index_title=Configuración de Webmin
index_return=configuración de webmin
index_version=Webmin $1
index_boot=Lanzar en el arranque
index_bootmsg=Cambie esta opción para controlar si Webmin se lanza en el arranque de la máquina o no. Si no está actualmente lanzado en el arranque, y se elige Sí, se creará un nuevo script de inicio.
index_inetd=Dado que Webmin está actualmente ejecutándose por <tt>inetd</tt>, probablemente no quiera habilitar esta opción.
index_apache=Dado que Webmin está actualmente ejecutándose bajo Apache, es probable que no quiera habilitar esta opción.
index_restart=Reiniciar Webmin
index_restartmsg=Pulse este botón para reiniciar el proceso servidor de Webmin. Esto podría ser necesario si ha actualizado recientemente Perl.
access_title=Control de Acceso a IP
access_desc=El servidor Webmin puede ser configurado para denegar o permitir el acceso desde sólo ciertas direcciones IP, mediante este formulario. Se pueden introducir tanto nombres de máquinas (p.ej. foo.bar.com) como de redes IP (p.ej. 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 2001:DB8::A0BC:0001 o 2001:DB8::/32). Debes de limitar el acceso a tu servidor a direcciones de confianza, especialmente si es accesible desde Internet. De otra manera, cualquiera que adivine tu clave de acceso tendrá control completo de tu sistema.
access_header=Opciones de Control de Acceso
access_all=Permitir desde todas las direcciones
access_allow=Sólo permitir desde las direcciones listadas
access_deny=Denegar las direcciones listadas
access_libwrap=¿También revisar los archivos de TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> y <tt>hosts.deny</tt>?
access_err=Error al actualizar lista de acceso
access_enone=No se ha introducido dirección
access_enet='$1' no es una dirección de red válida
access_emask='$1' no es una máscara de red válida
access_ecidr='$1' no es un número CIDR válido
access_eip='$1' no es una IP completa o una dirección de red
access_ehost=Error al buscar dirección IP para '$1'
access_eself=Tu dirección IP actual ($1) podría tener denegado el acceso
access_always=Resolver nombres de máquina en cada petición
bind_title=Puertos y Direcciones
bind_desc2=Este formulario puede ser utilizado para cambiar el numero de puerto en el que Webmin escucha, o bien para que sólo escuche en una dirección IP de su sistema. También puede configurarlo para aceptar conexiones en múltiples puertos o escuchar en varias direcciones IP. Nota - su navegador web podría pedirle que se vuelva a identificar tras cambiar el puerto o las direcciones de conexión.
bind_header=Dirección(es) IP y Puerto(s)
bind_sockets=Escuchar en IPs y puertos
bind_sip=Conectar a dirección IP
bind_sport=Escuchar en puerto
bind_sip1=Cualquier dirección
bind_sip2=Solo direcciones ..
bind_sport0=El mismo que el primero
bind_sport1=Puerto específico ..
bind_listen=Escuchar broadcasts en puerto UDP
bind_none=No escuchar
bind_hostname=Nombre de servidor Web
bind_auto=Sacado del navegador
bind_err=Error al cambiar dirección
bind_enone=No se introdujeron direcciones IP y puertos de escucha
bind_eip2='$1' no es una dirección IP válida a la que conectar
bind_eport2='$1' no es un número de puerto válido
bind_erestart=Ocurrió un error al iniciar Webmin con la nueva configuración de dirección y puerto : $1
bind_elisten=Puerto de escucha de broadcasts UDP no válido o sin introducir
bind_ehostname=Nombre de servidor web no válido o sin introducir
log_title=Diario
log_desc=Webmin se puede configurar para que lleve un histórico de los hechos importantes del servidor web, con el formato de archivo CLF estándar. Si se activa el histórico, se puede elegir si las direcciones IP o los nombres de máquina se grabarán, y con qué periodicidad se borrará el archivo histórico. Cuando está habilitado, los históricos de escriben en el archivo $1.
log_desc2=Cuando se activa el almacenamiento de históricos de acciones, Webmin escribirá además un histórico más detallado de las acciones que los usuarios llevan a cabo, en el archivo $1. Este histórico puede consultarse y analizarse mediante el módulo de Históricos de Acciones de Webmin, para ver qué es exactamente lo que cada usuario Webmin ha estado haciendo.
log_header=Diario de Servidor Web
log_disable=Desactivar diario
log_enable=Activar diario
log_resolv=Llevar diario de nombres de máquina resueltos
log_clf=Utilizar formato combinado de histórico (incluyendo referenciador y agente de usuario)
log_uall=Acciones de diario de todos los usuarios
log_users=Sólo las acciones de diario de...
log_mall=Llevar diario de acciones de todos los módulos
log_modules=Sólo diario de las acciones en...
log_files=Llevar diario de los cambios hechos en archivos por cada acción
log_fullfiles=Grabar todos los archivos modificados antes de las acciones, para permitir una vuelta atrás
log_err=Error al salvar opciones de diario
log_ehours='$1' no es un número válido de horas
log_ediff=Tu sistema no tiene el comando $1 necesario para llevar diario de los cambios de archivos
log_perms=Permisos para los archivos de diario
log_eperms=Permisos octales (como 755) no válidos o sin introducir
proxy_title=Servidores Proxy y Descargas
proxy_desc=Si la máquina en que se ejecuta Webmin está tras un Cortafuegos de cualquier clase, puedes necesitar activar el servidor proxy para ser usado para acceder a sitios web y FTP. Ciertos módulos como <tt>Paquetes de Software</tt>, usarán estos proxies al descargar archivos o programas.
proxy_header=Servidores Proxy
proxy_http=Proxy HTTP
proxy_ftp=Proxy FTP
proxy_none=Ninguno
proxy_nofor=Sin proxy para
proxy_user=Nombre de usuario para proxy
proxy_pass=Clave de acceso para proxy
proxy_err=Error al salvar proxies
proxy_ehttp2=El servidor proxy HTTP debe ser introducido como una URL, como $1
proxy_eftp2=El servidor proxy FTP debe ser introducido como una URL, como $1
proxy_bind=Dirección IP fuente para las conexiones HTTP
proxy_ebind=Dirección IP fuente no válida o sin introducir
proxy_osdn=Mirror OSDN preferido para descargas
proxy_mirrordef=<Por Defecto (UNC)>
proxy_mirrordef2=Por Defecto (UNC)
proxy_other=Otro..
proxy_eother=Código mirror OSDN sin introducir o aparentemente no válido
proxy_desc2=Cuando Webmin descargue un archivo desde una URL alojada en sourceforge, utilizará automáticamente el sitio mirror basándose en su selección de abajo, si es posible.
proxy_header2=Sites de Descarga
ui_title=Interfaz de Usuario
ui_desc=Este formulario le permite editar las opciones de interfaz de usuario utilizadas por todos los módulos. Al introducir colores, cada uno debe de ser especificado usando el sistema RGB estándar, dentro del cual cada valor es un número hexadecimal desde el 00 al ff.
ui_header=Opciones de Interfaz de Usuario
ui_default=Por defecto
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> color hex
cs_page=Fondo de página
cs_text=Texto normal
cs_table=Fondo de tabla
cs_header=Cabecera de tabla
cs_link=Texto de enlace
ui_texttitles=¿Muestro los títulos como texto?
ui_sysinfo=Mostrar login y nombre de máquina
ui_sysinfo0=En la parte inferior del navegador
ui_sysinfo1=En el título del navegador
ui_sysinfo2=Por encima de la cabecera de página
ui_sysinfo3=En ningún lado
ui_sysinfo4=En lugar del título del navegador
ui_err=No pude salvar los colores
ui_ergb=Valor de color hexadecimal no válido para '$1'
ui_feedback=Enviar comentarios a
ui_feedbackmode=¿Permitir envío de feedback?
ui_feednocc=Sólo a las direcciones
ui_hostnamemode=Nombre de máquina a mostrar en Webmin
ui_hnm0=Nombre de máquina real
ui_hnm1=Nombre de máquina de la URL
ui_hnm2=Nombre de dominio de la URL
ui_hnm3=Otro nombre..
ui_feedbackconfig=¿Permitir a todos los usuarios incluir<br>la configuración en el feedback?
ui_width=Anchura de ventana de ayuda
ui_height=Altura de ventana de ayuda
ui_ewidth=Anchura de ventana de ayuda falta o no es válida
ui_eheight=Altura de ventana de ayuda falta o no es válida
mods_title=Módulos de Webmin
mods_desc1=Los módulos de Webmin pueden ser añadidos tras las instalación mediante el formulario de la derecha. Los Módulos se distribuyen típicamente en archivos <tt>.wbm</tt>, cada uno de los cuales puede contener uno o más módulos. Los módulos pueden también ser instalados desde archivos RPM si tu sistema operativo los soporta.
mods_install=Instalar Módulo
mods_local=Desde archivo local
mods_uploaded=Desde archivo a cargar
mods_ftp=Desde dirección URL ftp o http
mods_standard=Módulo estándar de <a href='$1'>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Módulo estándar
mods_third=Módulo externo desde
mods_thsel=Elegir..
mods_nodeps=Ignorar dependencias de módulo en la instalación
mods_grant2=Permitir acceso sólo a los usuarios y grupos :
mods_grant1=Permitir acceso a todos los usuarios Webmin
mods_installok=Instalar Módulo
mods_desc2=Si deseas tener más de una copia del mismo módulo con configuraciones diferentes, el formulario de la derecha te permite clonar cualquier módulo existente. El clon tendrá un nuevo nombre, una nueva configuración de módulo, unas opciones nuevas de control de acceso y se puede hacer que esté disponible para diferentes usuarios.
mods_clone=Clonar Módulo
mods_cname=Modulo a clonar
mods_cnew=Nombre de módulo clonado
mods_ccat=Asignar a categoría
mods_csame=La misma que el original
mods_cloneok=Clonar módulo
mods_desc3=Los módulos existentes y los clones de módulos pueden ser borrados mediante el formulario inferior. Si un módulo con clon es borrado, estos, a su vez, serán también borrados. Una vez que un módulo ha sido borrado, debe de ser reinstalado antes de que se pueda volver a utilizar de nuevo. Un módulo no puede ser borrado si otro módulo depende de él.
mods_delete=Borrar Módulos
mods_deleteok=Borrar Módulos Seleccionados
mods_eroot=El módulo Webmin no puede ser instalado ni gestionado cuando el código Webmin es compartido con otro sistema, como por ejemplo cuando está ejecutándose en una Zona o montado vía NFS.
mods_desc4=Los módulos instalados pueden exportarse como archivos wbm.gz utilizando el formulario de abajo. El archivo así creado podrá instalarse en otros sistemas que ejecuten Webmin.
mods_export=Exportar Módulos
mods_exportok=Exportar Módulos Seleccionados
install_err1=Error al instalar módulo desde $1
install_efile=El archivo no existe
install_err2=Error al instalar módulo de carga
install_ebrowser=Su navegador no soporta carga de archivos
install_err3=Error al instalar módulo desde $1
install_eurl=Dirección URL no válida
install_etar=No es un archivo de módulo válido: $1
install_enotar=El comando <tt>tar</tt>, necesario para extraer módulos Webmin, no se encontró en su sistema
install_einfo=El Módulo $1 no tiene un archivo 'module.info'
install_enone=El archivo no parece que contenga módulo alguno
install_eos=El Módulo $1 no soporta este sistema operativo ($2 $3)
install_eusermin=El módulo $1 es para Usermin, no para Webmin
install_ever=El Módulo $1 requiere la versión $2 o superior de Webmin
install_edep=El Módulo $1 requiere el módulo $2
install_edep2=El módulo $1 requiere al menos la versión $3 del módulo $2
install_eperldep=El módulo $1 requiere el módulo de Perl $2.<br>Sin embargo, puede hacer que Webmin <a href='$3'>descargue e instale</a> el módulo de Perl para ud.
install_eextract=Extracción fallida: $1
install_title=Instalar Módulo
install_desc=Los siguientes módulos han sido instalados correctamente y añadidos a su lista de control de acceso:
install_line2=<a href='$5'>$1</a> en $2 ($3 kB) bajo la categoría $4
install_line3=$1 en $2 ($3 kB), oculta de la vista
install_ecomp=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se ha encontrado en su sistema
install_ecomp2=No se pudo descomprimir el archivo: $1
install_egzip=El archivo está comprimido por gzip, pero el comando $1 no ha sido encontrado en tu sistema
install_egzip2=No pude hacer gunzip del archivo: $1
install_ebunzip=El fichero está comprimido con bzip, pero el comando $1 no se encontró en su sistema
install_ebunzip2=Fallo al hacer bunzip del fichero : $1
install_erpm=No es un módulo o tema RPM de Webmin
install_eirpm=La instalación RPM falló: $1
install_cat=Bajo categoría $1.
install_eneither=El RPM no contiene un módulo o tema de webmin
install_err4=Fallo al instalar módulo estándar
install_emissing=El módulo especificado no existe
clone_err=Error al clonar módulo
clone_elink=enlace simbólico fallido: $1
clone_ecopy=Error al copiar config: $1
clone_desc=Clon de $1
delete_err=Error al borrar módulos
delete_edep=El Módulo $1 no puede ser borrado pues el módulo $2 depende de él
delete_desc1=$1 (Clon de $2)
delete_desc2=$1 en $2 ($3 kB)
delete_title=Borrar Módulos
delete_msg=Los siguientes módulos han sido borrados correctamente de su instalación de Webmin:
delete_rusure=¿Está seguro de querer borrar los módulos seleccionados?. $1 KB de archivos serán borrados.
delete_rusure2=¿Está seguro de querer borrar el tema $2? $1 kB de archivos se borrarán.
delete_rusure3=¿Está seguro de querer borrar los clones de módulos $2?
delete_acls=¿Quitar de usuarios y limpiar valores de control de acceso?
delete_enone=Ningún módulo seleccionado
os_title=Sistema Operativo y entorno
os_desc3=Ésta página muestra el sistema operativo detectado por Webmin en el momento de su intalación, y el sistema actuamente detectado. Si son diferentes, puede elegir actualizar la información de S.O. de Webmin, lo cual podría ser necesario si ha actualizado recientemente.
os_desc2=También puedes cambia la trayectoria de búsqueda utilizada por Webmin al ejecutar programas y la trayectoria compartida de bibliotecas que se pasa a los programas.
os_header=Sistema Operativo de la Máquina
os_webmin=Sistema operativo de acuerdo a Webmin
os_detect=Sistema operativo detectado
os_cannot=No se pudo detectar el S.O. y la versión
os_update=Actualizar Webmin para usar el SO detectado
os_new=Nuevo sistema operativo
os_path=Trayectoria de búsqueda de programas
os_ld_path=Trayectoria de búsqueda de bibliotecas
os_envs=Variables de entorno adicionales
os_name=Nombre de variable
os_value=Valor
lang_intro=Esta página le permite seleccionar qué idioma utilizará Webmin para mostrar los títulos, las peticiones de datos y los mensajes.
lang_ok=Cambiar Idioma
lang_accept=¿Utilizar idioma especificado por el navegador?
lang_charset=Juego de caracteres para páginas HTML
lang_chardef=Determinado por el idioma
lang_charover=Forzar el juego de caracteres
lang_err=Fallo al salvar idioma
lang_echarset=Juego de caracteres sin introducir o aparentemente erróneo
ssl_title=Encriptación SSL
ssl_essl=El módulo de perl The Net::SSLeay parece no estar instalado en su sistema. Para instalar la biblioteca OpenSSL y Net::SSLeay, siga <a href='$1'>estas instrucciones</a> desde el sitio web de Webmin.
ssl_cpan=Como alternativa, puede hacer que Webmin <a href='$1'>descarge e instale</a> el módulo Perl necesario Net::SSLeay
ssl_emessage=El mensaje de error de Perl fue : $1
ssl_desc1=La máquina en que Webmin se está ejecutando parece tener el módulo SSLeay de Perl instalado. Usándolo, Webmin soporta comunicaciones SSL encriptadas entre el navegador y el servidor. Si está accediendo a su servidor Webmin a través de Internet, debe de considerar de manera definitiva el utilizar SSL para prevenir que cualquiera capture su clave de acceso a Webmin.
ssl_desc2=Aviso - active el soporte SSL sólo si tiene un navegador que lo soporte a su vez (como p.ej. Netscape o IE), y no tiene un cortafuegos bloqueando las peticiones <b>https</b> entre su navegador y la máquina de Webmin
ssl_header=Soporte SSL
ssl_on=¿Habilitar SSL si está disponible?
ssl_key=Archivo de clave privada
ssl_cert=Archivo de Certificado
ssl_cert_def=El mismo archivo que la clave privada
ssl_cert_oth=Archivo separado
ssl_extracas=Archivos de certificado adicionales<br>(para certificados encadenados)
ssl_redirect=¿Redireccionar peticiones no SSL al modo SSL?
ssl_err=Fallo al salvar las opciones SSL
ssl_ekey=La clave privada SSL $1 no existe o no contiene una clave de formato PEM
ssl_ecert=El archivo de certificado SSL $1 no existe, o bien no contiene un certificado de formato PEM
ssl_newkey=Este formulario se utiliza para crear una nueva clave SSL para su servidor Webmin.
ssl_hole=Dado que actualmente está utilizando la clave SSL por defecto de Webmin, a la cual todo el mundo tiene acceso, probablemente deseará generar inmediatamente una nueva clave. ¡De otra manera, su conexión SSL no será segura!
ssl_header1=Crear clave SSL
ssl_create=Crear Ahora
ssl_cn=Nombre de servidor en URL
ssl_all=Cualquier nombre de máquina
ssl_newfile=Escribir clave a archivo
ssl_usenew=¿Utilizar la nueva clave inmediatamente?
ssl_size=Tamaño de clave RSA
ssl_custom=Tamaño personalizado
ssl_bits=bits
ssl_eextraca=El archivo de certificado adicional '$1' no existe
ssl_days=Días antes de expirar
ssl_ipkeys=Esta sección lista los certificados SSL adicionales que se utilizarán para conexiones a direcciones IP concretas.
ssl_ips=Direcciones IP
ssl_ipkeynone=No se ha definido aún ninguna clave SSL específica de IP.
ssl_addipkey=Añadir una nueva clave SSL específica de IP.
ssl_return=Claves SSL
ssl_version=Versión de protocolo SSL
ssl_auto=Detectar automáticamente
ssl_eversion=Número de versión falta o no es válido
newkey_err=Fallo al crear clave SSL
newkey_ecn=Nombre de servidor no válido o sin introducir
newkey_efile=Nombre de archivo clave sin introducir
newkey_title=Generar Clave
newkey_ecmd=El comando SSL $1 no se encontró en su sistema. O bien no está instalado, o la <a href='$2'>Configuración del módulo de Usuarios Webmin</a> es incorrecta.
newkey_essl=Ocurrió un error al generar la nueva clave :
newkey_ecat=Ocurrió un error en la escritura del nuevo archivo clave :
newkey_ok=Se generó correctamente la siguiente clave SSL.
newkey_esize=Tamaño de clave no válido o sin introducir
newkey_edays=Número de días antes de expiración no válido o sin introducir
startpage_title=Opciones de Página Índice
startpage_intro2=Ésta págine le permite controlar la apariencia del menú principal de Webmin. Algunas opciones podrían sólo ser efectivas si utiliza el tema por defecto.
startpage_tabs=¿Pongo los módulos por Categorías?
startpage_nocol=Número de Columnas
startpage_alt=¿Usar cabecera alternativa?
startpage_ecols='$1' no es un número válido de columnas
startpage_gotoone=¿Ir directo al módulo<br>si el usuario sólo tiene uno?
startpage_deftab=Categoría por defecto
startpage_nohost=¿Muestro versión, nombre de máquina y SO?
startpage_gotonone=<Ninguno>
startpage_gotomodule=Tras el login, ir siempre al módulo
upgrade_title=Mejorar versión Webmin
upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la última versión en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de tu configuración y los módulos de terceros serán mantenidos.
upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Webmin a una nueva versión mediante la opción de mejora RPM. Pudes instalar de un archivo RPM local, de un archivo cargado o desde la última versión en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos.
upgrade_descsolaris-pkg=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión mediante el borrado del paquete solaris actual e instalando uno nuevo. Puedes instalar de un archivo de paquete solaris local, de un archivo cargado desde la última versión en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos.
upgrade_descsun-pkg=Este formulario le permite actualizar toda su instalación Webmin a una nueva versión del paquete Solaris proporcionado por Sun. Puede instalar desde un archivo local o un archivo subido. Los paquetes más actuales se pueden encontrar en <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Igual que con una actualización manual, todas sus configuraciones y módulos de terceros se mantendrán.
upgrade_descgentoo=Este formulario le permite actualizar toda su instalación Webmin a una nueva versión, borrando el paquete Emerge de Gentoo actual e instalando uno nuevo. Puede instalar desde un archivo local, un archivo subido o desde el repositorio Emerge. Igual que con una actualización manual, todas sus configuraciones y módulos de terceros se mantendrán.
upgrade_local=Desde archivo local
upgrade_uploaded=Desde archivo cargado
upgrade_url=Desde URL de ftp o http
upgrade_ftp=Última versión desde www.webmin.com
upgrade_cup=Última versión desde la herramienta <tt>cupdate</tt> de Caldera
upgrade_emerge=Versión más reciente del repositorio Emerge
upgrade_delete=¿Borro directorio de versión vieja tras mejorar actual?
upgrade_ok=Mejorar versión Webmin
upgrade_err1=No pude mejorar desde $1
upgrade_err2=No pude mejorar desde archivo cargado
upgrade_err3=No pude mejorar desde www.webmin.com
upgrade_err4=Fallo al mejorar desde el repositorio Emerge
upgrade_err5=Fallo al mejorar desde URL $1
upgrade_eurl=URL no válida o sin introducir
upgrade_efile=El archivo no existe
upgrade_ebrowser=Tu navegador no soporta carga de archivos
upgrade_eversion=No puedo bajar a versión $1
upgrade_elatest=Ya está ejecutando versión más reciente de Webmin
upgrade_erpm=No es un archivo válido RPM de Webmin
upgrade_egunzip=Su sistema no tiene el comando <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=No pude hacer gunzip de archivo: $1
upgrade_etar=No es un archivo tar válido de Webmin
upgrade_euntar=No pude hacer untar de archivo: $1
upgrade_emod=El archivo es un módulo de Webmin y no una completa mejora de Webmin. Quizá quiera usar la página de los <a href='$1'>Módulos de Webmin</a> para instalarlo.
upgrade_esolaris=La característica de mejora de Webmin no funciona en este momento si has instalado de un paquete Solaris. Por favor mejora de forma manual.
upgrade_eusermin=El archivo es Usermin versión $1, no es una actualización de Webmin.
upgrade_updates=Hay $1 actualizaciones para esta nueva versión de Webmin. <a href='$2'>Haz click aquí</a> para automáticamente descargarlas e instalarlas ahora.
upgrade_epackage=No es un paquete Solaris válido
upgrade_ewpackage=No es un paquete válido de Solaris para Webmin
upgrade_egentoo=No es un paquete Gentoo válido de Webmin
upgrade_eupdates=Fallo al descargar la lista de actualizaciones : $1
upgrade_echecksig=La verificación de firma RPM falló : $1
upgrade_nosig=No se realizó verificación de firma de paquete - el chequeo de los paquetes tar.gz sólo es posible cuando se descarga desde www.webmin.com
upgrade_sig=¿Chequear firma GnuPG del paquete?
upgrade_force=¿Cambiar de versión incluso si la nueva es la misma o inferior?
upgrade_disc=¿Desconectar al resto de usuarios?
upgrade_edownsig=Fallo al descargar firma : $1
upgrade_everify2=El paquete tiene firma de $1, pero no es válida
upgrade_everify3=La clave pública con ID $1 no es accesible para su verificación
upgrade_everify4=Fallo al verificar firma: $1
upgrade_sigok=Firma de paquete verificada correctamente.
upgrade_nocheck=No se realizó verificación de firma de paquete.
upgrade_only=¿No reinstalar módulos borrados?
upgrade_eroot=Webmin no puede actualizarse cuando su código se comparte con otro sistema, como en el caso de que se ejecute dentro de una Zona o montado vía NFS.
newmod_desc=Cuando se mejora la versión de Webmin, todos los módulos nuevos de la nueva versión podrán ser accedidos por uno o más usuarios. Este formulario le permite configurar los usuarios que reciben los nuevos módulos. Esta configuración se aplicará al mejorar la versión desde la linea de comandos y desde el formulario superior.
newmod_header=Nuevo módulo con acceso para
newmod_def=Comportamiento por defecto - permitir el acceso a nuevos módulos a <tt>root</tt> o <tt>admin</tt>
newmod_users=Permitir nuevos módulos a :
update_desc1=Este formulario le permite actualizar los módulos de Webmin que tienen errores o agujeros de seguridad desde la página de <a href=http://www.webmin.com/webmin/updates.html>Actualizaciones de Webmin</a> o desde otra fuente. Se compararán los módulos instalados con aquellos disponibles para ser actualizados y, opcionalmente, de forma automática se descargará e instalará cualquier módulo que no esté al día.
update_header1=Actualizar módulos ahora
update_header2=Actualizar módulos en lista
update_webmin=Actualizar desde www.webmin.com
update_other=Actualizar desde otra fuente
update_show=Sólo mostrar qué módulos serían actualizados
update_missing=Instalar módulos que no estén instalados actualmente
update_third=Actualizar también los módulos que no son internos
update_quiet=Sólo informar cuando una actualización se lleva a cabo
update_ok=Actualizar Módulos
update_email=Enviar informe de actualización por Email a
update_enabled=Actualización planificada actualmente activada
update_apply=Salvar y Aplicar
update_sched2=Actualizar módulos a las $1:$2 cada $3 días
update_none=No hay actualizacionesde Webmin para esta versión.
update_failed=No pude instalar el módulo: $1
update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de <a href=http://www.webmin.com/webmin/updates.html>Actualizaciones de Webmin</a> o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, debería de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido.
ca_title=Autoridad de Certificado
ca_old=Certificado existente
ca_header1=Crear nuevo certificado CA
ca_header2=Editar certificado CA
ca_newmsg1=Su servidor Webmin ya está configurado como una autoridad de certificado. Puede utilizar este formulario para configurarlo de nuevo, pero cualquier certificado ya dado no funcionará.
ca_newmsg2=Este formulario debería ser usado para configurar su servidor Webmin como una autoridad de certificado (CA) de tal manera que los usuarios puedan pedir certificados en el módulo Usuarios de Webmin, para identificarse en el servidor sin tener que hacer login.
ca_cn=Nombre de autoridad
ca_email=Dirección de correo
ca_ou=Departamento
ca_o=Organización
ca_sp=Estado
ca_c=Código de País
ca_create=Configurar autoridad de certificado
ca_oldmsg1=El certificado CA que está usando este servidor se muestra debajo. Puede cambiarlo pegando el certificado desde otro CA, pero cualquier certificado ya dado a los usuarios dejará de funcionar.
ca_oldmsg2=Si ya ha configurado un CA en otro servidor Webmin, puedes pegar su certificado debajo en vez de configurar un nuevo CA. Esto permitirá a los usuarios de otro servidor el ser reconocidos también por este servidor.
ca_err=No pude configurar autoridad de certificado
ca_setupok=Tu autoridad de certificado ha sido configurada con éxito. Los usuarios pueden ahora usar el módulo de Usuarios de Webmin para requerir certificados.
ca_stop=Parar autoridad de certificados
ca_stopmsg=Haz click en este botón para hacer que Webmin pare de aceptar certificados ya existentes o de dar nuevos. Esto forzará a los usuarios a utilizar autentificación de nombres de usuario y claves de acceso en su lugar.
ca_stopok=Su autoridad de certificado ha sido cerrada con éxito.
ca_eminiserv=Los certificados de cliente SSL son sólo soportados bajo miniserv.
ca_eversion=La versión del módulo Net::SSLeay de Perl instalada en tu sistema no soporta certificados SSL de cliente.
ca_essleay=El comando $1 de administración SSL no se encontró en su sistema. Puede que necesite cambiar la trayectoria en la configuración del módulo de Usuarios de Webmin.
ca_essl=La certificación SSL sólo se puede configurar cuando el servidor web se está ejecutando en modo SSL.
session_title=Autenticación
session_desc1=Cuando está activada, el tiempo máximo de clave de acceso protege tu servidor Webmin de los ataques de desencriptación de clave de acceso por fuerza bruta mediante la adición de un retardo de expansión contínua entre cada intento de fallo de login para el mismo usuario.
session_header=Opciones de Autenticación y sesión
session_pdisable=Desactivar tiempos máximos de clave de acceso
session_penable=Activar tiempo máximo de clave de acceso
session_blockhost=Bloquear máquinas con más de $1 logins fallidos durante $2 segundos.
session_disable=Desactivar autenticación de sesión
session_enable=Activar autenticación de sesión
session_localoff=Siempre requerir nombre de usuario y clave de acceso
session_localon=Permitir login sin clave de acceso para los usuarios que coindidan desde la máquina local
session_locking=Activar bloqueo en Webmin
session_err=Fallo al salvar autenticación
session_elogouttime=Tiempo máximo para logout sin poner o no válido
session_eblockhost_time=Tiempo de bloqueo sin poner o no válido
session_eblockhost_failures=Logins de bloqueo sin poner o no válidos
session_ecookie=Su navegador no soporta cookies, los cuales son requeridos para autenticación de sesión
session_elsof=La autenticación local requiere el programa <tt>lsof</tt>
session_remember=¿Ofrezco recordar el login permanéntemente?
session_hostname=¿Mostrar nombre de máquina en pantalla de login?
session_realname=¿Mostrar el verdadero nombre de máquina en lugar del nombre de la URL?
session_pamon=Uso PAM para autenticación Unix, si está disponible
session_pamoff=Nunca usar PAM para autenticación Unix
session_pfile=Si PAM no está disponible o está desactivado, leer usuarios y claves de acceso desde archivo $1 columnas $2 y $3
session_pamconv=¿Soportar conversaciones completamente PAM?
session_epasswd_file=Archivo de usuarios de unix no válido
session_epasswd_uindex=Índice de nombre de usuario unix falta o no es válido
session_epasswd_pindex=Índice de claves de acceso unix falta o no es válido
session_banner1=No hay página de pre-login
session_banner0=Mostrar archivo de pre-login
session_ebanner=Archivo de pre-login falta o no es válido
session_extauth=Programa de autenticación externa de estilo squid
session_eextauth=Programa de autenticación externa no válido o sin introducir
session_pmode0=Denegar siempre acceso a usuarios con el password expirado
session_pmode1=Permitir siempre acceso a usuarios con el password expirado
session_pmode2=Pedir a los usuarios con el password expirado que introduzcan uno nuevo
assignment_title=Reubicar Módulos
assignment_header=Asignación de categoría de módulo
assignment_ok=Cambiar Categorías
assignment_desc=Este formulario le permite configurar en qué categoría se muestra cada módulo dentro de la página índice de Webmin.
categories_title=Editar Categorías
categories_header=ID de categoría y descripciones
categories_desc=Este formulario le permite renombrar las categorías existentes de Webmin y crear nuevas para asignarles módulos. La parte superior de la tabla es para cambiar las descripciones de las categorías internas, mientras que la parte inferior es para añadir nuevas IDs de categorías y descripciones.
categories_ok=Salvar Categorías
categories_err=No pude salvar categorías
categories_edesc=Falta escripción para $1
categories_ecat=La ID de categoría $1 ya está utilizada
categories_code=ID
categories_name=Descripción mostrada
log_access=Cambiado control de acceso desde IP
log_bind=Cambiado puerto y dirección
log_log=Cambiadas opciones de diario
log_proxy=Cambiados servidores proxy y descargas
log_osdn=Cambiadas opciones de descarga
log_ui=Cambiadas opciones de interfaz de usuario
log_install=Módulo $1 instalado
log_tinstall=Instalado tema $1
log_clone=Clonado módulo $1 en $2
log_delete=Borrado módulo $1
log_os=Cambiado sistema operativo
log_lang=Cambiado idioma global
log_startpage=Cambiadas opciones de página índice
log_upgrade=Mejorado Webmin a versión $1
log_session=Cambiadas opciones de autenticación
log_ssl=Cambiado modo de encriptación SSL
log_newkey=Nueva clave SSL creada
log_setupca=Configurada autoridad de certificado
log_changeca=Cambiada autoridad de certificado
log_stopca=Cerrada autoridad de certificado
log_assignment=Cambiadas categorías de módulo
log_categories=Cambiados nombres de categorías
log_theme=Cambiar tema a $1
log_theme_def=Cambiado tema al de por defecto de Webmin
log_referers=Cambiados referenciadores de confianza
log_descs=Títulos de módulos cambiados
log_advanced=Se cambiaron las opciones avanzadas
themes_title=Temas de Webmin
themes_desc=Los temas controlan la apariencia del interfaz de usuario de Webmin, incluyendo iconos, colores, fondos y posíblemente el formato de las páginas. La caja de selección inferior puede usarse para seleccionar uno de los temas instalados en su sistema.
themes_sel=Tema actual:
themes_default=Tema por defecto de Webmin
themes_change=Cambiar
themes_installdesc=Use el formulario inferior para instalar un nuevo tema de Webmin en su sistema. Los temas son típicamente distribuidos en archivos <tt>.wbt</tt>, pero también pueden ser instalados desde archivos RPM si son soportados por su sistema operativo.
themes_installok=Instalar Tema
themes_err1=No pude instalar tema desde $1
themes_efile=El archivo no existe
themes_err2=No pude instalar tema cargado
themes_ebrowser=Su navegador no soporta carga de archivos
themes_err3=No pude instalar el tema para $1
themes_eurl=URL no válida
themes_etar=No es un archivo de tema válido: $1
themes_einfo=El tema $1 no contiene un archivo theme.info
themes_enone=El archivo no parece contener ningún tema
themes_eextract=Falló la extracción: $1
themes_done=Los siguientes temas han sido instalado corréctamente en su sistema:
themes_line=$1 en $2 ($3 kB)
themes_ecomp=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se encontró en su sistema
themes_ecomp2=No pude descomprimir archivo: $1
themes_egzip=El archivo está comprimido con gzip, pero el comando $1 no se encuentra en tu sistema
themes_egzip2=No pude hacer gunzip del archivo: $1
themes_erpm=No es un tema RPM de Webmin
themes_eirpm=Falló la instalación RPM: $1
themes_ok=Tema cambiado con éxito... redireccionando a la página de índice de Webmin.
themes_delete=Este formulario puede usarse para borrar uno de los temas instalados en su sistema que no esté actuálmente en uso.
themes_delok=Tema a borrar:
themes_return=lista de temas
referers_title=Referenciadores de Confianza
referers_desc=Esta página le permite configurar el soporte de revisión referenciadora de Webmin, el cual se usa para prevenir enlaces maliciosos desde otros sitios web engañando a tu navegador para que haga cosas peligrosas con Webmin. Sin embargo, si tienes enlaces a Webmin desde tus propios sitios web de los que no deseas ser avisado, deberías añadir esos sitios a la lista inferior.
referers_list=Sitios web de confianza
referers_none=Enlaces de confianza desde referenciadores desconocidos
referers_referer=¿Revisión de referenciador activada?
update_err=No pude actualizar módulos
update_eurl=URL de actulización falta o no es válida
update_title=Actualizar Módulos
update_info=Actualizando módulos de Webmin...
update_mmissing=El módulo $1 no está instalado en este sistema.
update_malready=El módulo $1 ya está al día.
update_mshow=Es necesaria una actualización para el módulo $1 a la versión $2.
update_mok=Actualizando módulo $1 a versión $2.
update_fixes=Arregla problema
update_mdesc=Instalado módulo $1 ($2 Kb)
update_mos=El módulo $1 no está soportado por este SO.
update_efile=Archivo fuente de actualizaciones de módulo no válido
update_ehour=La hora a la que actualizar falta o no es válida
update_emins=Minuto de actualización no válido o sin introducir
update_edays=El número de días falta o no es válido
update_rv=Revisando módulos actualizados de Webmin desde $1
update_eemail=Debe introducir una dirección de email si sólo muestra lo que se haría.
update_subject=Informe de actualización de módulos de Webmin
update_version=Una nueva versión de Webmin ($1) está disponible para ser descargada. Las actualizaciones futuras sólo se publicarán para la última versión.
anon_title=Acceso anónimo a Módulo
anon_desc=Mediante esta página puede permitir el acceso a determinados módulos y rutas de Webmin sin necesidad de que los clientes hagan login. Para cada trayectoria de módulo que escriba debajo (por ejemplo <tt>/custom</tt> o <tt>/passwd</tt>) deberá introducir también el nombre de un usuario de Webmin cuyos permisos serán usados para acceder al módulo.
anon_desc2=Debería ser MUY CUIDADOSO al permitir el acceso anónimo, ya que un control de acceso insuficiente de IPs o permitir el acceso al módulo equivocado puede hacer que algún atacante tome el control de su sistema.
anon_url=Trayectoria a URL
anon_user=Usuario de Webmin
anon_err=Fallo al salvar acceso anónimo
anon_eurl='$1' no es una trayectoria URL válida
anon_euser=Usuario de Webmin para trayectoria URL '$1' falta o es inválido
enogpg=GnuPG no está instalado
standard_failed=Fallo al descargar lista de módulos : $1
standard_header=Módulos Webmin Estándar
standard_warn=Aviso - no está ejecutando la versión más reciente de Webmin $1, así que estos módulos es probable que fallen en su instalación.
standard_eurl=URL de módulos estándar no válida
third_failed=Fallo al descargar lista de módulos : $1
third_header=Módulos Webmin de Terceros
third_eurl=URL de módulos de terceros no válida
lock_title=Bloqueo de Archivos
lock_desc=Por defecto, Webmin bloqueará cualquier archivo que modifique, para evitar modificaciones concurrentes por parte de múltiples procesos, lo cual podría conducir a una corrupción del archivo. Esta página le permite deshabilitar de forma total o parcial el bloqueo de archivos si este le causa problemas.
lock_header=Configuración de Bloqueo de Archivos
lock_all=Bloquear todos los archivos
lock_none=No bloquear archivos
lock_only=Sólo bloquear archivos y directorios ..
lock_except=Bloquear todos los archivos y directorios excepto ..
lock_err=Fallo al salvar bloqueo de archivo
lock_edir='$1' no es una ruta absoluta
lock_edirs=No se introdujeron archivos ni directorios
ipkey_title1=Crear Clave SSL
ipkey_title2=Editar Clave SSL
ipkey_header=Detalles de clave SSL específica de IP
ipkey_err=Fallo al salvar clave SSL
ipkey_eips=No se introdujo dirección IP
descs_title=Títulos de Módulos
descs_info=Esta página le permite especificar títulos alternativos para los módulos de Webmin, para sobreescribir sus descripciones estandar.
descs_mod=Módulo
descs_desc=Nuevo título
descs_err=Fallo al salvar títulos de módulo
descs_edesc=Título sin introducir para módulo '$1'
export_err=Fallo al exportar módulos
export_ecmd=Falta comando necesario $1
advanced_title=Opciones Avanzadas
advanced_header=Opciones avanzadas y experimentales
advanced_temp=Directorio de archivos temporales
advanced_tempdef=Por defecto (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_preload=¿Precargar librería de funciones Webmin?
advanced_err=Fallo al salvar opciones avanzadas
advanced_etemp=El directorio de archivos temporales falta o no existe