index_title=Konfiguracja Usermina
index_econfig=Katalog $ 1 albo nie istnieje w systemie, albo nie jest katalogiem konfiguracyjnym Usermina. Możliwe, że Usermin nie jest zainstalowany lub Twój <a href='$2'> moduł konfiguracji </ a> jest nieprawidłowy.
index_return=Konfiguracja Usermina
index_stop=Zatrzymaj Usermina
index_stopmsg=Kliknij, aby zatrzymać serwer Usermina. Po zatrzymaniu nie będzie się można do niego zalogować.
index_start=Uruchom Usermin
index_startmsg=Kliknij, aby uruchomić serwer Usermin. Dopóki nie zostanie uruchomiony nikt nie będzie się mógł do niego zalogować.
index_version=Usermin $1
index_boot=Uruchamiaj przy starcie systemu
index_bootmsg=Zmień tę opcję aby określić czy Usermin ma uruchamiać się razem z systemem czy też nie. Jeśli nie uruchamia się z systemem i wybierzesz TAK, zostanie utworzony nowy skrypt uruchamiania (init script)
index_install=Webmin może automatycznie pobrać i zainstalować najnowszą wersję Usermina. Jednak nie należy zrobić, jeśli program jest już zainstalowany i używa innego katalogu konfiguracyjnego.
index_rpm=Zainstaluj Usermina z paczki RPM
index_tgz=Zainstaluj Usermina z paczki tar.gz
index_deb=Zainstaluj Usermina z paczki Debiana
index_esame=Katalog konfiguracji Usermina $1 ustawiony w <a href='$2'> module konfiguracji </ a> jest taki sam jak katalog Webmina, co jest nie prawidłowe.
index_eroot=Katalog konfiguracyjny Usermina $1 istnieje, ale program katalogu głównego $2 sygnalizuje, że nie istnieje! Należy ręcznie pobrać i zainstalować ponownie Usermina.
index_restart=Uruchom ponownie Usermina
index_restartmsg=Kliknij aby uruchomić ponownie Usermina . Może to być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś Perla.
access_title=Kontrola dostępu IP
access_desc=Za pomocą tej strony Usermin może być skonfigurowany tak, by zakazać lub zezwolić na dostęp spod określonych adresów IP. Można wprowadzać nazwy komputerów (jak foo.bar.com) i sieci IP (jak 10.254.3.0 czy 10.254.1.0/255.255.255.128). Powinieneś ograniczyć dostęp jedynie do "zaufanych" adresów, szczególnie jeżeli sieć jest dostępna z Internetu. W przeciwnym wypadku ktoś kto zgadnie lub podsłucha hasło będzie w stanie przejąć kontrolę nad komputerem.
bind_title=Porty i adresy
bind_desc2=Ten formularz może być użyty do zmiany portu, na którym nasłuchuje Usermin albo ustawienia go tak, aby nasłuchiwał tylko na jednym adresie IP. Możesz także skonfigurować go tak, aby akceptował połączenia na wielu portach lub nasłuchiwał na wybranych adresach IP.
bind_erestart=Błąd podczas uruchamiania Usermina z ustawionym nowym adresem i portem : $1
mods_title=Moduły Usermina
umods_title=Moduły Usermina
mods_desc1=Moduły Usermina mogą być dodane po instalacji przy użyciu formularza po prawej. Moduły są zazwyczaj rozprowadzane jako pliki <tt>.wbm</tt>, z których każdy zawiera jeden lub więcej modułów. Moduły można również zainstalować z plików RPM, jeśli system operacyjny je obsługuje.
mods_install=Zainstaluj moduł
mods_local=Z pliku lokalnego
mods_uploaded=Z wysłanego pliku
mods_ftp=Z adresu FTP lub URL
mods_nodeps=Ignoruj zależności podczas instalacji modułu
mods_installok=Zainstaluj moduł z pliku
mods_desc2=Jeśli chcesz mieć więcej niż jedną kopię tego samego modułu z różnymi konfiguracjami, formularz po prawej pozwoli ci sklonować istniejący moduł, Sklonowany będzie miał nową nazwę, nową konfigurację, nowe opcje kontroli dostępu i może być dostępny dla innych użytkowników.
mods_clone=Klonuj moduł
mods_cname=Moduł do sklonowania
mods_cnew=Nazwa sklonowanego modułu
mods_ccat=Przypisz do kategorii
mods_csame=Tej samej co oryginał
mods_cloneok=Klonowanie modułu
mods_desc3=Istniejący moduł może być usunięty przy użyciu poniższego formularza. Raz usunięty moduł należy ponownie zainstalować nim będzie go można ponownie użyć. Moduł nie może zostać usunięty, jeśli inne moduły są od niego zależne.
mods_delete=Skasuj moduły
mods_deleteok=Usuń zaznaczone moduły
mods_desc4=Poniższy formularz umożliwia eksport zainstalowanych modułów do pliku wbm.gz. Wyeksportowany moduł może zostać zainstalowany na innym systemie, na którym działa Usermin.
os_title=OS i zmienne systemowe
os_desc3=Ta strona pokazuje informacje o systemie operacyjnym wykrytym przez Webmina podczas instalacji oraz system, wykrywany w chwili obecnej. Jeśli te systemy się różnią, możesz zdecydować o aktualizacji informacji, co może być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś swój system.
os_desc2=Możesz również zmienić ścieżkę przeszukiwania używaną przez Usermina przy uruchamianiu programów oraz ścieżkę do bibliotek współdzielonych przekazywaną do każdego programu.
os_usermin=System operacyjny zgodny z Usermin
os_iusermin=Kod wewnętrznego systemu operacyjnego używany przez Usermina
os_update=Aktualizuj Usermina aby mógł używać wykrytego systemu operacyjnego
lang_intro=Ta strona umożliwia Ci wybór języka w którym Usermin będzie wypisywał komunikaty
session_title=Autoryzacja
session_desc1=Włączenie chroni przed atakami metodą "prób i błędów" poprzez zwiększanie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi nieudanymi próbami zalogowania tego samego użytkownika.
session_desc2=Włączenie spowoduje automatyczne wylogowywanie nieaktywnych użytkowników po upływie dozwolonego czasu. Bądź przygotowany na to, że włączenie lub wyłączenia autoryzacji sesji może zmusić wszystkich użytkowników do ponownego zalogowania.
session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła?
session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania?
session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL?vvv\
session_authmode0=Użyj uwierzytelniania PAM, jeżeli jest dostępne
session_authmode1=Uwierzytelnianie za pomocą pliku haseł $1 kolumn $2 i $3
session_authmode2=Użyj zewnętrznego programu uwierzytelniania squid-style
session_eauthmode1=Musisz wprowadzić plik haseł, jeśli wybrano taką opcję
session_eauthmode2=Musisz wprowadzić zewnętrzny program do uwierzytelniania, jeśli wybrano taką opcję
session_domain=Próbować automatycznie dołączać nazwy domeny do nazwy użytkownika?
session_strip=Próbować automatycznie rozdzielić domeny od nazw użytkowników?
session_usermap=Użyj pliku mapowania nazwy użytkownika
session_userfmt=Format pliku
session_userfmt0=Genericstable (nazwa do adresów)
session_userfmt1=Virtusertable (adresy do nazwy)
session_eusermap=Brakujący lub nieistniejący plik mapowania nazw użytkowników
session_blank=Namawiać użytkowników z pustym hasłem do wybrania jakiegoś przy pierwszym logowaniu?
session_homedir=Tworzyć brakujące katalogi domowe po zalogowaniu?
session_homedir_perms=Uprawnienia dla nowego katalogu
session_ehomedir_perms=Brakujące lub błędne uprawnienia ósemkowe katalogu domowego
themes_title=Motywy Usermina
themes_desc=Motywy określają wygląd interfejsu użytkownika Usermina włączając w to ikony, kolory, tła i być może strony opcji. Za pomocą poniższego pola wyboru można wybrać jeden z zainstalowanych w systemie motywów.
themes_sel=Bieżący motyw :
themes_default=Domyślny motyw Usermina
themes_change=Zmień
themes_installdesc=Za pomocą poniższego formularza zainstaluj nowy motyw Usermina w swoim systemie. Motywy są zazwyczaj rozpowszechniane w postaci plików <tt>.wbt</tt> ale można je również zainstalować z plików RPM, o ile Twój system takie pliki obsługuje.
themes_installok=Zainstaluj motyw
themes_err1=Nie udało się zainstalować motywu z $1
themes_efile=Plik nie istnieje
themes_err2=Nie udało się zainstalować przesłanego motywu
themes_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików
themes_err3=Nie udało się zainstalować motywu z $1
themes_eurl=Niepoprawny URL
themes_etar=Niepoprawny plik motywu : $1
themes_einfo=Brak pliku theme.info w motywie $1
themes_enone=Plik nie zawiera żadnego motywu
themes_eextract=Rozpakowanie się nie powiodło : $1
themes_done=W Twoim systemie pomyślnie zainstalowano następujące motywy :
themes_line=$1 w $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1
themes_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku : $1
themes_egzip=Kompresja Gzip nie może zostać włączona chyba, że moduł Perla $1 zostanie zainstalowany
themes_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku gzip : $1
themes_erpm=To nie jest RPM z motywem Usermina
themes_eirpm=Instalacja RPM nie powiodła się : $1
themes_ok=Motyw pomyślnie zmieniony .. przekierowuję na główną stronę indeksową Webmina.
themes_delete=Ta strona może być użyta do usunięcia jednego z motywów zainstalowanych w Twoim systemie. Aktualnie używany motyw nie może zostać usunięty.
themes_delok=Motyw do usunięcia :
themes_desc4=Zainstalowane motywy mogą być eksportowane jako plik wbt.gz. Plik motywu może być na innym systemie używającym Usermina.
configs_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować ten moduł
configs_title=Konfiguracja modułów Usermina
configs_header=Konfigurowalne moduły
configs_title2=Konfiguracja modułu
configs_desc=Wybierz moduł, który chcesz skonfigurować z poniższej listy ..
configs_uheader=Domyślne ustawienia użytkownika dla $1
configs_return=Konfiguracja modułu Usermin
configs_prefs=Użytkownicy mogą edytować preferencje?
configs_sels=Tylko wybrane ..
configs_global=Globalna konfiguracja modułu
configs_globaldesc=Ustawienia w tym formularzu dotyczą wszystkich użytkowników modułu i zwykle ustawia opcje związane z programami i plikami, których używa.
configs_user=Domyślne ustawienia użytkownika
configs_userdesc=Ustawienia na tej stronie definiują domyślne ustawienia dla użytkowników tego modułu. Jeżeli określono inaczej może być ona nadpisana przez indywidualnych użytkowników
acl_title=Dostępne moduły
acl_desc=Użyj tej strony, aby wybrać, które zainstalowane moduły Usermina są widoczne dla użytkowników.
ssl_title=Szyfrowanie SSL
ssl_desc1=Komputer, na którym działa Usermin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Usermin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a serwerem. Jeśli łączysz się z serwerem Usermina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Usermina.
ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL i nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a komputerem z Userminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b>
ssl_newkey=Ten formularz umożliwia stworzenie nowego klucza SSL dla Twojego serwera Usermina.
ssl_hole=Używasz domyślnego klucza SSL Usermina, do którego każdy ma dostęp. Powinieneś natychmiast wygenerować nowy klucz. W przeciwnym wypadku Twoje połączenia SSL nie będą bezpieczne!
ssl_savekey=Ten formularz pozwala na dodanie istniejącego klucza prywatnego SSL w formacie PEM oraz certyfikatu do Twojego serwera Usermina.
ssl_copycert=Kopiuj certyfikat z Webmin
ssl_copycertdesc=Skopiuj certyfikat SSL, klucz prywatny, CA cert i inne ustawienia, których używa Webmin.
ca_email=Adres e-mail
ca_ou=Wydział
ca_o=Organizacja
ca_sp=Kraj
ca_c=Kod kraju
newkey_ok=Pomyślnie wygenerowano poniższy klucz SSL.
stop_err=Zatrzymanie Usermina nie powiodło się
stop_ekill=Nie powiodło się zamykanie procesów : $1
stop_efile=Już jest zatrzymany
stop_ecannot=Nie masz uprawnień, aby zatrzymać Usermina
start_err=Uruchamianie Usermina nie powiodło się
start_ecannot=Nie masz uprawnień, aby uruchomić Usermina
users_title=Dozwolone grupy i użytkownicy
users_desc=W Usermin można skonfigurować ograniczenia dla użytkowników unixa i grup, które mogą się logować, używając tego formularza. Aby określić wszystkich podstawowych członków gruoy unix, wpisz <tt>@groupname</tt> na liście.
users_desc2=Aby dopasować zakres UID wpisz <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> lub <tt>-end</tt> na liście.
users_header=Kontrola dostępu logowania Usermina
users_all=Pozwól wszystkim użytkownikom
users_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom
users_deny=Odmawiaj wymienionym użytkowników
users_err=Aktualizacja listy użytkowników nie powiodła się
users_none=Brak wprowadzonych użytkowników
users_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
users_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
users_shells=Odmawiaj użytkownikom, których shell nie jest w pliku
users_eshells=Brak lub nieistniejący plik shell
defacl_title=Opcje kontroli dostępu
defacl_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie różnych opcji kontroli dostępu, które mają zastosowanie do modułów Usermina i użytkowników. Opcje te są podobne do tych w Global ACL dla każdego użytkownika w module Użytkownicy webmina.
defacl_header=Opcje kontroli dostępu dla użytkownika Usermina
defacl_err=Zapisywanie konfiguracji kontroli dostępu nie powiodło się
install_err1=Nie udało się zainstalować modułu z $1
install_efile=Plik nie istnieje
install_err2=Nie udało się zainstalować dołączonego modułu
install_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików
install_err3=Nie udało się zainstalować modułu z $1
install_eurl=Nieprawidłowy URL
install_etar=Niepoprawny plik modułu : $1
install_einfo=Moduł $1 nie zawiera pliku module.info
install_enone=Plik wydaje się nie zawierać żadnego modułu
install_eos=Moduł $1 nie obsługuje tego systemu operacyjnego ($2 $3)
install_eusermin=Moduł $1 jest przeznaczony dla Webmina, a nie Usermina
install_ever=Moduł $1 wymaga wersji $2 Usermina lub wyższej
install_edep=Moduł $1 wymaga modułu $2
install_eperldep=Moduł $1 wymaga modułu Perla $2. <br>Możesz <a href='$3'>pobrać i zainstalować</a> moduł Perla z poziomu Webmina.
install_eextract=Wydzielenie nie powiodło się: $1
install_title=Instalacja modułu
install_desc=Następujące moduły zostały zainstalowane i dodane do Twojej listy praw dostępu :
install_line2=$1 w $2 ($3 kB) w kategorii $4
install_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1
install_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku: $1
install_egzip=Plik jest spakowany programem <tt>gzip</tt>, a nie znaleziono polecenia $1 w Twoim systemie
install_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku programem <tt>gunzip</tt> : $1
install_erpm=To nie jest RPM modułu Usermina
install_eirpm=Instalacja RPM-a nie powiodła się : $1
install_cat=W kategorii $1.
install_eneither=Plik RPM nie zawiera modułu ani skórki Usermina
delete_err=Nie udało się usunąć modułów
delete_edep=Moduł $1 nie może być skasowany, bo moduł $2 jest od niego zależny.
delete_desc1=$1 (Kopia $2)
delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB)
delete_title=Usuń moduły
delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Usermina :
delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.
delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze.
delete_enone=Nie wybrano żadnego modułu
ui_title=Interfejs użytkownika
ui_desc=This form allows you to edit user interface options used by all Usermin modules.
ui_header=Opcje interfejsu użytkownika
ui_default=Domyślne
cs_page=Tło strony
cs_text=Zwykły tekst
cs_table=Tło tabeli
cs_header=Nagłówek tabeli
cs_link=Tekst przekierowania
ui_texttitles=Wyświetlać tytuły jako tekst?
ui_sysinfo=Pokazać nazwę logowania i hosta
ui_sysinfo0=W dolnej części okna przeglądarki
ui_sysinfo1=W tytule okna przeglądarki
ui_sysinfo2=Ponad nagłówkiem strony
ui_sysinfo3=Nigdzie
ui_sysinfo4=Zamiast tytułu przeglądarki
ui_err=Nie udało się zapisać kolorów
ui_ered=Nieprawidłowa czerwona wartość dla '$1'
ui_egreen=Nieprawidłowa zielona wartość dla '$1'
ui_eblue=Nieprawidłowa niebieska wartość dla '$1'
ui_feedback=Wysyłaj komentarze do
ui_feedbackmode=Pozwalać na wysyłanie komentarzy?
ui_feednocc=Tylko na adres powyżej
ui_gotoone=Przejść bezpośrednio do modułu<br>jeśli użytkownik ma tylko jeden?
ui_gotonone=<Brak>
ui_gotomodule=Zawsze po zalogowaniu przechodź do modułu
ui_nohost=Wyświetlać wersję, nazwę hosta i OS w głównym menu?
ui_feedbackyes=Tak, na adres
ui_feedbackmail=Wysyłaj komentarze przez
ui_feedbackmail1=Lokalny serwer poczty
ui_feedbackmail0=Serwer SMTP
ui_efeedback=Brakujący adres email komentarzy
ui_efeedbackmail=Brakujący lub nieprawidłowy serwer SMTP
ui_feedbackhost=Nazwa hosta w formularzu feedback: adres
ui_feedbackthis=Systemu nazwy hosta
ui_hostnamemode=Nazwa komputera wyświetlana w Userminie
ui_hnm0=Rzeczywista nazwa komputera
ui_hnm1=Nazwa komputera z URL
ui_hnm2=Nazwa domeny z URL
ui_hnm3=Inna nazwa..
ui_tabs=Klasyfikować moduły?
upgrade_title=Aktualizuj Usermina
upgrade_title2=Zainstaluj Usermina
upgrade_desc=Ta strona pozwala na aktualizację Usermina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Usermina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Usermina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
upgrade_local=Z pliku lokalnego
upgrade_uploaded=Z wysłanego pliku
upgrade_url=Z adresu FTP lub URL
upgrade_ftp=Ostatnia wersja z www.usermin.com
upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji?
upgrade_ok=Aktualizuj Usermina
upgrade_err1=Aktualizacja z $1 nie powiodła się
upgrade_err2=Aktualizacja z przesłanego pliku nie powiodła się
upgrade_err3=Aktualizacja z www.usermin.com nie powiodła się
upgrade_err5=Aktualizacja z URL $1 nie powiodła się
upgrade_eurl=Błędny lub brak adresu URL
upgrade_efile=Plik nie istnieje
upgrade_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads
upgrade_eversion=Nie można powrócić do wersji $1
upgrade_elatest=Aktualnie używasz najnowszej wersji Usermina
upgrade_erpm=Nie jest to poprawny plik RPM Usermina
upgrade_egunzip=Nie ma polecenia <tt>gunzip</tt> w Twoim systemie
upgrade_egzip=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem gunzip : $1
upgrade_etar=Nie jest to poprawny plik tar Usermina
upgrade_euntar=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem tar : $1
upgrade_emod=Plik jest modułem Usermina, a nie jego pełną aktualizacją. Być może chcesz skorzystać ze strony <a href='$1'>Moduły Usermina</a> aby go zainstalować.
upgrade_ewebmin=Plik jest dla Webmin, nie jest aktualizacją Usermin.
upgrade_setup=Aktualizowanie Usermin poleceniem $1 ..
upgrade_setup2=Instalowanie Usermin poleceniem $1 ..
upgrade_done=.. zaktualizowano.
upgrade_failed=.. aktualizacja nie powiodła się!
upgrade_updates=Jest dostępnych $1 aktualizacji dla tej wersji Usermina. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> aby automatycznie pobrać i zainstalować aktualizacje.
upgrade_eupdates=Pobieranie listy aktualizacji : $1 nie powiodło się
update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony <a href=http://www.usermin.com/updates.html>Usermin Updates</a> lub z innego źródła te moduły Usermina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
update_header1=Aktualizuj moduły teraz
update_header2=Aktualizuj moduły regularnie
update_webmin=Aktualizuj z www.usermin.com
update_other=Aktualizuj z innego źródła
update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane
update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane
update_quiet=Zawiadamiaj tylko o aktualizacjach
update_ok=Aktualizuj moduły
update_email=Wysyłaj zawiadomienie o aktualizacji do
update_enabled=Włączona aktualizacja regularna
update_apply=Zapisz i zastosuj
update_sched=Aktualizuj moduły o $1:00 co $2 dni
update_none=Brak aktualizacji Usermina dla tej wersji.
update_failed=Instalacja modułu : $1 nie powiodła się
update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Usermina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony <a href=http://www.usermin.com/updates.html>UserminUpdates</a> lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.
assignment_title=Przeklasyfikowanie modułów
assignment_header=Kategoryzacja modułów
assignment_ok=Zmień kategorie
assignment_desc=Za pomocą tego formularza możesz określić, wśród modułów jakiej kategorii będzie dany moduł wyświetlany na stronie indeksowej Usermina.
categories_title=Edytuj kategorie
categories_header=Identyfikator i opis kategorii
categories_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić nazwy istniejących kategorii Usermina oraz utworzyć nowe, aby przypisać do nich moduły. Górna część tabeli służy do zmiany opisu wbudowanych kategorii, podczas gdy dolna służy do dodawania nowych identyfikatorów i opisów kategorii.
categories_ok=Zachowaj kategorie
categories_err=Nie udało się zachować kategorii
categories_edesc=Brak opisu dla $1
categories_ecat=Ten identyfikator kategorii $1 już jest używany
categories_code=ID
categories_name=Wyświetlany opis
log_access=Zmieniono kontrolę dostępu wg IP
log_bind=Zmieniono port adres
log_log=Zmieniono opcje logowania
log_proxy=Zmieniono serwery proxy
log_ui=Zmieniono opcje interfejsu użytkownika
log_install=Zainstalowano moduł $1
log_tinstall=Zainstalowano motyw $1
log_clone=Skopiowano moduł $1 jako $2
log_delete=Usunięto moduł $1
log_os=Zmieniono system operacyjny
log_lang=Zmieniono język
log_startpage=Zmieniono opcje strony indeksowej
log_upgrade=Zaktualizowano Usermina do wersji $1
log_uinstall=Zainstalowano Usermina w wersji $1
log_session=Zmieniono opcje autoryzacji
log_ssl=Zmieniono tryb szyfrowania SSL
log_copycert=Skopiowano ustawienia SSL z Webmina
log_newkey=Utworzono nowy klucz SSL
log_setupca=Ustawiono certyfikat autoryzacji
log_changeca=Zmieniono certyfikat autoryzacji
log_stopca=Wyłączono certyfikat autoryzacji
log_assignment=Zmieniono kategorie modułów
log_categories=Zmieniono nazwy kategorii
log_theme=Zmieniono motyw na $1
log_theme_def=Zmieniono motyw na standardowy motyw Usermina
log_referers=Zmieniono zaufane odsyłacze
log_config=Zmiana konfiguracji dla $1
log_uconfig=Zmieniono konfigurację użytkownika dla $1
log_defacl=Zmieniono opcje kontroli dostępu
log_users=Loguj jedynie działalność ..
log_acl=Zmieniono dostępnych użytkowników
log_restrict_create=Utworzono ograniczenie dla $1
log_restrict_modify=Zmodyfikowano ograniczenie dla $1
log_restrict_delete=Usunięto ograniczenie dla $1
log_restrict_move=Przeniesiono ograniczenie dla $1
log_all=wszyscy użytkownicy
log_group=grupa $1
log_switch=Przełączono użytkownika Usermina $1
log_logout=Zmieniono opcje automatycznego wylogowania
log_dav=Zmieniono ustawienia serwera DAV
log_advanced=Zmieniono opcje zaawansowane
log_mobile=Zmieniono ustawienia urządzeń mobilnych
update_err=Nie udało się zaktualizować modułów
update_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL aktualizacji
update_title=Aktualizacja modułów
update_info=Aktualizacja modułów Usermina ..
update_mmissing=W systemie nie zainstalowano modułu $1.
update_malready=Moduł $1 nie wymaga aktualizacji.
update_mshow=Należy zaktualizować moduł $1 do wersji $2.
update_mok=Aktualizacja modułu $1 do wersji $2.
update_fixes=Naprawia problem
update_mdesc=Zainstalowano moduł $1 ($2 KB)
update_mos=Ten system operacyjny nie obsługuje modułu $1.
update_efile=Niepoprawny plik źródłowy aktualizacji modułu
update_ehour=Nie podana lub niepoprawna godzina aktualizacji
update_edays=Nie podana lub niepoprawna liczba dni
update_rv=Sprawdzanie, czy pod $1 nie ma zaktualizowanych modułów Usermina
update_eemail=Jeśli chcesz jedynie zobaczyć co powinno być zaktualizowane, musisz podać adres e-mail.
update_subject=Zawiadomienie o aktualizacji modułów Webmina
update_version=Nowa wersja Usermina ($1) jest dostępna do pobrania. Przyszłe aktualizacje będą wydawane wyłącznie dla ostatniej wersji.
restrict_title=Ograniczenia modułu
restrict_desc=Ta strona pozwala na kontrolowanie, które moduły Usermin'a są dostępne dla różnych użytkowników i grup. Wszystkie dodatkowe moduły mają zastosowanie nie tylko do pierwszego pasującego użytkownika. <br>Moduły, które nie zostały wybrane na stronie <a href='$1'>dostępne moduły</a> nigdy nie będą dostępne dla użytkowników, nawet gdy zostaną tutaj wybrane.
restrict_who=Użytkownik Usermina
restrict_what=Dostępne moduły
restrict_all=Wszyscy użytkownicy
restrict_group=Grupa $1
restrict_file=Użytkownicy w pliku $1
restrict_plus=<b>Wszystko i dodatkowo</b> $1
restrict_minus=<b>Wszystkie z wyjątkiem</b> $1
restrict_set=<b>Tylko</b> $1
restrict_nomods=<b>Brak modułów</b>
restrict_add=Dodaj nowego użytkownika lub grupę ograniczenia
restrict_edit=Edytuj ograniczenie
restrict_create=Stwórz ograniczenie
restrict_header=Szczegóły modułu ograniczeń Usermina
restrict_who2=Dotyczy
restrict_umode0=Użytkownik Unixa
restrict_umode1=Użytkownicy gupy
restrict_umode2=Wszyscy użytkownicy
restrict_umode3=Użytkownicy i grupy w pliku
restrict_mods=Moduły
restrict_modsdesc=(Moduły na czerwono zostały <br>wyłączone na stronie<br><a href='$1'>Dostępne moduły</a>)
restrict_mmode0=Tylko wybrane ..
restrict_mmode1=Dodaj wybrane ..
restrict_mmode2=Usuń wybrane ..
restrict_return=lista ograniczeń
restrict_err=Nie udało się zapisać ograniczeń
restrict_euser=Brakujący lub nieprawidłowy login
restrict_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
restrict_efile=Brakujący, nieistniejący lub względny plik użytkowników i grup
restrict_move=Przenieś
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bootowania
acl_icons=Dozwolone strony konfiguracyjne
acl_mods=Może konfigurować moduły
acl_all=Wszystkie moduły
acl_sel=Zaznaczone poniżej ..
acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać Usermin?
acl_bootup=Może konfigurować uruchamianie przy starcie systemu?
acl_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skorzystać z tej strony
clone_err=Nie udało się skopiować modułu
clone_elink=dowiązanie się nie powiodło : $1
clone_ecopy=nie udało się skopiować konfiguracji : $1
clone_desc=Kopia $1
sessions_title=Aktualne sesje logowania
sessions_desc=Aktualne sesje są wyświetlone poniżej. Aby anulować istniejącą sesję i zmusić użytkownika do ponownego logowania, kliknij na ID sesji.
sessions_id=ID sesji
sessions_user=Użytkownik Unixa
sessions_host=Adres IP
sessions_login=Zalogowany w
sessions_none=Aktualnie brak użytkowników zalogowanych w Userminie.
sessions_switch=Przełącz do użytkownika Usermina:
sessions_ok=Przełącz
referers_title=Zaufane odsyłacze
referers_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować sprawdzanie odsyłaczy do Usermina w celu uniknięcia złośliwych odwołań z innych witryn oszukujących Twoją przeglądarkę i wykorzystujących Usermina do niebezpiecznych działań. Jednakże, jeśli posiadasz odwołania do Usermina na swoich własnych witrynach, o których nie chcesz być ostrzegany, powinieneś dodać te witryny do poniższej listy.
anon_title=Dostęp anonimowy do modułu
anon_desc=Ta strona pozwala przydzielać dostęp do wybranych modułów i ścieżek Usermina bez konieczności logowania się klientów. Dla każdej ścieżki modułu, którą wprowadzisz poniżej (na przykład <tt>/custom</tt> or <tt>/passwd</tt>) musisz też wprowadzić nazwę użytkownika Unixa, którego uprawnienia będą używane do dostępu do modułu.
anon_user=Użytkownik Unix
anon_euser=Brakujący lub niewłaściwy użytkownik Unixa dla adresu URL '$1'
logout_title=Automatyczne wylogowanie
logout_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie różnych aktywnych czasów sesji dla różnych użytkowników Usermin'a. Limit czasu (timeout) musi zostać wpisany w minutach, wpisanie zera oznacza, że sesja dla użytkownika nigdy ni zostanie zakończona i nie zostanie on wylogowany
logout_type=Typ
logout_who=Użytkownik, grupa lub plik
logout_time=Timeout
logout_user=Użytkownik ..
logout_group=Członkowie grupy ..
logout_file=Użytkownicy w pliku ..
logout_err=Zapisywanie czasu wylogowania nie powiodło się
logout_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik w wierszu $1
logout_egroup=Brakująca lub błędna grupa w wierszu $1
logout_efile=Brakujący lub nie istniejący plik w wierszu $1
logout_etime=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania w wierszu $1
logout_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować czas wylogowania
dav_title=Serwer DAV
dav_header=Opcje serwera DAV
dav_path=DAV włączony?
dav_disabled=Wyłączony
dav_enabled=Włączony pod adresem URL $1
dav_root=Zezwól na dostęp do katalogu
dav_root0=Cały system plików
dav_root1=Katalog domowy użytkowników
dav_root2=Katalog $1
dav_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować serwer DAV
dav_emodule=Moduł Perl $1, nie jest zainstalowany. Jest on potrzebny, aby włączyć serwer DAV.
dav_cpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby ściągnąć i zainstalować automatycznie.
dav_desc=Usermin z obsługą DAV pozwala klientom na łączenie się z serwerem przez protokół DAV i odczytywanie/zapisywanie plików. Dostęp do wszystkich plików zostatnie przydzielony aktualnie zalogowanemu użytkownikowi i będzie ograniczony do wybranego katalogu.
dav_err=Zapisywanie konfiguracji serwera DAV nie powiodło się
dav_epath=Brakująca lub nieprawidłowa ścieżka URL
dav_eroot=Brakujący lub błędny katalog root
dav_users=Użytkownicy, którzy mogą używać DAV
dav_users1=Wszyscy użytkownicy
dav_users0=Użytkownicy i grypy z poniższej listy ..
dav_eusers=Nie wprowadzono użytkowników
syslog_errorlog=Log błędów Usermina
descs_title=Tytuły modułów
descs_info=Ta strona pozwala na określenie własnych tytułów dla modułów Usermina , które zastąpią ich standardowe tytuły.
advanced_title=Opcje zaawansowane
advanced_pass=Udostępnić hasło dla programów Usermina? <br><font size=-1>(Nie działa, gdy włączone jest uwierzytelnianie sesji)</font>
blocked_title=Zablokowane komputery i użytkownicy
blocked_none=Żaden komputer i użytkownik nie jest obecnie blokowany przez Usermina
blocked_user=Użytkownik Usermina
blocked_cleardesc=Kliknij ten przycisk aby wyczyścić blokowania komputerów i użytkowników, przez ponowne uruchomienie serwera Usermina.
mobile_title=Opcje urządzenia mobilnego
copycert_err=Kopiowanie ustawień SSL z Webmina nie powiodło się
copycert_essl=SSL jest wyłączone
copycert_ekeyfile=Brak ustawionego klucza prywatnego w Webminie