|
pl | File | 26.59 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 1.88 KB | 0644 |
|
pt | File | 7.13 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 21.01 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 25.91 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
ru | File | 25.98 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 17.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 29.07 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 26.9 KB | 0644 |
|
sv | File | 12.51 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 13.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 49.88 KB | 0644 |
|
tr | File | 22.2 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 5.85 KB | 0644 |
|
uk | File | 25.3 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 16.95 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 33.6 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 31.72 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.78 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 14.21 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 13.71 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 10.56 KB | 0644 |
|