index_title=Διακομιστή φωνητικού ταχυδρομείου index_ecmd=Η εντολή Vgetty $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη. index_econfig=Το αρχείο ρύθμισης παραμέτρων Vgetty $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη. index_return=δείκτη φωνητικού ταχυδρομείου vgetty_title=Διαμόρφωση σειριακής θύρας vgetty_desc=Για να μπορεί ο διακομιστής σας να απαντά σε φωνητικές κλήσεις με ένα μόντεμ συνδεδεμένο σε σειριακή θύρα, πρέπει να παρατίθεται παρακάτω. Όταν προσθέτετε μια θύρα σε αυτήν τη λίστα, το πρόγραμμα $1 θα ρυθμιστεί ώστε να απαντά σε κλήσεις και να αναπαράγει ένα μήνυμα. vgetty_add=Προσθέστε μια νέα σειριακή θύρα vgetty_tty=Σειριακή συσκευή vgetty_type=Τύπος vgetty_vgetty=Φωνή vgetty_mgetty=Δεδομένα/φαξ vgetty_none=Δεν έχουν διαμορφωθεί ακόμη σειριακές θύρες για φωνητικό ταχυδρομείο. vgetty_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης vgetty_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε τη διαμόρφωση του τρέχοντος διακομιστή φωνητικού ταχυδρομείου, εκτελώντας την εντολή $1 και σκοτώνοντας όλες τις διαδικασίες Vgetty. vgetty_applyerr=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης vgetty_return=λίστα σειριακών θυρών vgetty_create=Προσθήκη της σειριακής θύρας vgetty_edit=Επεξεργασία σειριακής θύρας vgetty_header=Επιλογές διαμόρφωσης σειριακής θύρας vgetty_ts=Σειριακή θύρα $1 vgetty_other=Άλλη συσκευή .. vgetty_rings=Δαχτυλίδια πριν απαντήσετε vgetty_default=Παγκόσμια προεπιλογή vgetty_ans=Λειτουργία απάντησης vgetty_ans_= vgetty_ans_voice=Φωνή vgetty_ans_fax=Φαξ vgetty_ans_data=Δεδομένα vgetty_err=Αποτυχία αποθήκευσης σειριακής θύρας vgetty_etty=Λείπει ή δεν υπάρχει σειριακή συσκευή vgetty_erings=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός κουδουνιών vgetty_erings2=Ο αριθμός των δακτυλίων πρέπει να είναι τουλάχιστον 2 vgetty_eans=Δεν έχουν επιλεγεί τρόποι απάντησης vgetty_eclash=Η σειριακή θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη options_title=Επιλογές διακομιστή τηλεφωνητή options_header=Επιλογές για όλες τις σειριακές θύρες options_maxlen=Μέγιστο μήκος μηνύματος options_secs=δευτερολέπτων options_minlen=Ελάχιστο μήκος μηνύματος options_silence=Κατάργηση σιωπής από το τέλος των μηνυμάτων; options_thresh=Επίπεδο κατωφλίου σίγασης options_rgain=Επίπεδο έντασης εγγραφής options_tgain=Επίπεδο έντασης αναπαραγωγής options_rings=Δαχτυλίδια πριν απαντήσετε options_perport=Μπορεί να ρυθμιστεί για κάθε σειριακή θύρα options_ans=Λειτουργία απάντησης options_keep=Να διατηρείτε μηνύματα που περιέχουν δεδομένα ή κωδικούς DTMF; options_light=Ενεργοποίηση φωτός αυτόματης απάντησης μετά τη λήψη; options_owner=Ιδιοκτήτης Unix για αρχεία μηνυμάτων options_group=Ομάδα Unix για αρχεία μηνυμάτων options_mode=Δικαιώματα αρχείων μηνυμάτων options_prog=Μετά την εγγραφή του μηνύματος options_prog0=Μην κάνεις τίποτα options_prog1=Αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε μορφή WAV σε options_prog2=Εκτελέστε εντολή στο αρχείο μηνυμάτων options_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών φωνητικού ταχυδρομείου options_erings=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός κουδουνιών options_erings2=Ο αριθμός των δακτυλίων πρέπει να είναι τουλάχιστον 2 options_emaxlen=Λείπει ή μη έγκυρο μέγιστο μήκος μηνύματος options_eminlen=Μήκος ελάχιστου μηνύματος που λείπει ή είναι άκυρο options_ethresh=Λείπει ή μη έγκυρο όριο σιωπής options_ergain=Λανθασμένο ή μη έγκυρο επίπεδο έντασης εγγραφής options_ergain2=Η ένταση της εγγραφής πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 100 options_etgain=Λανθασμένο ή μη έγκυρο επίπεδο έντασης αναπαραγωγής options_etgain2=Το επίπεδο έντασης αναπαραγωγής πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 100 options_eemail=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου options_eprog=Λείπει ή ανύπαρκτο πρόγραμμα για εκτέλεση options_eowner=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρήστης Unix για αρχεία μηνυμάτων options_egroup=Λείπει ή μη έγκυρη ομάδα Unix για αρχεία μηνυμάτων options_emode=Λείπουν ή μη έγκυρα οκταδικά δικαιώματα για αρχεία μηνυμάτων received_title=Λήψη μηνυμάτων recieved_desc=Τα μηνύματα φωνητικού ταχυδρομείου που έχουν ληφθεί από τον διακομιστή σας παρατίθενται παρακάτω. Για να ακούσετε ένα μήνυμα, κάντε κλικ στην ημερομηνία/ώρα στην πρώτη στήλη. received_none=Δεν βρέθηκαν μηνύματα φωνητικού μηνύματος. received_date=Παραλήφθηκε στο received_size=Μέγεθος αρχείου received_speed=Ρυθμός δειγματοληψίας received_type=Μορφή ήχου received_delete=Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων received_move=Μετατροπή επιλεγμένων σε χαιρετισμούς received_all=Επιλογή όλων received_invert=Επαναφορά επιλογής listen_efile=Μη έγκυρο όνομα αρχείου μηνύματος! listen_epath=Το μήνυμα φωνητικού ταχυδρομείου δεν υπάρχει πλέον delete_efile=Μη έγκυρο όνομα αρχείου μηνύματος! messages_title=Ευχαριστήρια μηνύματα messages_desc=Αυτή η σελίδα περιλαμβάνει τα μηνύματα υποδοχής που θα προβληθούν όταν ένας καλών συνδέεται στον διακομιστή του τηλεφωνητή σας. Αν έχετε περισσότερα από ένα, θα χρησιμοποιηθεί ένα μόνο τυχαία επιλεγμένο μήνυμα. messages_file=Ονομα αρχείου messages_none=Δεν υπάρχουν μηνύματα χαιρετισμού. messages_updesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να ανεβάσετε ένα πρόσθετο αρχείο WAV, το οποίο θα μετατραπεί στην επιλεγμένη μορφή που θα χρησιμοποιηθεί από το μόντεμ σας. Ο ρυθμός δειγματοληψίας του φορτωμένου WAV θα πρέπει να είναι ίδιο με το ρυθμό δειγματοληψίας των ληφθέντων μηνυμάτων, όπως και η επιλεγμένη μορφή. messages_upload=Μεταφορτώστε το μήνυμα messages_fmt=μετατροπή σε pvfdesc=$1, $2 bits upload_err=Αποτυχία προσθήκης μηνύματος upload_emessage=Δεν έχει επιλεγεί αρχείο WAV upload_ewav=Αποτυχία μετατροπής αρχείου WAV : $1 upload_epvf=Αποτυχία δημιουργίας αρχείου RMD : $1 upload_esame=Το αρχείο μηνύματος $1 υπάρχει ήδη log_apply=Εφαρμοσμένη διαμόρφωση log_upload=Μεταφορτωμένο μήνυμα χαιρετισμού $1 log_move=Μετατράπηκε $1 σε μηνύματα log_delete0=Διαγράφηκε $1 έλαβε μηνύματα log_delete1=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα χαιρετισμού log_options=Αλλαγή επιλογών φωνητικού ταχυδρομείου log_vgetty_create=Προστέθηκε σειριακή θύρα $1 log_vgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1 log_vgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1 email_subject=Μηνύματα τηλεφωνητή email_body=Το μήνυμα φωνητικού ταχυδρομείου παραλήφθηκε στο $1 κατά $2.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 5.46 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 7.51 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 9.61 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 9.53 KB | 0644 |
|
ca | File | 6.05 KB | 0644 |
|
cs | File | 5.62 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 392 B | 0644 |
|
da.auto | File | 5.45 KB | 0644 |
|
de | File | 6.03 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 9.75 KB | 0644 |
|
en | File | 5.18 KB | 0644 |
|
es | File | 5.74 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 98 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 7.58 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 5.66 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 6.14 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 6.74 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 5.71 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.15 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 90 B | 0644 |
|
it.auto | File | 6.03 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7.23 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 6.28 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 5.95 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 5.83 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 5.37 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 5.97 KB | 0644 |
|
nl | File | 5.73 KB | 0644 |
|
no | File | 5.4 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.97 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 5.98 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 5.98 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 5.89 KB | 0644 |
|
ru | File | 8.75 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 636 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 5.93 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 5.81 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.62 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 10.96 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 5.68 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.7 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 641 B | 0644 |
|
ur.auto | File | 7.91 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 6.78 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.68 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.68 KB | 0644 |
|