[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.117.11.129: ~ $
index_title=Servidor de correio de voz
index_ecmd=O comando Vgetty $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
index_econfig=O arquivo de configuração Vgetty $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
index_return=índice de correio de voz

vgetty_title=Configuração de porta serial
vgetty_desc=Para que seu servidor atenda chamadas de voz com um modem conectado a uma porta serial, ele deve estar listado abaixo. Quando você adiciona uma porta a esta lista, o programa $1 será configurado para atender chamadas e reproduzir uma mensagem.
vgetty_add=Adicionar uma nova porta serial
vgetty_tty=Dispositivo serial
vgetty_type=Tipo
vgetty_vgetty=Voz
vgetty_mgetty=Dados/fax
vgetty_none=Nenhuma porta serial foi configurada para o correio de voz ainda.
vgetty_apply=Aplicar configuração
vgetty_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual do servidor de correio de voz executando o comando $1 e matando todos os processos Vgetty.
vgetty_applyerr=Falha ao aplicar a configuração
vgetty_return=lista de portas seriais
vgetty_create=Adicionar porta serial
vgetty_edit=Editar porta serial
vgetty_header=Opções de configuração da porta serial
vgetty_ts=Porta serial $1 
vgetty_other=Outro dispositivo ..
vgetty_rings=Toca antes de atender
vgetty_default=Padrão global
vgetty_ans=Modo de resposta
vgetty_ans_=&nbsp;
vgetty_ans_voice=Voz
vgetty_ans_fax=Fax
vgetty_ans_data=Dados
vgetty_err=Falha ao salvar a porta serial
vgetty_etty=Dispositivo serial ausente ou inexistente
vgetty_erings=Número de toques ausente ou inválido
vgetty_erings2=O número de toques deve ser pelo menos 2
vgetty_eans=Nenhum modo de resposta selecionado
vgetty_eclash=A porta serial $1 já está em uso

options_title=Opções do servidor de correio de voz
options_header=Opções para todas as portas seriais
options_maxlen=Comprimento máximo da mensagem
options_secs=segundos
options_minlen=Comprimento mínimo da mensagem
options_silence=Remover o silêncio do final das mensagens?
options_thresh=Nível de limiar de silêncio
options_rgain=Nível de volume de gravação
options_tgain=Nível de volume de reprodução
options_rings=Toca antes de atender
options_perport=Pode ser definido para cada porta serial
options_ans=Modo de resposta
options_keep=Manter mensagens contendo dados ou códigos DTMF?
options_light=Ativar luz de resposta automática após receber?
options_owner=Proprietário Unix para arquivos de mensagens
options_group=Grupo Unix para arquivos de mensagens
options_mode=Permissões para arquivos de mensagens
options_prog=Após gravar a mensagem
options_prog0=Fazer nada
options_prog1=E-mail no formato WAV para
options_prog2=Executar comando no arquivo de mensagens
options_err=Falha ao salvar as opções de correio de voz
options_erings=Número de toques ausente ou inválido
options_erings2=O número de toques deve ser pelo menos 2
options_emaxlen=Comprimento máximo de mensagem ausente ou inválido
options_eminlen=Comprimento mínimo de mensagem ausente ou inválido
options_ethresh=Limite de silêncio ausente ou inválido
options_ergain=Nível de volume de gravação ausente ou inválido
options_ergain2=O nível do volume de gravação deve estar entre 0 e 100
options_etgain=Nível de volume de reprodução ausente ou inválido
options_etgain2=O nível do volume de reprodução deve estar entre 0 e 100
options_eemail=Endereço de e-mail ausente ou inválido
options_eprog=Programa ausente ou inexistente para executar
options_eowner=Usuário Unix ausente ou inválido para arquivos de mensagens
options_egroup=Grupo Unix ausente ou inválido para arquivos de mensagens
options_emode=Permissões octais ausentes ou inválidas para arquivos de mensagens

received_title=Mensagens recebidas
recieved_desc=As mensagens de correio de voz que foram recebidas pelo seu servidor estão listadas abaixo. Para ouvir uma mensagem, clique na data/hora na primeira coluna.
received_none=Nenhuma mensagem de correio de voz recebida foi encontrada.
received_date=Recebido Em
received_size=Tamanho do arquivo
received_speed=Taxa de amostragem
received_type=Formato de áudio
received_delete=Excluir mensagens selecionadas
received_move=Converter selecionado em saudações
received_all=Selecionar tudo
received_invert=Seleção invertida

listen_efile=Nome de arquivo da mensagem inválido!
listen_epath=A mensagem do correio de voz não existe mais

delete_efile=Nome de arquivo da mensagem inválido!

messages_title=Mensagens de Saudação
messages_desc=Esta página lista as mensagens de saudação que serão reproduzidas quando um chamador se conectar ao servidor de correio de voz. Se você tiver mais de uma, uma única mensagem escolhida aleatoriamente será usada.
messages_file=Nome do arquivo
messages_none=Nenhuma mensagem de saudação está disponível.
messages_updesc=Este formulário permite que você envie um arquivo WAV de mensagem de saudação adicional, que será convertido no formato escolhido para uso pelo seu modem. A taxa de amostragem do WAV carregado deve ser a mesma que a taxa de amostragem das mensagens recebidas, assim como o formato selecionado.
messages_upload=Carregar mensagem
messages_fmt=converter para

pvfdesc=$1, $2 bits

upload_err=Falha ao adicionar mensagem
upload_emessage=Nenhum arquivo WAV selecionado
upload_ewav=Falha ao converter o arquivo WAV : $1 
upload_epvf=Falha ao criar o arquivo RMD : $1 
upload_esame=O arquivo de mensagem $1 já existe

log_apply=Configuração aplicada
log_upload=Mensagem de saudação carregada $1 
log_move=$1 mensagens recebidas convertidas
log_delete0=$1 mensagens recebidas excluídas
log_delete1=$1 mensagens de saudação excluídas
log_options=Opções de correio de voz alteradas
log_vgetty_create=Porta serial $1 adicionada
log_vgetty_modify=Porta serial modificada $1 
log_vgetty_delete=Porta serial excluída $1 

email_subject=Mensagem de correio de voz
email_body=Mensagem de correio de voz recebida em $1 por $2.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 5.46 KB 0644
ar.auto File 7.51 KB 0644
be.auto File 9.61 KB 0644
bg.auto File 9.53 KB 0644
ca File 6.05 KB 0644
cs File 5.62 KB 0644
cs.auto File 392 B 0644
da.auto File 5.45 KB 0644
de File 6.03 KB 0644
el.auto File 9.75 KB 0644
en File 5.18 KB 0644
es File 5.74 KB 0644
es.auto File 98 B 0644
eu.auto File 5.58 KB 0644
fa.auto File 7.58 KB 0644
fi.auto File 5.66 KB 0644
fr.auto File 6.14 KB 0644
he.auto File 6.74 KB 0644
hr.auto File 5.71 KB 0644
hu File 6.15 KB 0644
hu.auto File 90 B 0644
it.auto File 6.03 KB 0644
ja.auto File 7.23 KB 0644
ko.auto File 6.28 KB 0644
lt.auto File 5.95 KB 0644
lv.auto File 5.83 KB 0644
ms.auto File 5.37 KB 0644
mt.auto File 5.97 KB 0644
nl File 5.73 KB 0644
no File 5.4 KB 0644
pl File 5.97 KB 0644
pt.auto File 5.98 KB 0644
pt_BR.auto File 5.98 KB 0644
ro.auto File 5.89 KB 0644
ru File 8.75 KB 0644
ru.auto File 636 B 0644
sk.auto File 5.93 KB 0644
sl.auto File 5.81 KB 0644
sv.auto File 5.62 KB 0644
th.auto File 10.96 KB 0644
tr.auto File 5.68 KB 0644
uk File 8.7 KB 0644
uk.auto File 641 B 0644
ur.auto File 7.91 KB 0644
vi.auto File 6.78 KB 0644
zh.auto File 4.68 KB 0644
zh_TW.auto File 4.68 KB 0644