index_refresh=Actualizar módulos index_refreshmsg=Vuelva a verificar todos los módulos de Webmin para los servidores instalados y actualice los que aparecen en la categoría 'Módulos no utilizados'. access_ip=Direcciones IP permitidas access_local=Incluir red local en la lista access_eip6='$1' no es una dirección de red o IPv6 completa access_ecidr6='$1' no es un tamaño de red IPv6 válido access_ecidr8=El tamaño de la red IPv6 '$1' debe ser divisible por 8 access_trust=¿Confía en la dirección IP remota proporcionada por proxies? bind_firewall=¿Abrir nuevos puertos en el firewall? bind_resolv_myname=¿Dirección IP conectada con resolución inversa? bind_ipv6=¿Aceptar conexiones IPv6? bind_eipv6=IPv6 no se puede habilitar a menos que el módulo Perl $1 esté instalado bind_redirecting=Redireccionando a una nueva URL. bind_elsof=El nuevo puerto $1 ya está en uso por otro proceso bind_eonsystem=La dirección IP $1 no está activa en este sistema, por lo que no se puede usar bind_maxconns=Conexiones simultáneas totales máximas bind_maxconns_per_ip=Número máximo de conexiones simultáneas por IP bind_maxconns_per_net=Número máximo de conexiones simultáneas por red bind_emaxconns=El número máximo de conexiones simultáneas debe ser mayor que 1 bind_emaxconns_per_ip=El número máximo de conexiones simultáneas por IP debe ser mayor que 1 bind_emaxconns_per_net=El número máximo de conexiones simultáneas por red debe ser superior a 1 bind_maxlifetime=Vida útil máxima del proceso de Webmin bind_maxlifetime_def=Ilimitado bind_maxlifetime_secs=segundos bind_emaxlifetime=La vida útil máxima del proceso debe ser un número superior a 60 segundos log_status=¿Registro activo? log_clear2=Periódicamente borrar archivos de registro? log_period=Sí, cada $1 horas log_forusers=Usuarios para registrar acciones de Webmin para log_inmods=Módulos para registrar acciones de Webmin en log_global=<Acciones globales> log_sched=Registro de funciones programadas? log_syslog=¿También registrar acciones de Webmin en syslog? log_login=¿Incluye inicios de sesión y cierres de sesión de Webmin en el registro de acciones? log_email=Enviar acciones registradas por correo electrónico a log_emailnone=No enviar log_inmodsemail=Enviar correo electrónico para acciones en proxy_cache=¿Caché de archivos descargados? proxy_cache1=No proxy_cache0=Sí, en caché de tamaño proxy_ecache=Tamaño de caché faltante o no válido proxy_daysmax=Tiempo máximo para almacenar en caché los archivos proxy_daysdef=Siempre proxy_days=dias proxy_edays=Número máximo de días faltantes o no válidos para almacenar en caché los archivos proxy_mods=Hacer caché en módulos proxy_mods0=Todos los módulos proxy_mods1=Solo seleccionado .. proxy_mods2=Todos excepto los seleccionados. proxy_emods=No hay módulos seleccionados proxy_clear=Limpiar cache proxy_cacheb=Administrar URL en caché proxy_cachebdesc=Haga clic en este botón para buscar y administrar las URL almacenadas en caché para su descarga por Webmin. proxy_cleardesc=Haga clic en este botón para eliminar todas las URL en caché $1 descargadas por Webmin, para que las futuras descargas se realicen directamente desde el servidor HTTP de origen. Se liberará $2 de espacio en disco. proxy_return=servidores proxy y descargas proxy_tabproxy=Proxy proxy_tabdown=Descargando proxy_fallback=¿Probar solicitud directa si el proxy está inactivo? ui_nice_size_type=Utilice unidades de medida binarias (KiB, MiB, GiB en lugar de KB, MB, GB) ui_sizefile=Tamaño del selector de archivos ui_sizeuser=Tamaño de elección del usuario ui_sizeusers=Tamaño de selector de múltiples usuarios ui_sizedate=Tamaño del selector de fecha ui_sizemodule=Tamaño del selector de módulo ui_sizemodules=Tamaño de selector de múltiples módulos ui_edbwidth=Ancho de ventana del selector que falta o no es válido ui_edbheight=Altura de ventana del selector faltante o no válida ui_showlogin=¿Anteponer nombre de usuario a títulos de página? ui_showhost=¿Anteponer el nombre de host a los títulos de las páginas? ui_ehostnamedisplay=Nombre de host de visualización faltante o no válido mods_installsource=Instalar desde mods_grantto=Conceder acceso a mods_nodeps2=Ignorar las dependencias del módulo al eliminar mods_checksig=¿Verifique el archivo de firma para los módulos descargados? mods_creset=Restablecer configuración a la predeterminada? mods_header4=Opciones de exportación de módulos mods_exportmods=Módulos para exportar mods_exportto=Exportar a mods_exportfile=Archivo en el servidor $1 mods_exportshow=Descargar en el navegador mods_return=forma de módulos mods_tabinstall=Instalar en pc mods_tabclone=Clon mods_tabdelete=Eliminar mods_tabexport=Exportar os_iwebmin=Código interno del sistema operativo utilizado por Webmin os_syspath=¿Incluir la propia ruta de búsqueda del sistema? os_perllib=Rutas adicionales de la biblioteca Perl os_eversion=Falta la versión del sistema operativo os_eiversion=Falta la versión interna del sistema operativo os_incorrect=El sistema operativo $1 se ha actualizado a la versión $2 os_release_notes=Notas de lanzamiento os_fix=Actualizar sistema operativo detectado os_usermin=También actualice Usermin OS lang_title=Idioma y configuración regional lang_title2=Idioma y configuración regional de Webmin lang_lang=Idioma lang_locale=Lugar lang_dateformat=Formato de visualización de fechas lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/aaaa (es decir, 16/sep/2001) ssl_deny=Versiones de protocolo SSL para rechazar ssl_compression=¿Permitir conexiones SSL comprimidas? ssl_honorcipherorder=¿Forzar el uso del orden de cifrado definido por el servidor? ssl_hsts=Hacer cumplir SSL con el encabezado HSTS ssl_extracasdef=Igual que la configuración global de SSL ssl_extracasnone=Ninguno para esta dirección IP ssl_extracasbelow=Entró a continuación .. ssl_ekey2=El archivo de clave privada SSL $1 no contiene una clave de formato PEM ssl_ecert2=El archivo de certificado SSL $1 no contiene un certificado de formato PEM ssl_newcsr=Este formulario se puede usar para crear una nueva clave SSL y solicitud de firma de certificado (CSR) para su servidor Webmin. La CSR debe estar firmada por una autoridad de certificación (CA) antes de poder usarse. ssl_header2=Crear SSL CSR ssl_csrfile=Escribir CSR para archivar ssl_no2=¿Permitir navegadores SSL versión 2? ssl_cipher_list=Cifrados SSL permitidos ssl_strong=Solo cifrados fuertes que cumplen con PCI ssl_pfs=Solo cifras fuertes con perfecto secreto hacia adelante ssl_clist=Cifrados listados ssl_ecipher_list=Lista de cifrado faltante o no válida: debe ser como <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt> ssl_edhparams=Error al generar el archivo de parámetros DH de PFS : $1 ssl_epfsversion=PFS requiere Net::SSLeay versión $2, pero este sistema solo tiene la versión $1 ssl_saveheader=Subir clave existente ssl_privkey=Texto de clave privada ssl_fromcsr=Esta clave privada se generó utilizando la pestaña <b>Solicitud de firma de certificado</b>. Debe ingresar el certificado a continuación que le proporcionó su CA en respuesta a la CSR. ssl_privcert=Texto del certificado ssl_privchain=Texto de certificado encadenado ssl_nochain=Sin certificado encadenado ssl_leavechain=Usar certificado encadenado existente ssl_upload=O desde subir archivo ssl_same=Combinado con clave privada ssl_below=Entró a continuación .. ssl_savekey=Este formulario le permite cargar una clave privada SSL con formato PEM existente y un certificado para que lo use su servidor Webmin. ssl_tabssl=Configuraciones SSL ssl_tabips=Certificados por IP ssl_tabcreate=Certificado autofirmado ssl_tabcsr=Solicitud de firma de certificado ssl_tabupload=Subir certificado ssl_tabcurrent=Certificado Actual ssl_tablets=Encriptemos ssl_cheader=Detalles del certificado actual ssl_typeself=Autofirmado ssl_typereal=Firmado por CA ssl_download=Descargar certificado ssl_pem=Formato PEM ssl_pkcs12=Formato PKCS12 ssl_current=Esta sección muestra los detalles del certificado SSL de Webmin actual y permite que se descargue para que su navegador pueda aceptarlo. ssl_edownload=Error al extraer datos de PEM del certificado ssl_csralready=Ver clave más reciente y CSR .. ssl_already1=Clave privada generada previamente : ssl_already2=Solicitud de firma de certificado generada previamente : ssl_letsdesc=Let's Encrypt es una autoridad de certificación gratuita, automatizada y abierta que se puede usar para generar un certificado SSL para uso de Webmin. ssl_letserr=Desafortunadamente, Let's Encrypt no se puede usar en su sistema: $1. ssl_letserr2=Alternativamente, revise la página de <a href='$1'>configuración del módulo</a> para asegurarse de que está utilizando la ruta correcta al comando <tt>letsencrypt</tt>. ssl_letsdesc2=Esta página se puede usar para solicitar un nuevo certificado, que sobrescribirá cualquier otro que haya configurado actualmente en Webmin. Sin embargo, el servicio Let's Encrypt requiere que su propiedad del dominio del certificado sea validada verificando que este sistema aloje el sitio web para el dominio. Esto se hace colocando un pequeño archivo temporal en el directorio de documentos del sitio web. ssl_letsheader=Opciones para el nuevo certificado SSL ssl_letsdoms=Nombres de host para el certificado ssl_webroot=Directorio raíz del sitio web para el archivo de validación ssl_webroot0=Nombre de host coincidente del host virtual de Apache ssl_webroot1=Un host virtual Apache diferente ssl_webroot2=Otro directorio ssl_webroot3=Use dominios DNS para la validación ssl_letsok=Solicitar certificado ssl_letsonly=Solo actualiza la renovación ssl_usewebmin=Copiar nueva clave y certificado a Webmin? ssl_letsrenew=Meses entre renovación automática ssl_letsnotrenew=Solo renueve manualmente ssl_staging=Encriptemos el servidor ssl_staging0=Real ssl_staging1=Estadificación (solo prueba) newkey_ecns=No se ingresaron nombres de servidores newkey_ecountry=El código del país debe tener dos letras newcsr_err=Error al crear CSR SSL newcsr_efile=Falta el nombre del archivo CSR newcsr_title=Generar CSR newcsr_ok=Se generó correctamente la siguiente solicitud de certificado SSL : newcsr_ok2=Este CSR debe enviarse a una autoridad de firma, que devolverá un certificado firmado. Esto se puede instalar con la clave anterior utilizando la pestaña <b>Cargar certificado</b>. startpage_webminup=¿Mostrar actualizaciones de Webmin en la página de información del sistema? startpage_moduleup=¿Mostrar actualizaciones de módulos en la página de información del sistema? upgrade_descdeb=Este formulario le permite actualizar toda su instalación de Webmin a una nueva versión actualizando su paquete Debian. Puede instalar desde un archivo.deb local, un archivo cargado o desde la última versión en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Al igual que con una actualización manual, se mantendrán todos sus ajustes de configuración y módulos de terceros. upgrade_edeb=No es un archivo de paquete Webmin Debian válido upgrade_setup=Ejecutando el script <tt>setup.sh</tt> para actualizar Webmin .. upgrade_setuprpm=Ejecutando <tt>RPM</tt> para actualizar Webmin .. upgrade_setupdeb=Ejecutando <tt>DPKG</tt> para actualizar Webmin .. upgrade_setuppackage=Ejecutando <tt>pkgadd</tt> para actualizar Webmin .. upgrade_ezip=La función de actualización de Webmin no funciona actualmente cuando la ha instalado en Windows. Actualice manualmente en su lugar. upgrade_eportage=La función de actualización de Webmin no funciona actualmente cuando se ha instalado desde un paquete de Portage. Actualice utilizando las herramientas de Portage en su lugar. upgrade_tabupgrade=Actualizar Webmin upgrade_tabgrants=Nuevo módulo de subvenciones upgrade_tabupdate=Actualizar módulos upgrade_tabsched=Actualización programada upgrade_src=Actualizar Webmin desde upgrade_opts=Opciones de actualización update_checksig=Comprobar firmas en repositorios que no sean de Webmin update_user=Inicie sesión para actualizar el servidor update_pass=Contraseña para actualizar el servidor update_enosig=No se pudo descargar el archivo de firma para las actualizaciones : $1 update_ebadsig=La verificación de firma de actualizaciones falló : $1 update_enomodsig=No se pudo descargar el archivo de firma para el módulo : $1 update_ebadmodsig=Comprobación de firma del módulo fallida : $1 update_src=Actualizar módulos desde update_opts=Opciones de actualización del módulo ca_alt=Dominios adicionales ca_city=Ciudad o localidad ca_issuer_cn=Nombre del emisor ca_issuer_o=Organización emisora ca_issuer_email=Dirección de correo electrónico del emisor ca_type=Tipo de certificado ca_notafter=Válido hasta session_ptimeout=Tiempo de espera de contraseña session_pblock=Bloques de inicio de sesión fallidos session_blockuser=Bloquee a los usuarios con más de $1 inicios de sesión fallidos durante $2 segundos. session_syslog3=¿Registro de fallas en <tt>syslog</tt>? session_stype=Tipo de autenticación session_sopts=Opciones de autenticación session_local=Autenticación local session_logouttime=Cerrar sesión automáticamente después de $1 minutos de inactividad session_eblockuser_time=Tiempo de bloqueo de usuario faltante o no válido session_eblockuser_failures=Usuario faltante o no válido bloqueando inicios de sesión session_ip=¿Limitar sesiones a la misma dirección IP del cliente? session_utmp=¿Registra los inicios y cierres de sesión en <tt>utmp</tt>? session_pam=Fuente de contraseña session_popts=Opciones de contraseña session_pamend=¿Pasar el estado de PAM a otros módulos? session_cmddef=Cambio de contraseña caducada session_cmddef1=Cambiar contraseñas caducadas a través de PAM session_cmddef0=Cambiar contraseñas con comando: session_ecmd=Comando de cambio de contraseña faltante o no válido session_banner=Banner previo al inicio de sesión session_pmodedesc3=Política de caducidad de contraseña session_md5=Formato de hash de contraseña de Webmin session_md5off=Determinar automáticamente session_md5on=Utilice el formato hash <tt>MD5</tt> session_sha512=Utilice el formato hash <tt>SHA512</tt> session_yescrypt=Utilice el formato hash <tt>yescrypt</tt> session_emd5mod=No se puede usar el formato hash MD5, ya que el módulo Perl $1 no está instalado session_esha512mod=No se puede usar el formato hash SHA512, ya que el módulo Perl $1 no está instalado session_eyescrypt=No se puede usar el formato hash yescrypt, ya que el módulo Perl $1 no está instalado session_blocklock=También bloquea usuarios con inicios de sesión fallidos session_passapi=¿Habilitar API de cambio de contraseña remota? session_passapi0=API deshabilitada session_passapi1=API habilitada para usuarios de Unix session_passurl=Cuando está habilitado, las contraseñas de usuario se pueden cambiar mediante una solicitud POST a $1 categories_lang=Editar categorías en el idioma: categories_langok=Cambio categories_custom=Personalizado log_twofactor=Opciones de autenticación de dos factores modificadas log_newcsr=Creó una nueva CSR SSL log_mobile=Opciones de dispositivo móvil modificadas log_web=Opciones de servidor web modificadas log_osdnclear=Caché de descarga borrada log_savekey=Clave SSL cargada existente log_deletecache=URL $1 eliminadas del caché log_clearcache=Se borraron todas las URL del caché log_lock=Se modificó el bloqueo de archivos log_sendmail=Opciones de envío de correo modificadas log_debug=Se cambiaron las opciones del archivo de registro de depuración log_delete_webmincron=$1 funciones programadas eliminadas log_run_webmincron=Ejecutó $1 funciones programadas log_save_webmincron=Función programada actualizada en el módulo $1 log_onedelete_webmincron=Función programada eliminada en el módulo $1 log_letsencrypt=Nuevo certificado SSL solicitado de Let's Encrypt log_letsencryptdns=Se creó el registro DNS de Let's Encrypt para $1 log_letsencryptcleanup=Se eliminó el registro de Let's Encrypt DNS para $1 themes_none=Ninguno: deje que el tema decida themes_overdesc=Las superposiciones modifican la apariencia de un tema cambiando los colores, fondos e íconos. No cambian el diseño. themes_overlay=Superposición actual : themes_tabchange=Cambiar de tema themes_taboverlay=Cambiar superposición themes_tabinstall=Instalar el tema themes_tabdelete=Eliminar temas themes_tabexport=Exportar temas themes_ok2=La superposición de temas cambió con éxito... redirigiendo a la página de índice de Webmin. themes_err4=Error al cambiar el tema de superposición themes_eoverlay=La superposición seleccionada no es compatible con el tema global actual themes_desc4=Los temas instalados se pueden exportar como un archivo wbt.gz utilizando el siguiente formulario. Luego se puede instalar un archivo de tema en otro sistema que ejecute Webmin. themes_exportmods=Temas para exportar themes_exportok=Exportar temas seleccionados referers_none2=ADVERTENCIA: ¡Esto abre su sistema a ataques XSS! referers_err=Error al salvar a los árbitros referers_ehost='$1' no es un nombre de host de confianza válido update_mtype=El módulo $1 no se puede actualizar ya que se instaló desde un paquete $2 third_title=Seleccionar módulo de terceros ipkey_ips2=Para direcciones IP y nombres de host ipkey_eip2='$1' no es una dirección IP o nombre de host válido ipkey_eextracas=No se ingresaron archivos de certificado adicionales ipkey_eextraca=El archivo de certificado adicional $1 no existe descs_cmod=Módulo original descs_cdesc=Título clon descs_etitle=Falta el título para el clon '$1' export_efile=Archivo de exportación faltante o no válido export_done=Exportó con éxito los módulos seleccionados a $1. export_title=Módulos de exportación advanced_tdd=¿Borrar archivos temporales en un directorio no estándar? advanced_tempdelete=Antigüedad máxima de archivos temporales advanced_nodelete=Ilimitado advanced_days=dias advanced_precache=Archivos de texto para pre-caché? advanced_precache0=Ninguna advanced_precache1=Archivos de texto en inglés advanced_precache2=Archivos que coinciden con patrones de shell $1 advanced_eprecache=Falta la lista de patrones de shell para pre-cachear advanced_etdir=Directorio de archivos temporales faltantes o inexistentes para $1 advanced_etempallowed=El directorio de archivos temporales $1 es un directorio del sistema advanced_pass=¿Hacer que la contraseña esté disponible para los programas de Webmin? <br><font size=-1> (No funciona cuando la autenticación de sesión está habilitada) </font> advanced_tempmods=Directorios temporales por módulo advanced_tmod=Módulo advanced_tdir=Directorio advanced_stack=¿Mostrar seguimiento de pila para mensajes de error? advanced_showstderr=¿Mostrar errores de Perl en el navegador? advanced_umask=Umask (bits de permisos sin establecer) para archivos creados advanced_chattr=¿Permitir la modificación de archivos inmutables? advanced_eumask=Umask debe ser un número octal de 3 dígitos advanced_etempdelete=Falta o antigüedad máxima no válida de archivos temporales advanced_nice=Prioridad de CPU para trabajos programados advanced_pri=Nivel de prioridad advanced_sclass=Clase IO para trabajos programados advanced_sprio=Prioridad IO para trabajos programados advanced_gzip=¿Gzip comprime archivos estáticos? advanced_gzipauto=Solo si existe un archivo.gz precomprimido advanced_gzip0=Nunca advanced_gzip1=Use un archivo precomprimido y comprímalo dinámicamente advanced_egzip=La compresión Gzip no se puede habilitar a menos que esté instalado el módulo perl $1 advanced_redir=Formato de URL para redireccionamientos advanced_redir1=Solo camino advanced_redir0=Protocolo, host, puerto y ruta advanced_listdir=¿Listar directorios sin un archivo de índice? advanced_headers=Encabezados HTTP adicionales advanced_eheader=Los encabezados deben estar formateados como <tt>Encabezado: Valor</tt> advanced_sortconfigs=¿Guardar archivos de configuración ordenados por sus claves? advanced_bufsize=Tamaño del búfer de red en bytes advanced_ebufsize=El tamaño del búfer de red debe ser un número mayor que cero syslog_errorlog=Registro de errores de Webmin clear_title=Borrar Descargar caché clear_done=El caché de Webmin que contiene $1 de archivos de $2 ha sido borrado con éxito. clear_none=Actualmente no hay URL en el caché de descarga de Webmin. savekey_err=Error al guardar la nueva clave savekey_ekey=Clave de formato PEM faltante o no válida savekey_ecert=Certificado de formato PEM faltante o no válido savekey_ecert2=Clave y certificado de formato PEM faltante o no válido savekey_echain=Certificado encadenado de formato PEM faltante o no válido savekey_title=Subir clave existente savekey_done2=La clave SSL suministrada se ha guardado en $1, y el certificado en $2. savekey_done=La clave SSL y el certificado suministrados se guardaron en el archivo $1. savekey_done3=El certificado SSL encadenado suministrado se ha guardado en el archivo $1. cache_title=URL en caché cache_search=Encuentra URL que contengan: cache_ok=Buscar cache_none=Ninguna URL en caché coincide con su búsqueda. cache_matches=Se encontraron $1 URL en caché que coinciden con su búsqueda. cache_url=URL completa cache_size=Talla cache_date=Descargado cache_delete=Flush seleccionado de la caché cache_err=Error al vaciar las URL en caché cache_enone=Ninguna seleccionada cache_efile=Nombre de archivo inválido restart_title=Reiniciar Webmin restart_done=El proceso del servidor Webmin ahora se está reiniciando. Espere unos segundos antes de continuar. mobile_title=Opciones de dispositivos móviles mobile_header=Opciones para navegadores móviles mobile_theme=Tema para navegadores móviles mobile_themeglob=<Elección del usuario o configuración global> mobile_nosession=¿Forzar el uso de la autenticación HTTP? mobile_agents=Agentes de usuario adicionales para navegadores móviles mobile_err=Error al guardar las opciones del dispositivo móvil mobile_prefixes=Prefijos de nombre de host de URL para navegadores móviles blocked_title=Hosts y usuarios bloqueados blocked_type=Tipo blocked_who=Nombre de host o nombre de usuario blocked_fails=Fallos de inicio de sesión blocked_when=Bloqueado en blocked_none=Webmin no bloquea actualmente ningún host o usuario. blocked_user=Usuario de Webmin blocked_host=Cliente host blocked_clear=Borrar todos los bloques blocked_cleardesc=Haga clic en este botón para borrar todos los bloques actuales de host y usuario, reiniciando el proceso del servidor Webmin. blocked_restarting=El proceso del servidor Webmin ahora se está reiniciando para borrar los hosts y usuarios bloqueados; espere unos segundos antes de continuar. refreshmods_title=Actualizar módulos refreshmods_installed=Comprobación de módulos utilizables de Webmin. refeshmods_counts=.. encontrado $2 con aplicaciones instaladas, $1 no instalado. debug_title=Archivo de registro de depuración debug_header=Opciones de archivo de registro de depuración de Webmin debug_enabled=Registro de depuración habilitado? debug_what=Eventos para registrar debug_what_start=Scripts que comienzan y paran debug_what_write=Archivos abiertos para escribir debug_what_read=Archivos abiertos para leer debug_what_ops=Otras operaciones de archivo debug_what_procs=Operaciones en procesos debug_what_diff=Archivo de configuración diffs debug_what_cmd=Comandos ejecutados debug_what_net=Conexiones de red realizadas debug_what_sql=SQL ejecutado debug_file=Depuración de archivo de registro debug_size=Tamaño máximo para archivo de registro debug_err=Error al guardar las opciones de depuración debug_ewhat=No hay eventos para registrar seleccionados debug_efile=El archivo de registro de depuración debe ser una ruta absoluta debug_edir=El directorio '$1' para el archivo de registro de depuración no existe debug_esize=El tamaño máximo debe ser un número. debug_procs=Tipos de script para depurar debug_modules=Limite la depuración a módulos debug_web=Interfaz web CGI debug_cmd=Línea de comando debug_cron=Trabajos en segundo plano debug_inmods=Módulos para escribir registros de depuración para debug_emodules=No hay módulos para depurar para seleccionados notif_passexpired=¡Tu contraseña de Webmin ha caducado! Tendrás que cambiarlo en el próximo inicio de sesión. notif_passchange=Su contraseña de Webmin se modificó por última vez en $1, y debe cambiarse en $2 días. notif_passlock=Su contraseña de Webmin se modificó por última vez en $1, y su cuenta se bloqueará en $2 días si no se cambia. notif_changenow=Puede <a href='$1'>cambiar su contraseña ahora</a> en el módulo Cambiar idioma y tema. notif_unixwarn=Su contraseña de Unix se modificó por última vez en $1, y debe cambiarse en $2 días. notif_unixexpired=¡Tu contraseña de Unix ha caducado! Tendrás que cambiarlo en el próximo inicio de sesión. notif_upgrade=La versión de Webmin $1 ya está disponible, pero está ejecutando la versión $2. notif_upgradeok=Actualice Webmin ahora notif_updatemsg=Las $1 que siguen a las actualizaciones del módulo de Webmin ya están disponibles. notify_updatemod=Módulo notify_updatever=Versión notify_updatedesc=Soluciona el problema notif_updateok=Instalar actualizaciones ahora notif_reboot=Las actualizaciones de paquetes recientes (como una nueva versión del kernel) requieren que se reinicie completamente para aplicarse. notif_rebootok=Reinicie ahora status_title=Colección de estado de fondo status_header=Configuración del trabajo de recopilación de estado status_interval=¿Recopilar el estado del sistema en segundo plano? status_interval1=Nunca status_interval0=Cada status_mins=minutos status_pkgs=¿Recoger actualizaciones de paquetes disponibles? status_temp=¿Recoger las temperaturas de manejo? status_units=Unidades para temperaturas status_celsius=Celsius status_fahrenheit=Fahrenheit status_err=No se pudo guardar la recopilación de estados en segundo plano status_einterval=El intervalo de recopilación debe ser un número entero sendmail_title=Enviando correo electrónico sendmail_desc=Esta página controla cómo Webmin envía correos electrónicos, como las copias de seguridad programadas o la supervisión en segundo plano. También afecta el correo electrónico enviado usando el módulo Leer correo de usuario. sendmail_header=Opciones de envío de correo sendmail_system=Servidor de correo local sendmail_smtp=Enviar correo electrónico usando sendmail_port=Puerto SMTP sendmail_portdef=Usar puerto predeterminado sendmail_portsel=Usar número de puerto sendmail_ssl=¿Utiliza encriptación SSL? sendmail_ssl0=Nunca cifrar sendmail_ssl1=Utilice siempre TLS sendmail_ssl2=Cambiar con STARTTLS sendmail_smtp0=Comando del servidor de correo local sendmail_smtp1=Vía SMTP al servidor de correo local. sendmail_smtp2=Vía SMTP al servidor de correo remoto sendmail_login=Autenticación del servidor SMTP sendmail_login1=No autenticar sendmail_login0=Iniciar sesión como sendmail_pass=con contraseña sendmail_auth=Método de autenticación SMTP sendmail_authdef=Predeterminado (actualmente Cram-MD5) sendmail_from=De la dirección de correo electrónico de Webmin sendmail_fromdef=Predeterminado ($1) sendmail_fromaddr=Habla a sendmail_err=Error al guardar las opciones de envío de correo sendmail_esmtp=Falta el nombre de host del servidor SMTP o no se puede resolver sendmail_eport=Puerto SMTP faltante o no numérico sendmail_elogin=Falta el inicio de sesión del servidor SMTP sendmail_esasl=La autenticación SMTP no se puede habilitar a menos que esté instalado el módulo Perl <a href=$1>$2</a>. sendmail_efrom=Falta o está formateado incorrectamente desde la dirección sendmail_header2=Enviar mensaje de prueba sendmail_to=Enviar mensaje a sendmail_subject=Asunto del mensaje sendmail_body=Contenido del mensaje sendmail_desc2=Este formulario se puede utilizar para enviar un correo electrónico de prueba con la configuración anterior, para garantizar que el correo se entregue correctamente. sendmail_send=Enviar correo electrónico sendmail_url=URL de Webmin para usar en correo electrónico sendmail_url_def=Predeterminado ($1) sendmail_url_custom=URL personalizada sendmail_eurl=URL personalizada faltante o no válida testmail_title=Enviar correo electrónico de prueba testmail_err=Error al enviar mensaje de prueba testmail_eto=No se ingresó la dirección de destino testmail_sending=Enviando mensaje de $1 a $2 .. testmail_done=.. mensaje enviado. Verifique el buzón de la dirección de destino para asegurarse de que realmente se entregó. testmail_failed=.. error de envío : $1 web_title=Opciones de servidor web web_header=Opciones para el servidor web incorporado de Webmin web_expires=Tiempo de caché del lado del cliente para archivos estáticos web_expiresdef=Webmin predeterminado (7 días) web_expiressecs=Tiempo en segundos web_err=Error al guardar las opciones del servidor web web_eexpires=Falta de tiempo de caché del lado del cliente o no numérico web_expirespaths=Tiempos de caché del lado del cliente basados en la ruta URL web_expirespath=Expresión regular de ruta web_expirestime=Tiempo de caché en segundos web_eexpires2=Tiempo de caché del lado del cliente faltante o no numérico en la fila $1 web_rediruurl=URL de redirección del cambio posterior al inicio de sesión web_redirdesc=Anulaciones de URL de redireccionamiento interno web_eredirurl='$1' contiene espacios y no es una URL válida web_redirhost=Redirigir host web_eredirhost='$1' no es un nombre de host válido web_redirport=Puerto de redirección web_redirpref=Prefijo de redirección web_eredirpref=El prefijo debe comenzar con una barra diagonal web_eredirpref2=El prefijo no debe contener espacios web_redirssl=Redirigir SSL webmincron_title=Funciones programadas de Webmin webmincron_emodule=¡El módulo Webmin Cron Jobs no está instalado! webmincron_module=Módulo Webmin webmincron_func=Nombre de la función webmincron_args=Parámetros webmincron_when=Correr a webmincron_none=Aún no se han creado funciones programadas de Webmin. Por lo general, estos son creados por otros módulos, no por usuarios. webmincron_delete=Eliminar funciones seleccionadas webmincron_run=Ejecutar funciones seleccionadas ahora webmincron_derr=Error al eliminar funciones programadas webmincron_enone=Ninguna seleccionada webmincron_rerr=Error al ejecutar eliminar funciones programadas webmincron_running=Ejecutando la función $2 en $1 .. webmincron_failed=.. falló : $1 webmincron_done=.. hecho webmincron_return=lista de funciones programadas webmincron_header=Detalles de funciones programadas webmincron_egone=¡La función programada no existe! webmincron_when0=Intervalo regular webmincron_when1=Tiempos específicos webmincron_secs=segundos webmincron_err=Error al guardar la función programada webmincron_einterval=El intervalo debe ser un número de segundos mayor que cero twofactor_title=Autenticación de dos factores twofactor_header=Opciones de autenticación de dos factores twofactor_provider=Proveedor de autenticación twofactor_none=Ninguna twofactor_apikey=Clave API Authy twofactor_test=¿Usar el modo de prueba del proveedor? twofactor_desc=La autenticación de dos factores permite a los usuarios de Webmin habilitar el uso de un dispositivo de autenticación adicional al iniciar sesión, como un generador de código de acceso único. Los usuarios deben inscribirse individualmente con el proveedor de autenticación seleccionado después de habilitarlo en esta página. twofactor_err=Error al guardar la autenticación de dos factores twofactor_eprovider=Proveedor inválido! twofactor_eusers=La autenticación de dos factores no se puede deshabilitar, ya que los siguientes usuarios están actualmente inscritos : $1 twofactor_eapikey=Clave de API faltante o de aspecto no válido twofactor_email=Tu correo electrónico twofactor_country=Código de país del celular twofactor_phone=Número de teléfono celular twofactor_eemail=Dirección de correo electrónico faltante o no válida: debe formatearse como usuario@dominio.com twofactor_ecountry=Código de país faltante o no válido: debe ser un número, como 65 twofactor_ephone=Número de teléfono faltante o no válido: solo se permiten dígitos, guiones y espacios twofactor_eauthykey=La clave API de Authy no es válida o es para el modo incorrecto twofactor_eauthy=Error al validar la clave API con Authy : $1 twofactor_eauthyenroll=Inscripción fallida : $1 twofactor_eauthyid=ID de usuario auténtico debe ser un número twofactor_eauthytoken=El token de autenticación debe ser un número twofactor_eauthyotp=El token de autenticación no es válido twofactor_enrolllink=Ahora puede inscribirse para la autenticación de dos factores en el módulo <a href='$1'>Usuarios de Webmin</a>. twofactor_url=Para obtener más información sobre $1, consulte su sitio web en <a href='$2' target=_blank>$2</a>. twofactor_etotpmodule=El módulo Perl <tt>$1</tt> necesario para la autenticación de dos factores no está instalado. Use la página <a href='$2'>Módulos Perl</a> en Webmin para instalarlo. twofactor_qrcode=Ingrese el código secreto $1 en la aplicación Google Authenticator, o escanee el código QR a continuación. twofactor_etotpid=Secreto codificado en base32 TOTP no válido twofactor_etotptoken=El token de Google Authenticator debe ser un número twofactor_etotpmodule2=Módulo Perl perdido $1 twofactor_etotpmatch=Código OTP incorrecto twofactor_secret=Clave secreta personal twofactor_secret1=Generado al azar twofactor_secret0=Usar clave de 16 caracteres twofactor_esecret=La clave secreta debe tener exactamente 16 caracteres y contener solo letras y números twofactor_esession=La autenticación de dos factores no se puede usar a menos que la autenticación basada en sesión esté activa letsencrypt_title=Cifremos la solicitud de certificado letsencrypt_err=Error al solicitar el certificado letsencrypt_ecmds=Ni el comando de cliente Let's Encrypt <tt>certbot</tt> o el comando <tt>python</tt> se encontraron en su sistema letsencrypt_epythonmod=El módulo Python $1 que necesita el cliente integrado Let's Encrypt no está instalado letsencrypt_epythonver=Error al obtener la versión de Python : $1 letsencrypt_epythonver2=Se requiere la versión de Python $1 o superior, pero solo tiene la versión $2. letsencrypt_certbot=Certbot letsencrypt_edroot=El servidor virtual Apache $1 no tiene directorio de documentos. letsencrypt_edom=Nombre de dominio faltante o inválido letsencrypt_erenew=Intervalo de renovación faltante o no numérico letsencrypt_ewebroot=El directorio de documentos del sitio web no existe letsencrypt_evhost=No se encontró ninguna coincidencia de host virtual $1 letsencrypt_efull=No se encontró el archivo de certificado completo esperado $1 letsencrypt_ecert=No se encontró el archivo de certificado esperado $1 letsencrypt_ekey=No se encontró el archivo de clave privada esperado $1 letsencrypt_doing=Solicitar un nuevo certificado para $1, utilizando el directorio del sitio web $2 .. letsencrypt_doingdns=Solicitar un nuevo certificado para $1, utilizando la validación de DNS. letsencrypt_failed=.. solicitud fallida : $1 letsencrypt_done=.. solicitud exitosa! letsencrypt_show=El nuevo certificado y la clave privada se escribieron en los siguientes archivos : letsencrypt_cert=Certificado SSL letsencrypt_key=Clave privada SSL letsencrypt_chain=Certificado CA encadenado letsencrypt_webmin=Configurando Webmin para usar nuevos certificados y claves. letsencrypt_wdone=.. ¡hecho! letsencrypt_eaccountkey=Error al generar la clave de la cuenta : $1 letsencrypt_etiny=Error al solicitar el certificado : $1 letsencrypt_echain=Error al descargar el certificado encadenado : $1 letsencrypt_echain2=El certificado encadenado descargado de $1 está vacío letsencrypt_ecsr=Error al generar CSR : $1 letsencrypt_ekeygen=Error al generar la clave privada : $1 letsencrypt_enative=El cliente nativo Let's Encrypt (certbot) se usó anteriormente en este sistema y debe usarse para todas las solicitudes de certificados futuras letsencrypt_eacmedns=Solo el cliente oficial Let's Encrypt admite la validación basada en DNS announce_hide=Ocultar este anuncio alert_hide=Ocultar alerta
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 68.51 KB | 0644 |
|
ar | File | 9.96 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 74.79 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 108.75 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 112.65 KB | 0644 |
|
ca | File | 69.79 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 4.06 KB | 0644 |
|
cs | File | 46.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 25.05 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 67.09 KB | 0644 |
|
de | File | 69.94 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 3.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 124.92 KB | 0644 |
|
en | File | 63.55 KB | 0644 |
|
es | File | 38.75 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 35.44 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 69.88 KB | 0644 |
|
fa | File | 53.99 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 45.72 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 71.28 KB | 0644 |
|
fr | File | 74.86 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 3.39 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 77.91 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 69.57 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.52 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 69.51 KB | 0644 |
|
it | File | 49.18 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 25.26 KB | 0644 |
|
ja | File | 84.14 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 2.38 KB | 0644 |
|
ko | File | 49.79 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 25.5 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 72.49 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 71.57 KB | 0644 |
|
ms | File | 58.66 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 9.2 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 72.49 KB | 0644 |
|
nl | File | 56.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 15.02 KB | 0644 |
|
no | File | 63.24 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 2.94 KB | 0644 |
|
pl | File | 62.85 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 35.69 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 38.23 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 52.23 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 20.39 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 74.07 KB | 0644 |
|
ru | File | 76.25 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 33.04 KB | 0644 |
|
sk | File | 36.75 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 31.54 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 68.88 KB | 0644 |
|
sv | File | 17.02 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 51.49 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 135.26 KB | 0644 |
|
tr | File | 32.82 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 39.64 KB | 0644 |
|
uk | File | 40.1 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 66.84 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 92.59 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 83.33 KB | 0644 |
|
zh | File | 44.66 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 14.59 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 24.04 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 34.11 KB | 0644 |
|