index_title=Διαμόρφωση usermin
index_econfig=Ο κατάλογος $1 είτε δεν υπάρχει στο σύστημά σας, είτε δεν είναι ο κατάλογος ρυθμίσεων Usermin. Ίσως το Usermin να μην είναι εγκατεστημένο, ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
index_return=Διαμόρφωση usermin
index_stop=Σταματήστε το Usermin
index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε την εκτέλεση του διακομιστή Usermin στο σύστημά σας. Μόλις σταματήσουν, κανένας χρήστης δεν θα μπορεί να συνδεθεί σε αυτό.
index_start=Ξεκινήστε το Usermin
index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε το διακομιστή Usermin στο σύστημά σας. Μέχρι να ξεκινήσει, οι χρήστες δεν θα μπορούν να συνδεθούν.
index_version=Usermin $1
index_boot=Ξεκινήστε την ώρα εκκίνησης
index_bootmsg=Αλλάξτε αυτήν την επιλογή για να ελέγξετε αν το Usermin ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι. Αν δεν ξεκινάει αυτή τη στιγμή κατά την εκκίνηση και επιλέγεται η επιλογή Ναι, θα δημιουργηθεί ένα νέο σενάριο init.
index_install=Το Webmin μπορεί να κατεβάσει και να εγκαταστήσει αυτόματα την τελευταία έκδοση του Usermin για εσάς. Ωστόσο, αυτό δεν πρέπει να γίνει αν το πρόγραμμα έχει ήδη εγκατασταθεί και χρησιμοποιεί έναν διαφορετικό κατάλογο ρυθμίσεων.
index_rpm=Εγκαταστήστε το πακέτο RPM του Usermin
index_tgz=Εγκαταστήστε το πακέτο Usermin tar.gz
index_deb=Εγκαταστήστε το πακέτο Usermin Debian
index_esame=Ο κατάλογος ρυθμίσεων Usermin $1 που έχει οριστεί στη σελίδα <a href='$2'>διαμόρφωση μονάδας</a> είναι ο ίδιος με τον κατάλογο του Webmin, ο οποίος δεν είναι σωστός.
index_eroot=Ο κατάλογος διαμόρφωσης Usermin $1 υπάρχει, αλλά ο ριζικός κατάλογος του προγράμματος $2 στον οποίο αναφέρεται δεν κάνει! Θα πρέπει να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε ξανά το Usermin με μη αυτόματο τρόπο.
index_restart=Επανεκκινήστε το Usermin
index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε ξανά τη διαδικασία διακομιστή Usermin. Αυτό μπορεί να είναι απαραίτητο εάν πρόσφατα έχετε αναβαθμίσει το Perl.
access_title=Έλεγχος πρόσβασης IP
access_desc=Ο διακομιστής Usermin μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να αρνείται ή να επιτρέπει πρόσβαση μόνο από συγκεκριμένες διευθύνσεις IP χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα. Μπορούν επίσης να εισαχθούν ονόματα κεντρικών υπολογιστών (όπως foo.bar.com) και δίκτυα IP (όπως 10.254.3.0 ή 10.254.1.0/255.255.255.128 ή 10.254.1.0/25 ή 10.254.1.5-10.254.97.127). Πρέπει να περιορίσετε την πρόσβαση στον διακομιστή σας σε αξιόπιστες διευθύνσεις, ειδικά εάν είναι προσβάσιμη από το Internet. Διαφορετικά, όποιος υποθέτει τον κωδικό πρόσβασής σας θα έχει πλήρη έλεγχο του συστήματός σας.
bind_title=Θύρες και διευθύνσεις
bind_desc2=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αλλάξει τον αριθμό θύρας που ακούει το Usermin ή να ακούσει μόνο μία διεύθυνση IP στο σύστημά σας. Μπορείτε επίσης να το ρυθμίσετε ώστε να δέχεται συνδέσεις σε πολλές θύρες ή να ακούει σε διάφορες διευθύνσεις IP. Σημείωση - το πρόγραμμα περιήγησης ιστού ενδέχεται να σας ζητήσει να συνδεθείτε ξανά μετά την αλλαγή της θύρας ή της δεσμευτικής διεύθυνσης.
bind_erestart=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του Usermin με τις νέες ρυθμίσεις διευθύνσεων και θυρών : $1
mods_title=Ενότητες Usermin
umods_title=Ενότητες Usermin
mods_desc1=Τα Usermin modules μπορούν να προστεθούν μετά την εγκατάσταση χρησιμοποιώντας τη φόρμα δεξιά. Οι ενότητες διανέμονται συνήθως σε αρχεία <tt>.wbm</tt>, κάθε ένα από τα οποία μπορεί να περιέχει μία ή περισσότερες ενότητες. Οι ενότητες μπορούν επίσης να εγκατασταθούν από αρχεία RPM, αν υποστηρίζονται από το λειτουργικό σας σύστημα.
mods_install=Εγκαταστήστε την ενότητα
mods_local=Από το τοπικό αρχείο
mods_uploaded=Από το αρχείο που ανεβάσατε
mods_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http
mods_nodeps=Αγνοήστε τις εξαρτήσεις εξαρτημάτων κατά την εγκατάσταση
mods_installok=Εγκαταστήστε την ενότητα από το αρχείο
mods_desc2=Εάν επιθυμείτε να έχετε περισσότερα από ένα αντίγραφα της ίδιας ενότητας με διαφορετικές διαμορφώσεις, η φόρμα προς τα δεξιά σας επιτρέπει να κλωνοποιήσετε οποιαδήποτε υπάρχουσα ενότητα. Ο κλώνος θα έχει ένα νέο όνομα, μια νέα διαμόρφωση μονάδας και μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικούς χρήστες.
mods_clone=Μονάδα κλώνωσης
mods_cname=Μονάδα για κλωνοποίηση
mods_cnew=Κλωνοποιημένο όνομα μονάδας
mods_ccat=Αναθέστε σε κατηγορία
mods_csame=Το ίδιο με το πρωτότυπο
mods_cloneok=Μονάδα κλώνωσης
mods_desc3=Οι υπάρχουσες μονάδες μπορούν να διαγραφούν χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. Αφού διαγραφεί μια ενότητα, πρέπει να γίνει επανεγκατάσταση, για να μπορέσετε να την χρησιμοποιήσετε ξανά. Μια μονάδα δεν μπορεί να διαγραφεί εάν εξαρτώνται από άλλες μονάδες.
mods_delete=Διαγραφή μονάδων
mods_deleteok=Διαγραφή επιλεγμένων ενοτήτων
mods_desc4=Οι εγκατεστημένες μονάδες μπορούν να εξαχθούν ως αρχείο wbm.gz χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. Ένα αρχείο λειτουργικής μονάδας μπορεί στη συνέχεια να εγκατασταθεί σε ένα άλλο σύστημα που χρησιμοποιεί το Usermin.
os_title=Λειτουργικό Σύστημα και Περιβάλλον
os_desc3=Αυτή η σελίδα εμφανίζει το λειτουργικό σύστημα που εντοπίστηκε από το Usermin κατά την εγκατάσταση και το σύστημα που ανιχνεύεται αυτή τη στιγμή. Εάν είναι διαφορετικά, μπορείτε να επιλέξετε να ενημερώσετε τις πληροφορίες του Usermin OS, οι οποίες ίσως είναι απαραίτητες αν έχετε αναβαθμίσει πρόσφατα.
os_desc2=Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη διαδρομή αναζήτησης που χρησιμοποιείται από το Usermin κατά την εκτέλεση προγραμμάτων και τη διαδρομή της κοινόχρηστης βιβλιοθήκης που μεταφέρεται σε οποιοδήποτε πρόγραμμα.
os_usermin=Λειτουργικό σύστημα σύμφωνα με το Usermin
os_iusermin=Εσωτερικός κωδικός OS που χρησιμοποιείται από το Usermin
os_update=Ενημερώστε το Usermin να χρησιμοποιήσει εντοπισμένο λειτουργικό σύστημα
lang_title=Γλώσσα και Τοποθεσία
lang_title2=Usermin Language and Locale
lang_intro=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επιλέξετε ποια γλώσσα θα χρησιμοποιήσει το Usermin για την εμφάνιση τίτλων, προτροπών και μηνυμάτων
session_title=Αυθεντικοποίηση
session_desc1=Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα χρονικά όρια κωδικού πρόσβασης προστατεύουν το διακομιστή Usermin από επιθέσεις κατά της ρωγμής με βίαιη ισχύ, προσθέτοντας μια συνεχή επέκταση καθυστέρησης μεταξύ κάθε αποτυχημένης προσπάθειας σύνδεσης για τον ίδιο χρήστη.
session_desc2=Όταν ενεργοποιείται ο έλεγχος ταυτότητας περιόδου σύνδεσης, κάθε συνδεδεμένη περίοδος χρηστών θα παρακολουθείται από το Usermin, επιτρέποντας στους χρήστες που βρίσκονται σε αδράνεια να αποσυνδεθούν αυτόματα. Λάβετε υπόψη σας ότι η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση του ελέγχου ταυτότητας περιόδου σύνδεσης μπορεί να αναγκάσει όλους τους χρήστες να ξαναγυρίσουν.
session_remember=Προσφορά για να θυμάστε να συνδεθείτε μόνιμα;
session_hostname=Εμφάνιση ονόματος κεντρικού υπολογιστή στην οθόνη σύνδεσης;
session_realname=Να εμφανιστεί το πραγματικό όνομα κεντρικού υπολογιστή αντί για το όνομα από τη διεύθυνση URL;
session_authmode=Μέθοδος αυθεντικότητας
session_authmode0=Χρησιμοποιήστε PAM για έλεγχο ταυτότητας, εάν υπάρχει
session_authmode1=Έλεγχος ταυτότητας με χρήση του αρχείου κωδικού πρόσβασης $1 στηλών $2 και $3
session_authmode2=Χρησιμοποιήστε το εξωτερικό πρόγραμμα πιστοποίησης στυλ καλαμποκιού
session_eauthmode1=Πρέπει να εισαγάγετε ένα αρχείο κωδικού πρόσβασης εάν έχετε επιλέξει αυτή την επιλογή
session_eauthmode2=Πρέπει να εισαγάγετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα ελέγχου ταυτότητας εάν έχετε επιλέξει αυτή την επιλογή
session_domain=Αυτόματη προσπάθεια προσθήκης ονόματος τομέα στα ονόματα χρήστη;
session_strip=Αυτόματη απομάκρυνση του domain από τα ονόματα χρηστών;
session_usermap=Χρησιμοποιήστε το αρχείο αντιστοίχισης ονόματος χρήστη
session_userfmt=Μορφή αρχείου
session_userfmt0=Genericstable (όνομα στη διεύθυνση)
session_userfmt1=Virtusertable (διεύθυνση για όνομα)
session_eusermap=Λείπει ή δεν υπάρχει αρχείο αντιστοίχισης ονόματος χρήστη
session_blank=Προτρέψτε τους χρήστες με κενό κωδικό πρόσβασης για να επιλέξετε ένα κατά την πρώτη σύνδεση;
session_homedir=Δημιουργήστε λείπουν οικιακούς καταλόγους μετά την είσοδο;
session_homedir_perms=Δικαιώματα για νέο κατάλογο
session_ehomedir_perms=Λείπουν ή δεν είναι έγκυρα οκταδικά δικαιώματα καταλόγου αρχικού καταλόγου
themes_title=Θέματα Usermin
themes_desc=Τα θέματα ελέγχουν την εμφάνιση του περιβάλλοντος χρήστη Usermin, συμπεριλαμβανομένων των εικονιδίων, των χρωμάτων, των φόνων και ενδεχομένως της διαμόρφωσης των σελίδων. Το παρακάτω πλαίσιο επιλογής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επιλέξετε ένα από τα θέματα που έχουν εγκατασταθεί στο σύστημά σας, τα οποία θα είναι τα προεπιλεγμένα για τους χρήστες του Usermin.
themes_sel=Τρέχον θέμα :
themes_default=Παλιό θέμα Usermin
themes_change=Αλλαγή
themes_installdesc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να εγκαταστήσετε ένα νέο θέμα Usermin στο σύστημά σας. Τα θέματα συνήθως διανέμονται σε αρχεία <tt>.wbt</tt>, αλλά μπορούν επίσης να εγκατασταθούν από αρχεία RPM αν υποστηρίζονται από το λειτουργικό σας σύστημα.
themes_installok=Εγκαταστήστε το θέμα
themes_err1=Η εγκατάσταση του θέματος από το $1 απέτυχε
themes_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
themes_err2=Η εγκατάσταση του μεταφορτωμένου θέματος απέτυχε
themes_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
themes_err3=Η εγκατάσταση του θέματος από το $1 απέτυχε
themes_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL
themes_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο θέματος : $1
themes_einfo=Το θέμα $1 λείπει ένα αρχείο theme.info
themes_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει θέματα
themes_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1
themes_done=Τα ακόλουθα θέματα έχουν εγκατασταθεί με επιτυχία στο σύστημά σας :
themes_line=$1 σε $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
themes_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
themes_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
themes_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
themes_erpm=Δεν RPM θεμάτων Usermin
themes_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1
themes_ok=Το θέμα άλλαξε με επιτυχία.. ανακατεύθυνση στη σελίδα ευρετηρίου Webmin.
themes_delete=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να διαγράψει ένα από τα θέματα που είναι εγκατεστημένα στο σύστημά σας και δεν χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή.
themes_delok=Θέμα διαγραφής :
themes_desc4=Τα εγκατεστημένα θέματα μπορούν να εξαχθούν ως αρχείο wbt.gz χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. Ένα αρχείο θέματος μπορεί στη συνέχεια να εγκατασταθεί σε ένα άλλο σύστημα που χρησιμοποιεί το Usermin.
configs_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαμορφώσετε αυτήν την ενότητα
configs_title=Διαμόρφωση μονάδας χρήστη Usermin
configs_header=Διαμορφώσιμες ενότητες
configs_title2=Διαμορφώστε την ενότητα
configs_desc=Επιλέξτε τη λειτουργική μονάδα που θέλετε να διαμορφώσετε από την παρακάτω λίστα.
configs_uheader=Προεπιλεγμένες προτιμήσεις χρήστη για το $1
configs_return=Διαμόρφωση της μονάδας Usermin
configs_prefs=Οι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν προτιμήσεις;
configs_sels=Μόνο επιλεγμένα ..
configs_global=Παγκόσμια διαμόρφωση μονάδας
configs_globaldesc=Οι ρυθμίσεις αυτής της φόρμας ισχύουν για όλους τους χρήστες της ενότητας και γενικά ορίζουν επιλογές που σχετίζονται με τα προγράμματα και τα αρχεία που χρησιμοποιεί.
configs_user=Προεπιλεγμένες προτιμήσεις χρήστη
configs_userdesc=Οι ρυθμίσεις σε αυτήν τη φόρμα καθορίζουν τις προεπιλογές για προτιμήσεις που μπορούν να επεξεργαστούν οι χρήστες για αυτήν την ενότητα. Εκτός αν ορίζετε διαφορετικά, μπορούν να παραμεληθούν από μεμονωμένους χρήστες.
acl_title=Διαθέσιμες Ενότητες
acl_desc=Χρησιμοποιήστε αυτή τη σελίδα για να επιλέξετε ποια εγκατεστημένα modules Usermin είναι ορατά στους χρήστες.
ssl_title=Κρυπτογράφηση SSL
ssl_desc1=Ο κεντρικός υπολογιστής στον οποίο λειτουργεί το Usermin φαίνεται να έχει εγκατεστημένη τη λειτουργική μονάδα SSLeay Perl. Χρησιμοποιώντας αυτό, το Usermin υποστηρίζει κρυπτογραφημένη επικοινωνία SSL μεταξύ του προγράμματος περιήγησης και του διακομιστή. Εάν οι χρήστες έχουν πρόσβαση στο διακομιστή Usermin μέσω του Διαδικτύου, τότε σίγουρα θα πρέπει να εξετάσετε τη χρήση SSL για να αποτρέψετε τον εισβολέα να καταγράψει τους κωδικούς πρόσβασης.
ssl_desc2=Προειδοποίηση - ενεργοποιήστε μόνο την υποστήριξη SSL εάν διαθέτετε πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζει SSL και δεν υπάρχει κανένα τείχος προστασίας που να εμποδίζει τις αιτήσεις <tt>https</tt> μεταξύ του προγράμματος περιήγησης και του κεντρικού υπολογιστή Usermin.
ssl_newkey=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία ενός νέου κλειδιού SSL για το διακομιστή Usermin.
ssl_hole=Επειδή χρησιμοποιείτε αυτήν τη στιγμή το προεπιλεγμένο κλειδί SSL του Usermin που έχουν όλοι πρόσβαση, πρέπει να δημιουργήσετε αμέσως ένα νέο κλειδί. Διαφορετικά, η σύνδεσή σας SSL δεν είναι ασφαλής!
ssl_savekey=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να ανεβάσετε ένα υπάρχον ιδιωτικό κλειδί SSL μορφής PEM και ένα πιστοποιητικό για το διακομιστή Usermin που θα χρησιμοποιήσει.
ssl_copycert=Αντιγράψτε το πιστοποιητικό από Webmin
ssl_copycertdesc=Αντιγράψτε το πιστοποιητικό SSL, το ιδιωτικό κλειδί, το πιστοποιητικό CA και άλλες ρυθμίσεις που χρησιμοποιεί το Webmin.
ca_email=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
ca_ou=Τμήμα
ca_o=Οργάνωση
ca_sp=κατάσταση
ca_c=Κωδικός χώρας
newkey_ok=Δημιουργήθηκε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί SSL για το Usermin.
stop_err=Αποτυχία κατάργησης του Usermin
stop_ekill=Η διαδικασία αποτυχίας απέτυχε : $1
stop_efile=Ήδη σταμάτησε
stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε το Usermin
start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του Usermin
start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του Usermin
users_title=Επιτρέπονται χρήστες και ομάδες
users_desc=Το Usermin μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να περιορίζει τους χρήστες και τις ομάδες unix που επιτρέπεται να συνδεθούν, χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα. Για να ορίσετε όλα τα κύρια μέλη μιας ομάδας unix, πληκτρολογήστε <tt>@groupname</tt> στη λίστα.
users_desc2=Για να ταιριάζει με μια σειρά UIDs, πληκτρολογήστε <tt>start-end</tt>, <tt>start -</tt> ή <tt>-end</tt> στη λίστα.
users_header=Usermin έλεγχος πρόσβασης σύνδεσης
users_all=Επιτρέψτε σε όλους τους χρήστες
users_allow=Επιτρέψτε μόνο στους εγγεγραμμένους χρήστες ..
users_deny=Αποκλείστε τους καταχωρημένους χρήστες ..
users_err=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της λίστας χρηστών
users_none=Δεν εισήχθησαν χρήστες
users_euser='$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
users_egroup=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας
users_shells=Άρνηση χρηστών των οποίων τα κοχύλια δεν βρίσκονται στο αρχείο
users_eshells=Λείπει ή δεν υπάρχει αρχείο κελύφους
defacl_title=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης
defacl_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε διάφορες επιλογές ελέγχου πρόσβασης που ισχύουν για τις ενότητες Usermin και τους χρήστες. Αυτές οι επιλογές είναι παρόμοιες με αυτές του Global ACL για κάθε χρήστη στη λειτουργική μονάδα Webmin Users.
defacl_header=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης για χρήστες Usermin
defacl_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών ελέγχου πρόσβασης
install_err1=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1
install_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
install_err2=Η εγκατάσταση της εγκατεστημένης λειτουργικής μονάδας απέτυχε
install_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
install_err3=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε από το $1
install_eurl=Μη έγκυρη διεύθυνση URL
install_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1
install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info
install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες
install_eos=Η ενότητα $1 δεν υποστηρίζει αυτό το λειτουργικό σύστημα ($2 $3)
install_eusermin=Η ενότητα $1 αφορά το Webmin, όχι το Usermin
install_ever=Η ενότητα $1 απαιτεί έκδοση Usermin $2 ή παραπάνω
install_edep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα $2
install_eperldep=Η ενότητα $1 απαιτεί την υπομονάδα Perl $2. <br>Ωστόσο, μπορείτε να κάνετε<a href='$3'> Webmin λήψη και εγκατάσταση </a> της ενότητας Perl για εσάς.
install_eextract=Το απόσπασμα απέτυχε : $1
install_title=Εγκαταστήστε την ενότητα
install_desc=Οι παρακάτω ενότητες έχουν εγκατασταθεί και προστεθεί με επιτυχία στη λίστα ελέγχου πρόσβασης όλων των χρηστών :
install_line2=$1 σε $2 ($3 kB) κάτω από την κατηγορία $4
install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
install_ecomp2=Αποτυχία αποσυμπίεσης αρχείου : $1
install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας
install_egzip2=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
install_erpm=Δεν είναι μια ενότητα Usermin ή RPM θέματος
install_eirpm=Η εγκατάσταση RPM απέτυχε : $1
install_cat=Στην κατηγορία $1.
install_eneither=Τα RPM δεν περιέχουν λειτουργική μονάδα χρήστη ή θέμα
delete_err=Η διαγραφή των ενοτήτων απέτυχε
delete_edep=Η ενότητα $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς η υπομονάδα $2 εξαρτάται από αυτήν
delete_desc1=$1 (Κλώνος $2)
delete_desc2=$1 σε $2 ($3 kB)
delete_title=Διαγραφή μονάδων
delete_msg=Οι παρακάτω ενότητες διαγράφηκαν με επιτυχία από την εγκατάσταση Usermin :
delete_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις λειτουργικές μονάδες $2 ; $1 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
delete_rusure2=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα $2 ; $1 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα.
delete_enone=Δεν έχουν επιλεγεί ενότητες
ui_title=Διασύνδεση χρήστη
ui_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τις επιλογές διεπαφής χρήστη που χρησιμοποιούνται από όλες τις λειτουργικές μονάδες Usermin.
ui_header=Επιλογές διεπαφής χρήστη
ui_default=Προκαθορισμένο
cs_page=Ιστορικό σελίδας
cs_text=Κανονικό κείμενο
cs_table=Πίνακας φόντο
cs_header=Κεφαλίδα πίνακα
cs_link=Κείμενο συνδέσμου
ui_texttitles=Εμφάνιση τίτλων ως κειμένου;
ui_sysinfo=Εμφάνιση σύνδεσης και όνομα κεντρικού υπολογιστή
ui_sysinfo0=Στο κάτω μέρος του προγράμματος περιήγησης
ui_sysinfo1=Στον τίτλο του προγράμματος περιήγησης
ui_sysinfo2=Επάνω στην επικεφαλίδα της σελίδας
ui_sysinfo3=Πουθενά
ui_sysinfo4=Αντί του τίτλου του προγράμματος περιήγησης
ui_err=Αποτυχία αποθήκευσης του περιβάλλοντος χρήστη
ui_ered=Μη έγκυρη τιμή κόκκινη για '$1'
ui_egreen=Μη έγκυρη τιμή πράσινου για '$1'
ui_eblue=Μη έγκυρη τιμή μπλε για '$1'
ui_feedback=Στείλτε σχόλια στο
ui_feedbackmode=Να επιτρέπεται η αποστολή σχολίων;
ui_feednocc=Μόνο για την αντιμετώπιση της παραπάνω
ui_gotoone=Πηγαίνετε κατευθείαν στο module modules, αν ο χρήστης έχει μόνο ένα;
ui_gotonone=<Κανένα>
ui_gotomodule=Μετά τη σύνδεση, πηγαίνετε πάντοτε στην ενότητα
ui_nohost=Να εμφανιστεί η έκδοση, το όνομα κεντρικού υπολογιστή και το λειτουργικό σύστημα στο κύριο μενού;
ui_feedbackyes=Ναι, για την αντιμετώπιση
ui_feedbackmail=Αποστολή σχολίων μέσω
ui_feedbackmail1=Τοπικό πρόγραμμα sendmail
ui_feedbackmail0=Διακομιστή SMTP
ui_efeedback=Λείπει η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανάδρασης
ui_efeedbackmail=Έλλειψη ή μη έγκυρος διακομιστής SMTP
ui_feedbackhost=Όνομα κεντρικού υπολογιστή σε ανατροφοδότηση Από: διεύθυνση
ui_feedbackthis=Όνομα κεντρικού υπολογιστή του συστήματος
ui_hostnamemode=Όνομα κεντρικού υπολογιστή που θα εμφανίζεται στο Usermin
ui_hnm0=Πραγματικό όνομα κεντρικού υπολογιστή
ui_hnm1=Όνομα κεντρικού υπολογιστή από τη διεύθυνση URL
ui_hnm2=Όνομα τομέα από τη διεύθυνση URL
ui_hnm3=Αλλο όνομα ..
ui_tabs=Κατηγοριοποιήστε τις ενότητες;
upgrade_title=Αναβάθμιση του Usermin
upgrade_title2=Εγκαταστήστε το Usermin
upgrade_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Usermin σε μια νέα έκδοση. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
upgrade_descrpm=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση Usermin σε μια νέα έκδοση χρησιμοποιώντας την επιλογή αναβάθμισης RPM. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο RPM, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
upgrade_descdeb=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε ολόκληρη την εγκατάσταση του Usermin σε μια νέα έκδοση αναβαθμίζοντας το πακέτο του Debian. Μπορείτε να εγκαταστήσετε από ένα τοπικό αρχείο.deb, ένα αρχείο που ανέβηκε ή από την πιο πρόσφατη έκδοση στη διεύθυνση <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Όπως και με μια χειροκίνητη αναβάθμιση, θα διατηρηθούν όλες οι ρυθμίσεις config και οι ενότητες τρίτων.
upgrade_local=Από το τοπικό αρχείο
upgrade_uploaded=Από το αρχείο που ανεβάσατε
upgrade_url=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http
upgrade_ftp=Τελευταία έκδοση από το www.usermin.com
upgrade_delete=Να διαγραφεί ο κατάλογος της παλιάς έκδοσης μετά την αναβάθμιση
upgrade_ok=Αναβάθμιση του Usermin
upgrade_err1=Η αναβάθμιση από $1 απέτυχε
upgrade_err2=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το μεταφορτωμένο αρχείο
upgrade_err3=Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση από το www.usermin.com
upgrade_err5=Η αναβάθμιση από τη διεύθυνση URL $1 απέτυχε
upgrade_eurl=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL
upgrade_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
upgrade_ebrowser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων
upgrade_eversion=Δεν είναι δυνατή η υποβάθμιση στην έκδοση $1
upgrade_elatest=Εκτελείτε ήδη την πιο πρόσφατη έκδοση του Usermin
upgrade_erpm=Δεν είναι έγκυρο αρχείο RPM του Usermin
upgrade_egunzip=Το σύστημά σας δεν διαθέτει την εντολή <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Αποτυχία στο αρχείο gunzip : $1
upgrade_etar=Δεν είναι έγκυρο αρχείο Usermin tar
upgrade_euntar=Αποτυχία μη επεξεργασμένου αρχείου : $1
upgrade_emod=Το αρχείο είναι μια ενότητα Usermin, όχι μια πλήρης αναβάθμιση του Usermin. Ίσως θελήσετε να χρησιμοποιήσετε τη σελίδα <a href='$1'>Modules Usermin</a> για να την εγκαταστήσετε.
upgrade_ewebmin=Το αρχείο είναι έκδοση Webmin $1, όχι μια ενημερωμένη έκδοση Usermin.
upgrade_setup=Αναβάθμιση του Usermin με εντολή $1.
upgrade_setup2=Εγκατάσταση του Usermin με εντολή $1 ..
upgrade_done=.. αναβάθμιση ολοκληρωθεί.
upgrade_failed=.. αναβάθμιση απέτυχε!
upgrade_updates=Υπάρχουν ενημερώσεις $1 για αυτή τη νέα έκδοση του Usermin. <a href='$2'>Κάντε κλικ εδώ</a> για αυτόματη λήψη και εγκατάσταση τους τώρα.
upgrade_eupdates=Αποτυχία λήψης της λίστας ενημερώσεων : $1
update_desc1=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> ή από άλλη πηγή. Αυτό θα συγκρίνει τις τρέχουσες εγκατεστημένες λειτουργικές μονάδες με εκείνες που είναι διαθέσιμες για ενημέρωση και, προαιρετικά, θα πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση οποιωνδήποτε μονάδων που είναι ξεπερασμένες.
update_header1=Ενημερώστε τις ενότητες τώρα
update_header2=Ενημερώστε τις ενότητες σύμφωνα με το πρόγραμμα
update_webmin=Ενημερώστε από τη διεύθυνση www.usermin.com
update_other=Ενημερώστε από άλλη πηγή
update_show=Δείξτε μόνο ποιες ενότητες θα ενημερώνονταν
update_missing=Εγκαταστήστε μονάδες που δεν είναι εγκατεστημένες αυτήν τη στιγμή
update_quiet=Αναφέρετε μόνο τις ενημερώσεις
update_ok=Ενημερώστε τις ενότητες
update_email=Αναφορά ενημέρωσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση
update_enabled=Προγραμματισμένη ενημέρωση ενεργοποιημένη αυτήν τη στιγμή
update_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή
update_sched=Ενημέρωση ενοτήτων στο $1 : 00 κάθε $2 ημέρες
update_none=Δεν υπάρχουν ενημερώσεις Usermin για αυτήν την έκδοση.
update_failed=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε : $1
update_desc2=Αυτή η φόρμα αφορά τον προγραμματισμό της αυτόματης ενημέρωσης των ενοτήτων Usermin που περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Usermin Updates</a> ή από άλλη πηγή. Παρόλο που αυτή η υπηρεσία είναι χρήσιμη, θα πρέπει να την προσέχετε, καθώς μπορεί να επιτρέψει στους επιτιθέμενους να αναλάβουν το σύστημά σας, εάν ο διακομιστής ενημερώσεων είχε συμβιβαστεί ποτέ.
assignment_title=Επανατοποθετήστε τις λειτουργικές μονάδες
assignment_header=Ανάθεση κατηγοριών μονάδας
assignment_ok=Αλλαγή κατηγοριών
assignment_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε σε ποια κατηγορία εμφανίζεται κάθε ενότητα στη σελίδα ευρετηρίου Usermin.
categories_title=Επεξεργασία κατηγοριών
categories_header=Αναγνωριστικό κατηγορίας και περιγραφές
categories_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να μετονομάσετε τις υπάρχουσες κατηγορίες Usermin και να δημιουργήσετε νέες για να τις αντιστοιχίσετε. Το επάνω μέρος του πίνακα είναι για την αλλαγή των περιγραφών των ενσωματωμένων κατηγοριών, ενώ το κάτω μέρος είναι για την προσθήκη νέων αναγνωριστικών κατηγοριών και περιγραφών.
categories_ok=Αποθήκευση κατηγοριών
categories_err=Αποτυχία αποθήκευσης κατηγοριών
categories_edesc=Λείπει περιγραφή για το $1
categories_ecat=Το αναγνωριστικό κατηγορίας $1 έχει ήδη ληφθεί
categories_code=ταυτότητα
categories_name=Εμφανισμένη περιγραφή
log_access=Έχει αλλάξει τον έλεγχο πρόσβασης IP
log_bind=Αλλαγή θύρας και διεύθυνσης
log_log=Αλλαγή επιλογών καταγραφής
log_proxy=Αλλαγή διακομιστών μεσολάβησης
log_ui=Αλλαγή επιλογών διεπαφής χρήστη
log_install=Εγκατεστημένη ενότητα $1
log_tinstall=Εγκατεστημένο θέμα $1
log_clone=Κλωνοποιημένη ενότητα $1 στο $2
log_delete=Διαγραμμένη ενότητα $1
log_os=Αλλαγή λειτουργικού συστήματος
log_lang=Αλλαγή της παγκόσμιας γλώσσας
log_startpage=Αλλαγή επιλογών σελίδας ευρετηρίου
log_upgrade=Αναβαθμίστηκε Usermin στην έκδοση $1
log_uinstall=Εγκατεστημένη έκδοση Usermin $1
log_session=Αλλαγή επιλογών ελέγχου ταυτότητας
log_ssl=Αλλαγή της λειτουργίας κρυπτογράφησης SSL
log_copycert=Αντιγράψτε τις ρυθμίσεις SSL από το Webmin
log_newkey=Δημιουργήθηκε νέο κλειδί SSL
log_setupca=Ρύθμιση της αρχής πιστοποιητικών
log_changeca=Αλλαγή της αρχής πιστοποιητικών
log_stopca=Απενεργοποιήστε την αρχή πιστοποίησης
log_assignment=Αλλαγή κατηγοριών μονάδων
log_categories=Αλλαγή ονομάτων κατηγοριών
log_theme=Αλλάξτε το θέμα στο $1
log_theme_def=Το θέμα άλλαξε στην προεπιλεγμένη τιμή Usermin
log_referers=Αλλαγή αξιόπιστων παραπομπών
log_config=Αλλάξτε τη διαμόρφωση για το $1
log_uconfig=Αλλάξτε τη διαμόρφωση χρήστη για το $1
log_defacl=Αλλαγή επιλογών ελέγχου πρόσβασης
log_users=Αλλαγή επιτρεπόμενων χρηστών και ομάδων
log_acl=Αλλαγή διαθέσιμων χρηστών
log_restrict_create=Δημιουργήθηκε περιορισμός για το $1
log_restrict_modify=Τροποποιημένος περιορισμός για $1
log_restrict_delete=Διαγράφηκε περιορισμός για $1
log_restrict_move=Μετακινήθηκε περιορισμός για $1
log_all=όλοι οι χρήστες
log_group=ομάδα $1
log_switch=Εναλλαγή σε χρήστη χρήστη χρήστη $1
log_logout=Αλλαγή των χρόνων αυτόματης αποσύνδεσης
log_dav=Αλλαγή ρυθμίσεων διακομιστή DAV
log_advanced=Αλλαγή προχωρημένων επιλογών
log_mobile=Αλλαγή επιλογών κινητής συσκευής
update_err=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση ενοτήτων
update_eurl=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση URL ενημέρωσης
update_title=Ενημερώστε τις ενότητες
update_info=Ενημέρωση ενοτήτων Usermin ..
update_mmissing=Η ενότητα $1 δεν είναι εγκατεστημένη σε αυτό το σύστημα.
update_malready=Η ενότητα $1 είναι ήδη ενημερωμένη.
update_mshow=Απαιτείται ενημέρωση για τη μονάδα $1 έως την έκδοση $2.
update_mok=Ενημέρωση της ενότητας $1 στην έκδοση $2.
update_fixes=Διορθώνει το πρόβλημα
update_mdesc=Εγκατεστημένη ενότητα $1 ($2 Kb)
update_mos=Η ενημέρωση της ενότητας $1 δεν σχετίζεται με αυτό το λειτουργικό σύστημα.
update_efile=Μη έγκυρο αρχείο προέλευσης ενημερώσεων λειτουργικών μονάδων
update_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για ενημέρωση στις
update_edays=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός ημερών
update_rv=Έλεγχος για ενημερωμένες ενότητες Usermin από $1
update_eemail=Πρέπει να εισαγάγετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εάν εμφανίζεται μόνο τι θα ενημερωνόταν.
update_subject=Έκδοση ανανέωσης ενημέρωσης μονάδων Usermin
update_version=Μια νέα έκδοση του Usermin (έκδοση $1) είναι πλέον διαθέσιμη για λήψη. Οι μελλοντικές ενημερώσεις θα κυκλοφορήσουν μόνο για την τελευταία έκδοση.
restrict_title=Περιορισμοί ενότητας
restrict_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ελέγχετε ποιες ενότητες Usermin είναι διαθέσιμες σε διαφορετικούς χρήστες και ομάδες. Όλες οι προσθήκες και υποσχέσεις στη λίστα ισχύουν, όχι μόνο η πρώτη που ταιριάζει με κάθε χρήστη. <br>Οι ενότητες που δεν έχουν επιλεγεί στη σελίδα<a href='$1'> διαθέσιμες μονάδες </a> δεν θα είναι ποτέ διαθέσιμες για χρήστες, ακόμα κι αν έχουν επιλεγεί εδώ.
restrict_who=Usermin χρήστη
restrict_what=Διαθέσιμες ενότητες
restrict_all=Ολοι οι χρήστες
restrict_group=Ομάδα $1
restrict_file=Οι χρήστες στο αρχείο $1
restrict_plus=<b>Όλα τα πλεονεκτήματα</b> $1
restrict_minus=<b>Όλοι εκτός από το</b> $1
restrict_set=<b>Μόνο</b> $1
restrict_nomods=<b>Δεν υπάρχουν ενότητες</b>
restrict_add=Προσθέστε έναν νέο περιορισμό χρήστη ή ομάδας
restrict_edit=Επεξεργασία περιορισμού
restrict_create=Δημιουργία περιορισμού
restrict_header=Λεπτομέρειες περιορισμού της ενότητας Usermin
restrict_who2=Εφαρμόζεται σε
restrict_umode0=Χρήστης Unix
restrict_umode1=Μέλη της ομάδας
restrict_umode2=Ολοι οι χρήστες
restrict_umode3=Χρήστες και ομάδες σε αρχείο
restrict_mods=Ενότητες
restrict_modsdesc=(Οι κόκκινες έχουν απενεργοποιηθεί στη σελίδα <a href='$1'>Διαθέσιμες ενότητες</a>)
restrict_mmode0=Μόνο επιλεγμένα ..
restrict_mmode1=Προσθήκη επιλεγμένων ..
restrict_mmode2=Αφαιρέστε τα επιλεγμένα ..
restrict_return=λίστα περιορισμών
restrict_err=Αποτυχία εξοικονόμησης περιορισμού
restrict_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
restrict_egroup=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
restrict_efile=Λείπει, μη υπάρχοντα ή μη απόλυτα αρχεία χρηστών και ομάδων
restrict_move=Κίνηση
bootup_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε την εκκίνηση
acl_icons=Επιτρεπόμενες σελίδες διαμόρφωσης
acl_mods=Μπορεί να διαμορφώσει μονάδες
acl_all=Όλες οι ενότητες
acl_sel=Επιλεγμένα παρακάτω ..
acl_stop=Μπορεί να σταματήσει και να ξεκινήσει το Usermin;
acl_bootup=Μπορεί να ρυθμιστεί από την ώρα εκκίνησης;
acl_ecannot=Δεν επιτρέπεται η χρήση αυτής της σελίδας
clone_err=Δεν ήταν δυνατή η κλωνοποίηση της μονάδας
clone_elink=το σύμβολο σύνδεσης απέτυχε : $1
clone_ecopy=δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του config : $1
clone_desc=Κλώνος $1
sessions_title=Συνεδρίες τρέχουσας σύνδεσης
sessions_desc=Οι τρέχουσες συνδέσεις συνόδου Usermin παρατίθενται παρακάτω. Για να ακυρώσετε μια υπάρχουσα περίοδο σύνδεσης και να αναγκάσετε τον χρήστη να συνδεθεί ξανά, κάντε κλικ στο αναγνωριστικό της διάρκειάς της.
sessions_id=Αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης
sessions_user=Χρήστης Unix
sessions_host=διεύθυνση IP
sessions_login=Συνδεθήκατε στο
sessions_none=Δεν υπάρχουν χρήστες που έχουν συνδεθεί στο Usermin.
sessions_switch=Μεταβείτε στο χρήστη Usermin:
sessions_ok=Διακόπτης
referers_title=Έμπιστοι συγγραφείς
referers_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίζετε την υποστήριξη ελέγχου παραπομπής του Usermin, η οποία χρησιμοποιείται για την αποτροπή κακόβουλων συνδέσμων από άλλους ιστότοπους που εξαπατούν τα προγράμματα περιήγησης των χρηστών σας να κάνουν επικίνδυνα πράγματα με το Usermin. Ωστόσο, εάν έχετε συνδέσμους προς το Usermin από τους δικούς σας ιστότοπους που δεν θέλετε να προειδοποιήσετε σχετικά με εσάς, θα πρέπει να προσθέσετε αυτούς τους ιστότοπους στην παρακάτω λίστα.
anon_title=Ανώνυμη πρόσβαση στην ενότητα
anon_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να παρέχετε πρόσβαση σε επιλεγμένες ενότητες και διαδρομές Usermin χωρίς να χρειάζεται να συνδεθούν οι πελάτες. Για κάθε διαδρομή μονάδας που εισάγετε παρακάτω (όπως / εντολές ή / changepass), πρέπει επίσης να εισαγάγετε το όνομα ενός χρήστη Unix των οποίων τα δικαιώματα θα χρησιμοποιηθούν για την πρόσβαση στην ενότητα.
anon_user=Χρήστης Unix
anon_euser=Λείπεις ή άκυρος χρήστης Unix για τη διαδρομή URL '$1'
logout_title=Χρόνοι αυτόματης αποσύνδεσης
logout_desc=Αυτή η σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαμόρφωση διαφορετικών χρόνων αποσύνδεσης απενεργοποίησης για διαφορετικούς χρήστες του Usermin. Το χρονικό όριο πρέπει να εισαχθεί μέσα σε λίγα λεπτά και ένα μηδενικό χρονικό όριο σημαίνει ότι οι συνεδρίες για τους αντίστοιχους χρήστες δεν θα αποσυνδεθούν ποτέ αυτόματα.
logout_type=Τύπος
logout_who=Χρήστης, ομάδα ή αρχείο
logout_time=Τέλος χρόνου
logout_user=Χρήστης ..
logout_group=Μέλη της ομάδας ..
logout_file=Οι χρήστες στο αρχείο ..
logout_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρόνων αποσύνδεσης
logout_euser=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης στη σειρά $1
logout_egroup=Λείπει ή μη έγκυρη ομάδα στη γραμμή $1
logout_efile=Λείπει ή δεν υπάρχει αρχείο στη γραμμή $1
logout_etime=Έλλειμμα ή μη έγκυρο χρονικό όριο στη σειρά $1
logout_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε τις ώρες αποσύνδεσης
dav_title=DAV Server
dav_header=Επιλογές διακομιστή DAV
dav_path=Έχει ενεργοποιηθεί το DAV;
dav_disabled=άτομα με ειδικές ανάγκες
dav_enabled=Ενεργοποίηση, κάτω από τη διαδρομή URL $1
dav_root=Να επιτρέπεται η πρόσβαση στον κατάλογο
dav_root0=Πλήρες σύστημα αρχείων
dav_root1=Οικιακός κατάλογος χρήστη
dav_root2=Κατάλογος $1
dav_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε το διακομιστή DAV
dav_emodule=Η υπομονάδα Perl $1 που απαιτείται για την ενεργοποίηση του DAV δεν έχει εγκατασταθεί.
dav_cpan=<a href='$1'>Πατήστε εδώ</a> για να κατεβάσετε το Webmin και να το εγκαταστήσετε αυτόματα για εσάς.
dav_desc=Η υποστήριξη DAV του Usermin επιτρέπει σε πελάτες που υποστηρίζουν το πρωτόκολλο DAV να συνδεθούν με αυτό το διακομιστή Usermin και να διαβάσουν και να γράψουν αρχεία. Η πρόσβαση σε όλα τα αρχεία γίνεται με τα δικαιώματα Unix του συνδεδεμένου χρήστη και θα περιορίζεται στον καθορισμένο κατάλογο.
dav_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών διακομιστή DAV
dav_epath=Λείπει ή μη έγκυρη διαδρομή διεύθυνσης URL
dav_eroot=Λανθασμένος ή μη έγκυρος ριζικός κατάλογος
dav_users=Χρήστες που μπορούν να χρησιμοποιήσουν DAV
dav_users1=Ολοι οι χρήστες
dav_users0=Οι χρήστες και οι ομάδες που αναφέρονται παρακάτω.
dav_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες
syslog_errorlog=Εγγραφή σφαλμάτων Usermin
descs_title=Τίτλοι ενότητας
descs_info=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να καθορίσετε εναλλακτικούς τίτλους για τις ενότητες Usermin, για να αντικαταστήσετε τις τυπικές περιγραφές τους.
advanced_title=Προχωρημένες επιλογές
advanced_pass=Ο κωδικός πρόσβασης είναι διαθέσιμος στα προγράμματα Usermin; <font size=-1>(Δεν λειτουργεί όταν είναι ενεργοποιημένη η ταυτότητα σύνδεσης)</font>
blocked_title=Αποκλεισμένοι κεντρικοί υπολογιστές και χρήστες
blocked_none=Κανένας κεντρικός υπολογιστής ή χρήστης δεν είναι αποκλεισμένος από το Usermin.
blocked_user=Usermin χρήστη
blocked_cleardesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε όλα τα τρέχοντα μπλοκ υποδοχής και χρήστη, κάνοντας επανεκκίνηση της διαδικασίας διακομιστή Usermin.
mobile_title=Επιλογές κινητής συσκευής
copycert_err=Αποτυχία αντιγραφής των ρυθμίσεων SSL από το Webmin
copycert_essl=Το SSL δεν είναι ενεργοποιημένο
copycert_ekeyfile=Δεν υπάρχει αρχείο ιδιωτικού κλειδιού στο Webmin
twofactor_desc=Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων επιτρέπει στους χρήστες του Usermin να επιτρέπουν τη χρήση μιας πρόσθετης συσκευής ελέγχου ταυτότητας κατά τη σύνδεση, όπως μια εφάπαξ δημιουργία κωδικού πρόσβασης. Οι χρήστες πρέπει να εγγραφούν ξεχωριστά στον επιλεγμένο πάροχο ελέγχου ταυτότητας αφού ενεργοποιηθεί σε αυτήν τη σελίδα.
twofactor_eversion=Η έκδοση του Usermin που είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας δεν υποστηρίζει έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων.
web_header=Επιλογές για τον ενσωματωμένο διακομιστή ιστού του Usermin