index_title=Webmin-määritykset
index_return=Webmin-määritykset
index_version=Webmin $1
index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä
index_bootmsg=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, käynnistetäänkö Webmin käynnistyksen yhteydessä vai ei. Jos sitä ei käynnistetä käynnistyksen aikana ja Kyllä on valittu, uusi init-komentosarja luodaan.
index_inetd=Koska Webmin toimii tällä hetkellä <tt>inetd</tt> -sovelluksella, et todennäköisesti halua ottaa tätä asetusta käyttöön.
index_apache=Koska Webmin on tällä hetkellä käynnissä Apache-tilassa, et todennäköisesti halua ottaa tätä asetusta käyttöön.
index_restart=Käynnistä Webmin uudelleen
index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta käynnistääksesi Webmin-palvelinprosessin uudelleen. Tämä voi olla tarpeen, jos olet äskettäin päivittänyt Perlin.
index_refresh=Päivitä moduulit
index_refreshmsg=Tarkista kaikki asennetut palvelimet Webmin-moduuleista ja päivitä 'Ei käytössä moduuleja' -luokassa olevat moduulit.
access_title=IP-pääsyn hallinta
access_desc=Webmin-palvelin voidaan määrittää estämään tai sallimaan pääsy vain tietyiltä IP-osoitteilta tämän lomakkeen avulla. Isäntänimet (kuten foo.bar.com) ja IP-verkot (kuten 10.254.3.0 tai 10.254.1.0/255.255.255.128 tai 10.254.1.0/25 tai 10.254.1.5-10.254.97.127 tai 2001:DB8::A0BC:0001 tai 2001:DB8::/32) voidaan myös syöttää. Sinun tulisi rajoittaa palvelimellesi pääsy luotettaviin osoitteisiin, varsinkin jos siihen pääsee Internetistä. Muuten jokaisella, joka arvailee salasanasi, on täydellinen hallinta järjestelmässäsi.
access_ip=Sallitut IP-osoitteet
access_local=Lisää paikallinen verkko luetteloon
access_header=Kulunvalvontavaihtoehdot
access_all=Salli kaikista osoitteista
access_allow=Salli vain luetelluista osoitteista
access_deny=Estä luetelluista osoitteista
access_libwrap=Tarkista myös TCP-kääreiden <tt>hosts.allow</tt> ja <tt>hosts.deny</tt> tiedostot?
access_err=Käyttöluettelon päivitys epäonnistui
access_enone=Osoitteita ei annettu
access_enet='$1' ei ole kelvollinen verkko-osoite
access_emask='$1' ei ole kelvollinen verkkomaski
access_ecidr='$1' ei ole kelvollinen CIDR-numero
access_eip='$1' ei ole täydellinen IP- tai verkko-osoite
access_eip6='$1' ei ole täydellinen IPv6- tai verkko-osoite
access_ecidr6='$1' ei ole kelvollinen IPv6-verkon koko
access_ecidr8=IPv6-verkon koon '$1' on jaettava 8: lla
access_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui
access_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään
access_always=Ratkaisetko isäntänimet jokaisessa pyynnössä?
access_trust=Luotatko välityspalvelimien tarjoamaan etä-IP-osoitteeseen?
bind_title=Satamat ja osoitteet
bind_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää muuttamaan porttinumeroa, jota Webmin kuuntelee, tai saada se kuuntelemaan vain yhtä järjestelmän IP-osoitetta järjestelmässäsi. Voit myös määrittää sen hyväksymään yhteydet useissa porteissa tai kuuntelemaan useita IP-osoitteita. Huomaa - selaimesi saattaa pyytää sinua kirjautumaan uudelleen sisään portin tai sidontaosoitteen vaihtamisen jälkeen.
bind_header=IP-osoitteet ja portit
bind_sockets=Kuuntele IP-osoitteita ja portteja
bind_firewall=Avataanko uusia portteja palomuurissa?
bind_sip=Sito IP-osoitteeseen
bind_sport=Kuuntele portissa
bind_sip1=Mikä tahansa osoite
bind_sip2=Vain osoite ..
bind_sport0=Sama kuin ensimmäinen
bind_sport1=Erityinen satama ..
bind_listen=Kuuntele lähetyksiä UDP-portista
bind_none=Älä kuuntele
bind_hostname=Web-palvelimen isäntänimi
bind_auto=Harjoittele selaimella
bind_err=Osoitteen vaihtaminen epäonnistui
bind_enone=Ei IP-osoitteita ja portteja, joita kuunnella kirjoitettaessa
bind_eip2='$1' ei ole kelvollinen IP-osoite, johon sitoa
bind_eport2='$1' ei ole kelvollinen porttinumero
bind_erestart=Virhe käynnistettäessä Webmin uudella osoitteella ja porttiasetuksilla : $1
bind_elisten=Puuttuva tai virheellinen portti kuuntelemaan UDP-lähetyksiä
bind_ehostname=Puuttuva tai virheellinen web-palvelimen isäntänimi
bind_resolv_myname=Kumoa kytketty IP-osoite käänteisesti?
bind_ipv6=Hyväksytkö IPv6-yhteydet?
bind_eipv6=IPv6: ta ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 Perl-moduulia ole asennettu
bind_redirecting=Uudelleenohjaaminen uuteen URL-osoitteeseen ..
bind_elsof=Uusi portti $1 on jo toisen prosessin käytössä
bind_eonsystem=IP-osoite $1 ei ole aktiivinen tässä järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää
bind_maxconns=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys
bind_maxconns_per_ip=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys IP-osoitetta kohti
bind_maxconns_per_net=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys verkkoa kohti
bind_emaxconns=Suurimpien samanaikaisten yhteyksien on oltava suurempi kuin 1
bind_emaxconns_per_ip=IP-yhteyksien maksimimäärän on oltava suurempi kuin 1
bind_emaxconns_per_net=Samanaikaisia yhteyksiä saa olla enintään yhtä verkkoa kohti
bind_maxlifetime=Webmin-prosessin enimmäiskesto
bind_maxlifetime_def=Rajoittamaton
bind_maxlifetime_secs=sekuntia
bind_emaxlifetime=Prosessin enimmäiskeston on oltava suurempi kuin 60 sekuntia
log_title=hakkuu
log_desc=Webmin voidaan määrittää kirjoittamaan lokipalvelin Web-palvelimen osumia tavallisessa CLF-lokitiedostomuodossa. Jos kirjaaminen on käytössä, voit myös valita, tallennetaanko IP-osoitteet vai isäntänimet ja kuinka usein lokitiedosto tyhjennetään. Kun tämä on käytössä, lokit kirjoitetaan tiedostoon $1.
log_desc2=Kun kirjaaminen on käytössä, Webmin kirjoittaa myös yksityiskohtaisemman lokin käyttäjän toimista tiedostoon $1. Tätä lokia voidaan tarkastella ja analysoida Webmin Actions Log -moduulin avulla nähdäksesi tarkalleen, mitä kukin Webmin-käyttäjä on tehnyt.
log_header=Verkkopalvelimen kirjausasetukset
log_status=Sisäänkirjautuminen aktiivinen?
log_disable=Poista kirjaaminen käytöstä
log_enable=Ota kirjaaminen käyttöön
log_resolv=Lokitko ratkaisut isäntänimet?
log_clf=Käytätkö yhdistettyä lokimuotoa (mukaan lukien viittaus ja käyttäjäagentti)?
log_clear2=Tyhjennäkö lokitiedostot säännöllisesti?
log_period=Kyllä, jokainen $1 tunti
log_forusers=Käyttäjät, jotka kirjaavat Webmin-toiminnot
log_uall=Loki kaikkien käyttäjien toiminnot
log_users=Lokita vain toiminnot ..
log_inmods=Moduulit Webmin - toimintojen kirjaamiseksi
log_mall=Lokitoiminnot kaikissa moduuleissa
log_modules=Loki vain toiminnot ..
log_global=<Globaalit toimet>
log_sched=Lokitko ajoitetut toiminnot?
log_files=Loki tiedostoihin kunkin toiminnon avulla tehdyt muutokset?
log_fullfiles=Tallenna kaikki muokatut tiedostot ennen toimintoja, palautuksia varten?
log_err=Lokivaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
log_ehours='$1' ei ole kelvollinen tuntimäärä
log_ediff=Järjestelmälläsi ei ole komentoa $1, jota tarvitaan tiedostojen muutosten kirjaamiseen
log_perms=Lokitiedostojen oikeudet
log_eperms=Puuttuvat tai virheelliset oktaalilupat (kuten 755)
log_syslog=Lokitsevatko Webmin-toiminnot myös lokiin?
log_login=Sisällytetäänkö Webminin kirjautumiset ja uloskirjautumiset toimintalokiin?
log_email=Lähetä kirjautuneet toimet sähköpostitse osoitteeseen
log_emailnone=Älä lähetä
log_inmodsemail=Lähetä sähköpostia toimista
proxy_title=Välityspalvelimet ja lataukset
proxy_desc=Jos isäntä, jolla Webmin toimii, on jonkinlaisen palomuurin takana, saatat joutua asettamaan välityspalvelimen käyttämään Web- ja FTP-sivustoja. Tietyt moduulit, kuten <tt>Ohjelmistopaketit</tt>, käyttävät näitä välityspalvelimia tiedostojen tai ohjelmien lataamisessa.
proxy_header=Välityspalvelimet
proxy_http=HTTP-välityspalvelin
proxy_ftp=FTP-välityspalvelin
proxy_none=Ei mitään
proxy_nofor=Ei välityspalvelinta
proxy_user=Välityspalvelimen käyttäjätunnus
proxy_pass=Välityspalvelimen salasana
proxy_err=Välityspalvelimien tallentaminen epäonnistui
proxy_ehttp2=HTTP-välityspalvelin on annettava URL-osoitteena, kuten $1
proxy_eftp2=FTP-välityspalvelin on annettava URL-osoitteena, kuten $1
proxy_bind=Lähde-IP-osoite HTTP-yhteyksille
proxy_ebind=Puuttuva tai virheellinen lähteen IP-osoite
proxy_osdn=Suositeltava OSDN-peili latauksille
proxy_mirrordef=<Oletus (anna Sourceforgen päättää)>
proxy_mirrordef2=Oletus (anna Sourceforgen päättää)
proxy_other=Muut ..
proxy_eother=Puuttuva tai virheellisen näköinen OSDN-peilikoodi
proxy_desc2=Kun Webmin lataa tiedoston Sourceforgen ylläpitämästä URL-osoitteesta, se käyttää mahdollisuuksien mukaan automaattisesti peilisivustoa alla olevan valinnan perusteella.
proxy_header2=Lataa sivustoja
proxy_cache=Välimuistissa ladatut tiedostot?
proxy_cache1=Ei
proxy_cache0=Kyllä, välimuistissa
proxy_ecache=Välimuistin koko puuttuu tai on virheellinen
proxy_daysmax=Suurin aika tiedostojen välimuistiin tallentamiseen
proxy_daysdef=Ikuisesti
proxy_days=päivää
proxy_edays=Tiedostojen välimuistiin tallennettujen päivien enimmäismäärä puuttuu tai on virheellinen
proxy_mods=Tee välimuisti moduuleissa
proxy_mods0=Kaikki moduulit
proxy_mods1=Vain valittu ..
proxy_mods2=Kaikki paitsi valitut ..
proxy_emods=Ei moduuleja valittu
proxy_clear=Tyhjennä välimuisti
proxy_cacheb=Hallitse välimuistissa olevia URL-osoitteita
proxy_cachebdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat etsiä ja hallita URL-osoitteita, jotka on tallennettu välimuistiin Webminin lataamista varten.
proxy_cleardesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat poistaa kaikki Webmin lataamasi $1 välimuistissa olevat URL-osoitteet, jotta tulevat lataukset tehdään suoraan alkuperäisestä HTTP-palvelimesta. $2 levytilaa vapautetaan.
proxy_return=välityspalvelimet ja lataukset
proxy_tabproxy=välityspalvelinkäytön
proxy_tabdown=lataaminen
proxy_fallback=Kokeile suoraa pyyntöä, jos välityspalvelin ei ole käytössä?
ui_title=Käyttöliittymä
ui_desc=Tämän lomakkeen avulla voit muokata kaikkien moduulien käyttämiä käyttöliittymäasetuksia. Kun syötät värejä, jokainen on määritettävä käyttämällä standardia RGB-järjestelmää, jossa jokainen arvo on heksadesimaaliluku välillä 00 - ff.
ui_header=Käyttöliittymän asetukset
ui_default=oletusarvo
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> heksaväri
cs_page=Sivun tausta
cs_text=Normaali teksti
cs_table=Taulukon tausta
cs_header=Taulukon otsikko
cs_link=Linkki teksti
ui_texttitles=Näytetäänkö otsikot tekstinä?
ui_sysinfo=Näytä kirjautumis- ja isäntänimi (kehystämättömille teemaille)
ui_sysinfo0=Selaimen alaosassa
ui_sysinfo1=Selaimen otsikossa
ui_sysinfo2=Sivun yläpuolella
ui_sysinfo3=Ei missään
ui_sysinfo4=Selaimen otsikon sijasta
ui_err=Käyttöliittymäasetusten tallentaminen epäonnistui
ui_ergb=Virheellinen heksadesimaaliväriarvo kohteelle '$1'
ui_feedback=Lähetä palautetta
ui_feedbackmode=Sallitaanko palautteen lähettäminen?
ui_nice_size_type=Käytä binaarisia mittayksiköitä (KiB, MiB, GiB eikä KB, MB, GB)
ui_feednocc=Vain yllä olevaan osoitteeseen
ui_hostnamemode=Webmininissa näytettävä isäntänimi
ui_hnm0=Todellinen isäntänimi
ui_hnm1=Isäntänimi URL-osoitteesta
ui_hnm2=Verkkotunnuksen nimi URL-osoitteesta
ui_hnm3=Muu nimi ..
ui_feedbackconfig=Annetaanko kaikkien käyttäjien sisällyttää palautteeseen <br> konfiguraatio?
ui_width=Ohjeikkunan leveys
ui_height=Ohjeikkunan korkeus
ui_ewidth=Puuttuva tai virheellinen ohjeikkunan leveys
ui_eheight=Puuttuva tai virheellinen ohjeikkunan korkeus
ui_sizefile=Tiedostonvalitsimen koko
ui_sizeuser=Käyttäjän valitsimen koko
ui_sizeusers=Useat käyttäjät valitsevat koon
ui_sizedate=Päivämäärän valitsimen koko
ui_sizemodule=Moduulin valitsimen koko
ui_sizemodules=Useita moduuleja valitsimen koko
ui_edbwidth=Puuttuva tai virheellinen valintaikkunan leveys
ui_edbheight=Puuttuva tai virheellinen valintaikkunan korkeus
ui_showlogin=Lisääkö käyttäjänimi sivunimikkeisiin?
ui_showhost=Lisääkö isäntänimi sivunimikkeisiin?
ui_ehostnamedisplay=Puuttuva tai virheellinen näyttönimi
mods_title=Webmin-moduulit
mods_desc1=Webmin-moduulit voidaan lisätä asennuksen jälkeen käyttämällä oikealla olevaa lomaketta. Moduulit jaetaan tyypillisesti <tt>.wbm</tt>-tiedostoina, joista kukin voi sisältää yhden tai useamman moduulin. Moduulit voidaan asentaa myös RPM-tiedostoista, jos käyttöjärjestelmä tukee niitä.
mods_installsource=Asenna
mods_grantto=Myönnä käyttöoikeus
mods_install=Asenna moduuli
mods_local=Paikallisesta tiedostosta
mods_uploaded=Lähetetystä tiedostosta
mods_ftp=HTTP- tai FTP-URL-osoitteesta
mods_standard=Vakiomoduuli osoitteesta <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Vakiomoduuli
mods_third=Kolmannen osapuolen moduuli alkaen
mods_thsel=Valitse ..
mods_nodeps=Ohitetaan riippuvuudet?
mods_nodeps2=Ohita moduulien riippuvuudet poistettaessa
mods_grant2=Anna käyttöoikeus vain käyttäjille ja ryhmille :
mods_grant1=Antaa käyttöoikeus kaikille Webmin-käyttäjille
mods_checksig=Tarkista allekirjoitustiedosto ladattujen moduulien osalta?
mods_installok=Asenna moduuli
mods_desc2=Jos haluat, että samasta moduulista on enemmän kuin yksi kopio erilaisilla kokoonpanoilla, oikealla olevalla lomakkeella voit kloonata kaikki olemassa olevat moduulit. Kloonilla on uusi nimi, uusi moduulimääritys, uudet kulunvalvonta-asetukset, ja se voidaan saattaa eri käyttäjien saataville.
mods_clone=Kloonimoduuli
mods_cname=Kloonausmoduuli
mods_cnew=Kloonatun moduulin nimi
mods_ccat=Määritä luokkaan
mods_csame=Sama kuin alkuperäinen
mods_creset=Palautetaanko oletusasetukset?
mods_cloneok=Kloonimoduuli
mods_desc3=Olemassa olevat moduulit ja moduulien kloonit voidaan poistaa, ne myös poistetaan. Kun moduuli on poistettu, se on asennettava uudelleen ennen kuin voit käyttää sitä uudelleen. Moduulia ei voi poistaa, jos muut moduulit riippuvat siitä.
mods_delete=Poista moduulit
mods_deleteok=Poista valitut moduulit
mods_eroot=Webmin-moduuleja ei voida asentaa tai hallita, kun Webmin-koodi on jaettu toisen järjestelmän kanssa, esimerkiksi kun se toimii vyöhykkeen sisällä tai asennetaan NFS: n kautta.
mods_desc4=Asennetut moduulit voidaan viedä wbm.gz-tiedostona alla olevan lomakkeen avulla. Moduulitiedosto voidaan sitten asentaa toiseen Webmin-järjestelmää käyttävään järjestelmään.
mods_header4=Moduulien vientivaihtoehdot
mods_exportmods=Vientimodulit
mods_exportto=Vie
mods_exportfile=Tiedosto palvelimella $1
mods_exportshow=Lataa selaimessa
mods_export=Vie moduulit
mods_exportok=Vie valitut moduulit
mods_return=moduulit muodostavat
mods_tabinstall=Asentaa
mods_tabclone=Klooni
mods_tabdelete=Poistaa
mods_tabexport=Viedä
install_err1=Moduulin asennus epäonnistui $1
install_efile=Tiedostoa ei ole
install_err2=Ladatun moduulin asennus epäonnistui
install_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
install_err3=Moduulin asennus epäonnistui $1
install_eurl=Virheellinen URL
install_etar=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1
install_enotar=<tt>tar</tt> -komentoa, jota tarvitaan Webmin-moduulien purkamiseen, ei löydy järjestelmästäsi
install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto
install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja
install_eos=Moduuli $1 ei tue tätä käyttöjärjestelmää ($2 $3)
install_eusermin=Moduuli $1 on tarkoitettu Userminille, ei Webminille
install_ever=Moduuli $1 vaatii Webmin-version $2 tai uudempi
install_edep=Moduuli $1 vaatii moduulin $2
install_edep2=Moduuli $1 vaatii vähintään version $3 moduulista $2
install_eperldep=Moduuli $1 vaatii Perl-moduulin $2. <br>Voit kuitenkin Webmin<a href='$3'> ladata ja asentaa </a> Perl-moduuli sinulle.
install_eextract=Pura epäonnistui : $1
install_title=Asenna moduuli
install_desc=Seuraavat moduulit on asennettu onnistuneesti ja lisätty käyttöoikeusluetteloosi :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> $2 ($3 kB) kohdassa luokka $4
install_line3=$1 $2 ($3 kB), piilotettu näkymästä
install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
install_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
install_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
install_ebunzip=Tiedosto puretaan, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi
install_ebunzip2=Bunzip-tiedosto epäonnistui : $1
install_erpm=Ei Webmin-moduuli tai teeman RPM
install_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
install_cat=Luokkaan $1.
install_eneither=RPM ei sisällä webmin-moduulia tai teemaa
install_err4=Vakiomoduulin asentaminen epäonnistui
install_emissing=Määritettyä moduulia ei ole olemassa
clone_err=Moduulin kloonaaminen epäonnistui
clone_elink=symlink epäonnistui : $1
clone_ecopy=kokoonpanon kopiointi epäonnistui : $1
clone_desc=Klooni, jonka luokka on $1
delete_err=Moduulien poistaminen epäonnistui
delete_edep=Moduulia $1 ei voida poistaa, koska moduuli $2 riippuu siitä
delete_desc1=$1 ($2 klooni)
delete_desc2=$1 $2 ($3 kt)
delete_title=Poista moduulit
delete_msg=Seuraavat moduulit on poistettu onnistuneesti Webmin-asennuksesta :
delete_rusure=Haluatko varmasti poistaa moduulit / moduulit $2? $1 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
delete_rusure2=Haluatko varmasti poistaa teeman $2? $1 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti.
delete_rusure3=Haluatko varmasti poistaa moduulin kloonit $2?
delete_acls=Poistetaanko käyttäjiltä ja palautetaanko käyttöoikeuksien hallintaasetukset
delete_enone=Ei moduuleja valittu
os_title=Käyttöjärjestelmä ja ympäristö
os_desc3=Tällä sivulla näytetään käyttöjärjestelmän, jonka Webmin on havainnut asennuksen yhteydessä, ja järjestelmän, joka on tällä hetkellä havaittu. Jos ne ovat erilaisia, voit halutessasi päivittää Webmin-käyttöjärjestelmän tiedot, jotka saattavat tarvita, jos olet päivittänyt äskettäin.
os_desc2=Voit myös muuttaa Webminin käyttämää hakupolkua ajaessaan ohjelmia, ja jaetun kirjaston polun siirretty mille tahansa ohjelmalle.
os_header=Isäntäkäyttöjärjestelmä
os_webmin=Käyttöjärjestelmä Webmin: n mukaan
os_iwebmin=Webmin käyttää sisäistä käyttöjärjestelmän koodia
os_detect=Havaittu käyttöjärjestelmä
os_cannot=Käyttöjärjestelmää ja versiota ei voida havaita
os_update=Päivitä Webmin käyttääksesi havaittua käyttöjärjestelmää
os_new=Uusi käyttöjärjestelmä
os_path=Ohjelmahakupolku
os_syspath=Sisällytäkö järjestelmän oma hakupolku?
os_ld_path=Kirjaston hakupolku
os_perllib=Extra Perl-kirjastopolut
os_envs=Ympäristön lisämuuttujat
os_name=Muuttujan nimi
os_value=Arvo
os_eversion=Puuttuu käyttöjärjestelmäversio
os_eiversion=Puuttuu sisäinen käyttöjärjestelmäversio
os_incorrect=Käyttöjärjestelmä $1 on päivitetty versioon $2
os_release_notes=Julkaisutiedot
os_fix=Päivitä havaittu käyttöjärjestelmä
os_usermin=Päivitä myös Usermin OS
lang_title=Kieli ja alue
lang_title2=Webmin-kieli ja kielialue
lang_lang=Kieli
lang_locale=Alue
lang_intro=Tällä sivulla voit valita, mitä kieltä Webmin käyttää otsikoiden, kehotteiden ja viestien näyttämiseen
lang_ok=Vaihda kieltä
lang_accept=Käytätkö selaimen määrittämää kieltä?
lang_charset=Merkistö HTML-sivuille
lang_chardef=Määritetään kielen perusteella
lang_charover=Pakota merkistö
lang_err=Kielen tallentaminen epäonnistui
lang_echarset=Puuttuva tai virheellisen näköinen merkistö
lang_dateformat=Päivämäärän näyttömuoto
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=pp/kk/vvvv (eli 16/9/2001)
ssl_title=SSL-salaus
ssl_essl=Net::SSLeay perl -moduulia ei näytä olevan asennettuna järjestelmään. Asenna OpenSSL-kirjasto ja Net::SSLeay noudattamalla <a href='$1'>näitä ohjeita</a> Webmin-sivustolta.
ssl_cpan=Voit vaihtoehtoisesti antaa Webmin <a href='$1'>ladata ja asentaa</a> vaaditun Net::SSLeay Perl -moduulin.
ssl_emessage=Perlin virheviesti : $1
ssl_desc1=Isäntänä, jolla Webmin toimii, näyttää olevan asennettu SSLeay Perl -moduuli. Tätä käyttämällä Webmin tukee SSL-salattua tiedonsiirtoa selaimesi ja palvelimen välillä. Jos käytät Webmin-palvelinta Internetin kautta, sinun kannattaa ehdottomasti harkita SSL: n käyttöä estämään hyökkääjää sieppaamasta Webmin-salasanaasi.
ssl_desc2=Varoitus - ota SSL-tuki käyttöön vain, jos sinulla on SSL: tä tukeva selain, ja selaimesi ja Webmin-palvelimen välillä ei ole palomuurin estäviä <b>https</b> -pyyntöjä.
ssl_header=SSL-tuki
ssl_on=Ota SSL käyttöön?
ssl_key=Yksityinen avaintiedosto
ssl_cert=Varmennetiedosto
ssl_cert_def=Sama tiedosto kuin yksityinen avain
ssl_cert_oth=Erillinen tiedosto
ssl_deny=Hylättävät SSL-protokollaversiot
ssl_compression=Sallitaanko pakatut SSL-yhteydet?
ssl_honorcipherorder=Pakota palvelimen määrittämä salausjärjestys?
ssl_extracas=Lisäsertifikaattitiedostot <br> (ketjutettuihin varmenteisiin)
ssl_hsts=Pakota SSL HSTS-otsikolla
ssl_redirect=Ohjaavatko muut kuin SSL-pyynnöt SSL-tilaan?
ssl_extracasdef=Sama kuin globaalit SSL-asetukset
ssl_extracasnone=Ei mitään tälle IP-osoitteelle
ssl_extracasbelow=Sisään alla ..
ssl_err=SSL-asetusten tallentaminen epäonnistui
ssl_ekey=SSL-yksityisen avaintiedostoa $1 ei ole
ssl_ekey2=SSL-yksityisen avaintiedoston $1 ei sisällä PEM-muotoista avainta
ssl_ecert=SSL-varmennetiedostoa $1 ei ole
ssl_ecert2=SSL-varmennetiedosto $1 ei sisällä PEM-muodon varmennetta
ssl_newkey=Tätä lomaketta voidaan käyttää uuden SSL-avaimen ja varmenteen luomiseen Webmin-palvelimellesi.
ssl_newcsr=Tätä lomaketta voidaan käyttää uuden SSL-avaimen ja varmenteen allekirjoituspyynnön (CSR) luomiseen Webmin-palvelimellesi. Varmenteen myöntäjän (CA) on allekirjoitettava CSR ennen kuin sitä voidaan käyttää.
ssl_hole=Koska käytät tällä hetkellä Webmin-oletus-SSL-avainta, johon kaikilla on pääsy, sinun tulee luoda uusi avain heti. Muuten SSL-yhteytesi ei ole turvallinen!
ssl_header1=Luo SSL-avain
ssl_header2=Luo SSL CSR
ssl_create=Luo nyt
ssl_cn=Palvelimen nimet
ssl_all=Mikä tahansa isäntänimi
ssl_newfile=Kirjoita avain tiedostoon
ssl_csrfile=Kirjoita CSR tiedostoon
ssl_usenew=Käytätkö uutta avainta heti?
ssl_size=SSL-avaimen koko
ssl_custom=Mittatilauskoko
ssl_bits=bitit
ssl_eextraca=Lisäsertifikaattitiedostoa '$1' ei ole
ssl_days=Päiviä ennen voimassaolon päättymistä
ssl_ipkeys=Tässä osassa luetellaan ylimääräisiä SSL-varmenteita, joita käytetään yhteyksiin tiettyihin IP-osoitteisiin.
ssl_ips=IP-osoitteet ja verkkotunnukset
ssl_ipkeynone=IP-erityisiä SSL-avaimia ei ole vielä määritetty.
ssl_addipkey=Lisää uusi IP-erityinen SSL-avain.
ssl_return=SSL-avaimet
ssl_version=SSL-protokollan versio
ssl_no2=Sallitaanko SSL-version 2 selaimet?
ssl_cipher_list=Sallitut SSL-salat
ssl_strong=Vain vahvat PCI-yhteensopivat salat
ssl_pfs=Vain vahvat salat, joilla on täydellinen eteenpäin salaisuus
ssl_clist=Listattu salat
ssl_ecipher_list=Puuttuva tai virheellinen salausluettelo - täytyy olla kuten <tt>KORKEA: -SSLv2: -aNULL</tt>
ssl_auto=Tunnista automaattisesti
ssl_eversion=Puuttuva tai virheellinen versionumero
ssl_edhparams=PFS DH -parametritiedoston luominen epäonnistui : $1
ssl_epfsversion=PFS vaatii Net::SSLeay -version $2, mutta tässä järjestelmässä on vain versio $1
ssl_saveheader=Lataa nykyinen avain
ssl_privkey=Yksityisen avaimen teksti
ssl_fromcsr=Tämä yksityinen avain luotiin <b>Varmenteen allekirjoituspyyntö</b> -välilehdellä. Sinun tulee kirjoittaa alla oleva varmenne, jonka CA: n toimitti vastauksena CSR: ään.
ssl_privcert=Varmenteen teksti
ssl_privchain=Ketjutettu varmenteen teksti
ssl_nochain=Ei ketjutettua sertifikaattia
ssl_leavechain=Käytä olemassa olevaa ketjutettua varmennetta
ssl_upload=Tai lähettämällä tiedosto
ssl_same=Yhdistettynä yksityiseen avaimeen
ssl_below=Sisään alla ..
ssl_savekey=Tämän lomakkeen avulla voit lähettää olemassa olevan PEM-muodossa olevan SSL-yksityisen avaimen ja sertifikaatin Webmin-palvelimen käytettäväksi.
ssl_tabssl=SSL-asetukset
ssl_tabips=IP-varmenteet
ssl_tabcreate=Itse allekirjoitettu todistus
ssl_tabcsr=Varmenteen allekirjoituspyyntö
ssl_tabupload=Lataa varmenne
ssl_tabcurrent=Nykyinen varmenne
ssl_tablets=Salatkoon
ssl_cheader=Tiedot nykyisestä varmenteesta
ssl_typeself=Itse allekirjoitetun
ssl_typereal=CA: n allekirjoittama
ssl_download=Lataa varmenne
ssl_pem=PEM-muoto
ssl_pkcs12=PKCS12-muoto
ssl_current=Tässä osiossa esitetään nykyisen Webmin SSL-varmenteen yksityiskohdat ja se voidaan ladata, jotta selaimesi voi hyväksyä sen.
ssl_edownload=PEM-tietojen nouto sertifikaatista epäonnistui
ssl_csralready=Näytä viimeisin avain ja CSR ..
ssl_already1=Aiemmin luotu yksityinen avain :
ssl_already2=Aikaisemmin luotu varmenteen allekirjoituspyyntö :
ssl_letsdesc=Let's Encrypt on ilmainen, automatisoitu ja avoin varmenteen myöntäjä, jota voidaan käyttää luomaan SSL-varmenne Webminin käyttöön.
ssl_letserr=Valitettavasti Let's Encrypt -sovellusta ei voi käyttää järjestelmässäsi: $1.
ssl_letserr2=Tarkista vaihtoehtoisesti <a href='$1'>moduulin kokoonpano</a> -sivu varmistaaksesi, että käytät oikeaa polkua <tt>letsencrypt</tt> -komentoon.
ssl_letsdesc2=Tätä sivua voidaan käyttää uuden varmenteen pyytämiseen, joka korvaa kaikki muut, jotka Webminissä on tällä hetkellä määritetty. Let's Encrypt -palvelu edellyttää kuitenkin, että omistajasi varmennealueelle vahvistetaan tarkistamalla, että tämä järjestelmä isännöi verkkotunnuksen verkkosivustoa. Tämä tehdään sijoittamalla pieni väliaikainen tiedosto verkkosivuston asiakirjahakemistoon.
ssl_letsheader=Uuden SSL-varmenteen vaihtoehdot
ssl_letsdoms=Varmenteen isäntänimet
ssl_webroot=Verkkosivun juurikansio validointitiedostoa varten
ssl_webroot0=Apache-virtuaalinen isäntä, joka vastaa isäntänimeä
ssl_webroot1=Eri Apache-virtuaalinen isäntä
ssl_webroot2=Muu hakemisto
ssl_webroot3=Käytä DNS-verkkotunnuksia validointiin
ssl_letsok=Pyydä varmennetta
ssl_letsonly=Päivitä vain uusinta
ssl_usewebmin=Kopioidaanko uusi avain ja varmenne Webminiin?
ssl_letsrenew=Kuukaudet automaattisen uusimisen välillä
ssl_letsnotrenew=Uusi vain manuaalisesti
ssl_staging=Salatkoon palvelin
ssl_staging0=Todellinen
ssl_staging1=Vaihe (vain testi)
newkey_err=SSL-avaimen luominen epäonnistui
newkey_ecn=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi
newkey_ecns=Palvelimen nimiä ei ole annettu
newkey_efile=Puuttuu avaintiedoston nimi
newkey_title=Luo avain
newkey_ecmd=SSL-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Joko sitä ei ole asennettu, tai <a href='$2'>Webmin Users -moduulin kokoonpano</a> on väärä.
newkey_essl=Uutta avainta luotaessa tapahtui virhe :
newkey_ecat=Uuteen avaintiedostoon kirjoitettaessa tapahtui virhe :
newkey_ok=Seuraavan SSL-avaimen luominen onnistui :
newkey_esize=Puuttuva tai virheellinen avaimen koko
newkey_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä ennen voimassaolon päättymistä
newkey_ecountry=Maakoodin on oltava kaksi kirjainta
newcsr_err=SSL-CSR: n luominen epäonnistui
newcsr_efile=Puuttuu CSR-tiedostonimi
newcsr_title=Luo CSR
newcsr_ok=Seuraavan SSL-varmennepyynnön luonti onnistui :
newcsr_ok2=Tämä CSR on lähetettävä allekirjoittajalle, joka palauttaa allekirjoitetun varmenteen. Tämä voidaan asentaa yllä olevalla avaimella <b>Lähetä varmenne</b> -välilehdellä.
startpage_title=Hakemistosivun asetukset
startpage_intro2=Tällä sivulla voit hallita Webmin-päävalikon ulkoasua. Jotkut vaihtoehdot voivat olla tehokkaita vain käytettäessä oletusteemaa.
startpage_tabs=Luokittele moduulit?
startpage_nocol=Kolumnien numerot
startpage_alt=Käytätkö vaihtoehtoista otsikkoa?
startpage_ecols='$1' ei ole kelvollinen määrä sarakkeita
startpage_gotoone=Siirry suoraan moduuliin <br> jos käyttäjällä on vain yksi?
startpage_deftab=Oletusluokka
startpage_nohost=Näytä versio, isäntänimi ja käyttöjärjestelmä otsikossa?
startpage_gotonone=<Ei mitään>
startpage_gotomodule=Sisäänkirjautumisen jälkeen siirry aina moduuliin
startpage_webminup=Näytä Webmin-päivitykset Järjestelmätiedot-sivulla?
startpage_moduleup=Näytä moduulipäivitykset Järjestelmätiedot-sivulla?
upgrade_title=Päivitä Webmin
upgrade_desc=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon. Voit asentaa paikallisesta tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_descrpm=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko webmin-asennuksen uuteen versioon RPM: n päivitysvaihtoehdon avulla. Voit asentaa paikallisesta RPM-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_descdeb=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon päivittämällä sen Debian-paketin. Voit asentaa paikallisesta.deb-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_descsolaris-pkg=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Solaris-paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_descsun-pkg=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon Sunin toimittamasta Solaris-paketista. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta tai ladatusta tiedostosta. Uusimmat paketit löytyvät osoitteesta <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_descgentoo=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Gentoo Emerge -paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Gentoo-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai viimeisimmästä Emerge-arkiston versiosta. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään.
upgrade_local=Paikallisesta tiedostosta
upgrade_uploaded=Lähetetystä tiedostosta
upgrade_url=FTP- tai HTTP-URL-osoitteesta
upgrade_ftp=Uusin versio osoitteesta www.webmin.com
upgrade_cup=Uusin versio Calderan <tt>cupdate</tt> -työkalusta
upgrade_emerge=Uusin versio Emergen arkistosta
upgrade_delete=Poistetaanko vanhan version hakemisto päivityksen jälkeen?
upgrade_ok=Päivitä Webmin
upgrade_err1=Päivitys $1 -kohtaan epäonnistui
upgrade_err2=Päivitys epäonnistui ladatusta tiedostosta
upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolta www.webmin.com
upgrade_err4=Päivitys Emergen arkistosta epäonnistui
upgrade_err5=Päivitys URL-osoitteesta $1 epäonnistui
upgrade_eurl=Puuttuva tai virheellinen URL-osoite
upgrade_efile=Tiedostoa ei ole
upgrade_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
upgrade_eversion=Ei voida alentaa versioon $1
upgrade_elatest=Käytät jo uusinta Webmin-versiota
upgrade_erpm=Ei kelvollinen Webmin RPM-tiedosto
upgrade_edeb=Virheellinen Webmin Debian -paketiedosto
upgrade_egunzip=Järjestelmässäsi ei ole <tt>gunzip</tt> -komentoa
upgrade_egzip=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
upgrade_etar=Ei kelvollinen Webmin-tar-tiedosto
upgrade_euntar=Tiedoston poisto epäonnistui : $1
upgrade_emod=Tiedosto on Webmin-moduuli, ei täydellinen Webmin-päivitys. Asennat ehkä <a href='$1'>Webmin-moduulit</a> -sivun.
upgrade_setup=Suoritetaan <tt>setup.sh</tt> -skripti Webminin päivittämiseksi ..
upgrade_setuprpm=<tt>RPM</tt> suorittaminen Webminin päivittämiseksi ..
upgrade_setupdeb=<tt>DPKG</tt> suorittaminen Webminin päivittämiseksi ..
upgrade_setuppackage=Suoritetaan <tt>pkgadd</tt> Webminin päivittämiseksi ..
upgrade_esolaris=Webminin päivitysominaisuus ei tällä hetkellä toimi, kun olet asentanut Solaris-paketista. Päivitä sen sijaan manuaalisesti.
upgrade_ezip=Webminin päivitysominaisuus ei toimi tällä hetkellä, kun olet asentanut Windowsin. Päivitä sen sijaan manuaalisesti.
upgrade_eportage=Webmin-päivitysominaisuus ei toimi tällä hetkellä, kun olet asentanut Portage-paketista. Päivitä sen sijaan Portage-työkaluilla.
upgrade_eusermin=Tiedosto on Usermin-versio $1, ei Webmin-päivitys.
upgrade_updates=Tätä Webminin uutta versiota varten on $1 päivityksiä. <a href='$2'>Napsauta tätä</a> ladataksesi ja asentaaksesi ne nyt automaattisesti.
upgrade_epackage=Ei kelpaa Solaris-paketti
upgrade_ewpackage=Ei kelvollinen Solaris-paketti Webminille
upgrade_egentoo=Ei kelvollinen Gentoo-paketti Webministä
upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1
upgrade_echecksig=RPM-allekirjoituksen todentaminen epäonnistui : $1
upgrade_nosig=Paketin allekirjoituksen varmennusta ei suoritettu - tar.gz-pakettien tarkistaminen on mahdollista vain päivitettäessä osoitteesta www.webmin.com.
upgrade_sig=Tarkistetaanko GnuPG-allekirjoitus paketissa?
upgrade_force=Päivitä, vaikka uusi versio olisi sama tai vanhempi?
upgrade_disc=Poistetaanko kaikki muut käyttäjät?
upgrade_edownsig=Allekirjoituksen lataus epäonnistui : $1
upgrade_everify2=Paketilla on allekirjoitus $1, mutta se ei kelpaa
upgrade_everify3=Julkinen avain, jonka tunnus on $1, ei ole käytettävissä vahvistettavaksi
upgrade_everify4=Allekirjoituksen vahvistaminen epäonnistui : $1
upgrade_sigok=Paketin allekirjoitus on vahvistettu onnistuneesti.
upgrade_nocheck=Ei paketin allekirjoituksen varmennusta.
upgrade_only=Etkö asenna uudelleen poistettuja tai uusia moduuleja?
upgrade_eroot=Webminiä ei voi päivittää, kun sen koodi on jaettu toisen järjestelmän kanssa, esimerkiksi kun se toimii vyöhykkeen sisällä tai asennetaan NFS: n kautta.
upgrade_tabupgrade=Päivitä Webmin
upgrade_tabgrants=Uudet moduulituki
upgrade_tabupdate=Päivitä moduulit
upgrade_tabsched=Ajoitettu päivitys
upgrade_src=Päivitä Webmin alkaen
upgrade_opts=Päivitysvaihtoehdot
newmod_desc=Kun Webmin päivitetään, uudet moduulit uudessa versiossa myönnetään yhdelle tai useammalle käyttäjälle. Tämän lomakkeen avulla voit asettaa käyttäjät, jotka vastaanottavat uusia moduuleja. Tätä asetusta käytetään päivitettäessä komentorivillä tai käyttämällä yllä olevaa lomaketta.
newmod_header=Uudet moduulituki
newmod_def=Oletuskäyttäytyminen - anna uusia moduuleja <tt>root</tt> tai <tt>admin</tt>
newmod_users=Myönnä uusia moduuleja :
update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Webmin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin-päivitykset</a> -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit.
update_header1=Päivitä moduulit nyt
update_header2=Päivitä moduulit aikataulussa
update_webmin=Päivitys osoitteesta www.webmin.com
update_other=Päivitys muista lähteistä ..
update_show=Näytä vain mitkä moduulit päivitetään
update_missing=Asenna moduulit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu
update_third=Päivitä myös ei-ydinmoduulit
update_checksig=Tarkista allekirjoitukset muissa kuin Webmin-arkistoissa
update_quiet=Ilmoita vain, kun päivitys on valmis
update_ok=Päivitä moduulit
update_email=Lähetä päivitysraportti sähköpostitse
update_user=Kirjaudu päivittää palvelin
update_pass=Päivityspalvelimen salasana
update_enabled=Ajoitettu päivitys on tällä hetkellä käytössä
update_apply=Tallenna ja käytä
update_sched2=Päivitä moduulit $1:$2 jokainen $3 päivä
update_none=Tätä versiota ei Webmin-päivityksiä.
update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1
update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vikoja tai tietoturvareikiä sisältävien Webmin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin-päivitykset</a> -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut.
update_enosig=Allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata päivityksiä varten : $1
update_ebadsig=Päivitys allekirjoitusten tarkistuksessa epäonnistui : $1
update_enomodsig=Moduulin allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata : $1
update_ebadmodsig=Moduulin allekirjoitustarkistus epäonnistui : $1
update_src=Päivitä moduulit
update_opts=Moduulin päivitysasetukset
ca_title=Varmentaja
ca_old=Olemassa oleva sertifikaatti
ca_header1=Luo uusi CA-varmenne
ca_header2=Muokkaa CA-varmennetta
ca_newmsg1=Webmin-palvelimesi on jo määritetty varmenteen myöntäjäksi. Voit käyttää tätä lomaketta asettaaksesi sen uudestaan, mutta kaikki käyttäjille jo myönnetyt sertifikaatit eivät enää toimi.
ca_newmsg2=Tätä lomaketta tulisi käyttää Webmin-palvelimen asettamiseen varmentajana (CA), jotta käyttäjät voivat pyytää Webmin-käyttäjien varmenteita tunnistamaan itsensä palvelimelle ilman kirjautumista.
ca_cn=Verkkotunnus
ca_alt=Muut verkkotunnukset
ca_email=Sähköpostiosoite
ca_ou=osasto
ca_o=organisaatio
ca_sp=Osavaltio
ca_c=Maatunnus
ca_city=Kaupunki tai paikkakunta
ca_issuer_cn=Liikkeeseenlaskijan nimi
ca_issuer_o=Liikkeeseenlaskijan organisaatio
ca_issuer_email=Liikkeeseenlaskijan sähköpostiosoite
ca_type=Varmenteen tyyppi
ca_notafter=Voimassa asti
ca_create=Asenna varmentaja
ca_oldmsg1=CA-varmenne, jota tämä palvelin käyttää, näkyy alla. Voit muuttaa sitä liittämällä varmenteen toiselta varmentajalta, mutta käyttäjille jo myönnetyt varmenteet eivät enää toimi.
ca_oldmsg2=Jos olet jo asentanut CA: n toiselle Webmin-palvelimelle, voit liittää sen varmenteen alle uuden CA: n asettamisen sijaan. Tämän avulla myös tämä palvelin tunnistaa toisen palvelimen käyttäjät.
ca_err=Varmenteen myöntäjän asennus epäonnistui
ca_setupok=Varmenteen myöntäjä on asennettu onnistuneesti. Käyttäjät voivat nyt käyttää Webmin-käyttäjiä moduulia pyytääkseen varmenteita itselleen.
ca_stop=Sammutussertifikaatin myöntäjä
ca_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat estää Webminia hyväksymään olemassa olevia varmenteita tai myöntämästä uusia. Tämä pakottaa käyttäjät käyttämään käyttäjänimen ja salasanan todennusta sen sijaan.
ca_stopok=Varmenteen myöntäjä on suljettu onnistuneesti.
ca_eminiserv=SSL-asiakasvarmenteita tuetaan vain miniserv-järjestelmässä.
ca_eversion=Järjestelmään asennetun Perl Net::SSLeay-moduulin versio ei tue SSL-asiakasvarmenteita.
ca_essleay=SSL-hallintakomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Saatat joutua vaihtamaan polun Webmin-käyttäjien moduulin kokoonpanossa.
ca_essl=SSL-varmennus voidaan asettaa vain, kun verkkopalvelin toimii SSL-tilassa.
session_title=Authentication
session_desc1=Kun tämä on käytössä, salasanan aikakatkaisut suojaavat Webmin-palvelinta suojattomalta salasanan murtohyökkäyksiltä lisäämällä jatkuvasti kasvavaa viivettä saman käyttäjän jokaisen epäonnistuneen kirjautumisyrityksen väliin.
session_header=Todennus ja istuntovaihtoehdot
session_ptimeout=Salasanan aikakatkaisut
session_pdisable=Poista salasanan aikakatkaisut käytöstä
session_penable=Ota salasanan aikakatkaisut käyttöön
session_pblock=Kirjautuminen epäonnistui
session_blockhost=Estä isännät, joilla on enemmän kuin $1 epäonnistuneita kirjautumisia $2 sekuntia.
session_blockuser=Estä käyttäjät, joilla on enemmän kuin $1 epäonnistuneita kirjautumisia $2 sekuntia.
session_syslog3=Lokivirheitä <tt>syslog</tt>: iin?
session_stype=Tunnistautumistapa
session_sopts=Todennusvaihtoehdot
session_disable=Poista istunnon todennus käytöstä
session_enable=Ota istunnon todennus käyttöön
session_local=Paikallinen todennus
session_localoff=Vaadi aina käyttäjätunnus ja salasana
session_localon=Salli sisäänkirjautuminen ilman salasanaa, kun haet paikallisia käyttäjiä paikallisesta palvelimesta
session_logouttime=Automaattinen uloskirjautuminen $1 minuutin passiivisuuden jälkeen
session_locking=Ota lukitus käyttöön Webminissä
session_err=Todennus ei tallennettu
session_elogouttime=Puuttuva tai virheellinen kirjautumisaika
session_eblockhost_time=Puuttuva tai virheellinen estoaika
session_eblockhost_failures=Puuttuvat tai virheelliset estävät kirjautuminen
session_eblockuser_time=Puuttuva tai virheellinen käyttäjän estoaika
session_eblockuser_failures=Puuttuvat tai virheelliset käyttäjän estävät kirjautumistiedot
session_ecookie=Selaimesi ei tue evästeitä, joita tarvitaan istunnon todennukseen
session_elsof=Paikallinen todennus vaatii <tt>lsof</tt> -ohjelman
session_remember=Tarjoaako muistaa kirjautumisen pysyvästi?
session_ip=Rajoitetaanko istunnot samaan asiakkaan IP-osoitteeseen?
session_hostname=Näytä isäntänimi kirjautumisnäytössä?
session_utmp=Tallennetaan kirjautumiset ja uloskirjautumiset <tt>utmp</tt>-tiedostoon?
session_realname=Näytetäänkö oikea isäntänimi URL-osoitteen nimen sijaan?
session_pam=Salasanan lähde
session_pamon=Käytä PAM Unix-todennukseen, jos se on käytettävissä
session_pamoff=Älä koskaan käytä PAM: ta Unix-todennukseen
session_pfile=Jos PAM ei ole käytettävissä tai poistettu käytöstä, lue käyttäjät ja salasanat tiedostosta $1 sarakkeet $2 ja $3
session_popts=Salasanavaihtoehdot
session_pamconv=Tuetko täydellisiä PAM-keskusteluja?
session_pamend=Siirretäänkö PAM-tila muille moduuleille?
session_cmddef=Vanhentunut salasanan vaihto
session_cmddef1=Vaihda vanhentuneet salasanat PAM: n kautta
session_cmddef0=Vaihda salasanat komennolla:
session_ecmd=Puuttuva tai virheellinen salasananvaihto-komento
session_epasswd_file=Virheellinen unix-käyttäjien tiedosto
session_epasswd_uindex=Puuttuva tai virheellinen unix-käyttäjänimihakemisto
session_epasswd_pindex=Puuttuva tai virheellinen unix-salasanahakemisto
session_banner=Pre-login banneri
session_banner1=Ei sisäänkirjautumisen esisivua
session_banner0=Näytä sisäänkirjautumista edeltävä tiedosto
session_ebanner=Puuttuva tai virheellinen kirjautumista edeltävä tiedosto
session_extauth=Ulkoinen kalmarityylinen todennusohjelma
session_eextauth=Puuttuva tai virheellinen ulkoinen todennusohjelma
session_pmodedesc3=Salasanan voimassaoloaika
session_pmode0=Kieltää käyttäjät aina vanhentuneet salasanat
session_pmode1=Salli aina käyttäjät, joilla on vanhentuneet salasanat
session_pmode2=Pyydä käyttäjiä, joiden salasanat ovat vanhentuneet, antamaan uusi
session_md5=Webmin-salasanan hajautusmuoto
session_md5off=Määritä automaattisesti
session_md5on=Käytä <tt>MD5</tt>-tiivistemuotoa
session_sha512=Käytä <tt>SHA512</tt>-tiivistemuotoa
session_yescrypt=Käytä <tt>yescrypt</tt>-tiivistemuotoa
session_emd5mod=MD5-tiivistysmuotoa ei voi käyttää, koska Perl $1 -moduulia ei ole asennettu
session_esha512mod=SHA512-tiivistysmuotoa ei voi käyttää, koska Perl $1 -moduulia ei ole asennettu
session_eyescrypt=yescrypt-hajautusmuotoa ei voi käyttää, koska Perl $1 -moduulia ei ole asennettu
session_blocklock=Lukitse myös käyttäjät, joilla epäonnistuneet kirjautumiset
session_passapi=Otetaanko salasanan etäkäyttöliittymä käyttöön?
session_passapi0=API poistettu käytöstä
session_passapi1=API on käytössä Unix -käyttäjille
session_passurl=Kun tämä on käytössä, käyttäjän salasanat voidaan vaihtaa POST -pyynnön kautta tilaan $1
assignment_title=Määritä moduulit uudelleen
assignment_header=Moduuliluokka
assignment_ok=Muuta luokkia
assignment_desc=Tämä lomake antaa sinun määrittää, mihin luokkaan kukin moduuli näytetään Webmin-hakemistosivulla.
categories_title=Muokkaa luokkia
categories_header=Luokan tunnus ja kuvaukset
categories_desc=Tämän lomakkeen avulla voit nimetä nykyiset Webmin-luokat uudelleen ja luoda uusia luokkia määrittämään. Taulukon yläosa on tarkoitettu sisäisten luokkien kuvausten muuttamiseen, kun taas alaosa on tarkoitettu uusien luokkatunnusten ja kuvausten lisäämiseen.
categories_ok=Tallenna luokat
categories_err=Luokkien tallentaminen epäonnistui
categories_edesc=Puuttuu kuvaus $1
categories_ecat=Luokkatunnus $1 on jo otettu
categories_code=ID
categories_name=Näytetty kuvaus
categories_lang=Muokkaa luokkia kielellä:
categories_langok=Muuttaa
categories_custom=Mukautettu
log_access=IP-käyttöoikeuden muutos
log_bind=Portti ja osoite muutettu
log_log=Muutokset kirjausasetuksissa
log_proxy=Vaihdetut välityspalvelimet
log_osdn=Muutetut latausasetukset
log_ui=Vaihdetut käyttöliittymäasetukset
log_install=Asennettu moduuli $1
log_tinstall=Asennettu teema $1
log_clone=Kloonattu moduuli $1 $2
log_delete=Poistettu moduuli $1
log_os=Vaihdettu käyttöjärjestelmä
log_lang=Vaihdettu globaali kieli
log_startpage=Muutetut hakemistosivun asetukset
log_upgrade=Päivitetty Webmin versioon $1
log_session=Muutetut todennusasetukset
log_twofactor=Vaihdetut kaksifaktoriset todennusasetukset
log_ssl=Vaihdettu SSL-salaustila
log_newkey=Luotu uusi SSL-avain
log_newcsr=Luotu uusi SSL CSR
log_setupca=Määritä varmenteen myöntäjä
log_changeca=Varmenteen myöntäjä on muuttunut
log_stopca=Sammuta varmentaja
log_assignment=Vaihdetut moduuliluokat
log_categories=Muutettu luokkien nimet
log_theme=Vaihda teema arvoksi $1
log_mobile=Vaihdetut mobiililaitteen asetukset
log_theme_def=Vaihdettiin teema Webminin oletusasetukseksi
log_referers=Muutettu luotettu viittaus
log_descs=Vaihdetut moduulin otsikot
log_advanced=Vaihdetut lisäasetukset
log_web=Vaihdetut web-palvelimen asetukset
log_osdnclear=Latausvälimuisti tyhjennetty
log_savekey=Lähettänyt olemassa olevan SSL-avaimen
log_deletecache=Poistettu $1 URL-osoitteet välimuistista
log_clearcache=Poistettu kaikki URL-osoitteet välimuistista
log_lock=Tiedoston lukitus muuttunut
log_sendmail=Vaihdetut postin lähetysasetukset
log_debug=Lokitiedoston vianmäärityksen muutokset
log_delete_webmincron=Poistetut $1 ajoitetut toiminnot
log_run_webmincron=Suoritti $1 ajoitettuja toimintoja
log_save_webmincron=Päivitetty ajoitettu toiminto moduulissa $1
log_onedelete_webmincron=Poistettu ajoitettu toiminto moduulista $1
log_letsencrypt=Pyysi uutta SSL-varmennetta Let's Encryptiltä
log_letsencryptdns=Luotu salattiin DNS-tietue $1
log_letsencryptcleanup=Poistettiin salaamaan $1 DNS-tietue
themes_title=Webmin-teemat
themes_desc=Teemat ohjaavat Webmin-käyttöliittymän ulkonäköä, mukaan lukien kuvakkeet, värit, taustat ja sivujen asettelu. Alla olevaa valintaruutua voidaan käyttää valitsemalla yksi järjestelmään asennetuista teemoista.
themes_sel=Nykyinen teema :
themes_default=Vanha Webmin-teema
themes_none=Ei mitään - anna teema päättää
themes_change=Muuttaa
themes_overdesc=Peittokuvat muuttavat teeman ulkonäköä muuttamalla värejä, taustoja ja kuvakkeita. Ne eivät muuta asettelua.
themes_overlay=Nykyinen peittokuva :
themes_installdesc=Asenna uusi Webmin-teema järjestelmään alla olevan lomakkeen avulla. Teemat jaetaan tyypillisesti <tt>.wbt</tt>-tiedostoina, mutta ne voidaan asentaa myös RPM-tiedostoista, jos käyttöjärjestelmä tukee niitä.
themes_installok=Asenna teema
themes_tabchange=Vaihda teema
themes_taboverlay=Vaihda peittokuva
themes_tabinstall=Asenna teema
themes_tabdelete=Poista teemoja
themes_tabexport=Vie teemoja
themes_err1=Teeman asennus epäonnistui $1
themes_efile=Tiedostoa ei ole
themes_err2=Ladatun teeman asennus epäonnistui
themes_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä
themes_err3=Teeman asennus epäonnistui $1
themes_eurl=Virheellinen URL
themes_etar=Ei kelvollinen tematiedosto : $1
themes_einfo=Teemasta $1 puuttuu theme.info-tiedosto
themes_enone=Tiedostossa ei näytä olevan teemoja
themes_eextract=Pura epäonnistui : $1
themes_done=Seuraavat teemat on asennettu järjestelmään onnistuneesti :
themes_line=$1 $2 ($3 kt)
themes_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
themes_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1
themes_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi
themes_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1
themes_erpm=Ei Webmin-teeman RPM
themes_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1
themes_ok=Teema vaihtui onnistuneesti.. uudelleenohjaaminen Webmin-hakemistosivulle.
themes_ok2=Teeman peittokuva muuttui onnistuneesti.. uudelleenohjaaminen Webmin-hakemistosivulle.
themes_delete=Tätä lomaketta voidaan käyttää poistamaan yksi järjestelmään asennetuista teemoista, joita ei tällä hetkellä käytetä.
themes_delok=Poistettava teema :
themes_return=teemaluettelo
themes_err4=Peittokuvateeman muuttaminen epäonnistui
themes_eoverlay=Valittu peittokuva ei ole yhteensopiva nykyisen globaalin teeman kanssa
themes_desc4=Asennetut teemat voidaan viedä wbt.gz-tiedostona alla olevan lomakkeen avulla. Tematiedosto voidaan sitten asentaa toiseen Webmin-järjestelmää käyttävään järjestelmään.
themes_exportmods=Vietettävät teemat
themes_exportok=Vie valitut teemat
referers_title=Luotetut viittaajat
referers_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin viittaustarkistuksen tuen, jota käytetään estämään muiden verkkosivustojen haitalliset linkit, jotka huijaavat selainta tekemään vaarallisia asioita Webminin kanssa. Jos sinulla on linkkejä omien verkkosivustojesi Webminiin, joita et halua varoittaa, lisää nämä sivustot alla olevaan luetteloon.
referers_list=Luotetut sivustot
referers_none=Luottaa linkkejä tuntemattomilta viittajilta
referers_none2=VAROITUS: Tämä avaa järjestelmän XSS-hyökkäyksille!
referers_referer=Viittauksen tarkistus käytössä?
referers_err=Arvioitsijoiden tallentaminen epäonnistui
referers_ehost='$1' ei ole kelvollinen luotettu isäntänimi
update_err=Moduulien päivitys epäonnistui
update_eurl=Puuttuva tai virheellinen päivitys-URL
update_title=Päivitä moduulit
update_info=Päivitetään Webmin-moduuleja ..
update_mmissing=Moduulia $1 ei ole asennettu tähän järjestelmään.
update_malready=Moduuli $1 on jo ajan tasalla.
update_mshow=Päivitystä tarvitaan moduulille $1 versioon $2.
update_mok=Päivitetään moduuli $1 versioon $2.
update_fixes=Korjaa ongelman
update_mdesc=Asennettu moduuli $1 ($2 kB)
update_mos=Päivitystä moduuliin $1 ei tarvita järjestelmässäsi.
update_mtype=Moduulia $1 ei voi päivittää, koska se asennettiin $2 -paketista
update_efile=Virheellinen moduuli päivittää lähdetiedoston
update_ehour=Puuttuva tai virheellinen tunti päivitykseen
update_emins=Puuttuva tai virheellinen minuutti päivitykseen
update_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä
update_rv=Tarkistetaan päivitetyt Webmin-moduulit $1
update_eemail=Sinun on annettava sähköpostiosoite, jos näytetään vain se, mitä päivitetään.
update_subject=Webmin-moduulien päivitysraportti
update_version=Uusi Webmin-julkaisu (versio $1) on nyt ladattavissa. Tulevat päivitykset julkaistaan vain uusimmalle versioon.
anon_title=Anonyymi pääsy moduuliin
anon_desc=Tällä sivulla voit myöntää pääsyn valittuihin Webmin-moduuleihin ja polkuihin ilman, että asiakkaiden on kirjauduttava sisään. Jokaiselle alla syöttämällesi moduulipolulle (kuten <tt>/custom</tt> tai <tt>/passwd</tt>) on myös annettava Webmin-käyttäjän nimi, jonka oikeuksia käytetään pääsyyn moduuli.
anon_desc2=Sinun tulee olla erittäin varovainen myöntäessään nimettömiä käyttöoikeuksia, koska riittämättömät IP-käyttöoikeuksien hallinta tai väärän moduulin käyttöoikeuksien myöntäminen voivat antaa hyökkääjien valvoa järjestelmän.
anon_url=URL-polku
anon_user=Webmin-käyttäjä
anon_err=Nimettömän käytön tallentaminen epäonnistui
anon_eurl='$1' ei ole kelvollinen URL-polku
anon_euser=Puuttuva tai virheellinen Webmin-käyttäjä URL-osoitteen polulle '$1'
enogpg=GnuPG: tä ei ole asennettu
standard_failed=Moduuliluettelon lataus epäonnistui : $1
standard_header=Tavalliset Webmin-moduulit
standard_warn=Varoitus - et käytä uusinta Webmin-versiota $1, joten näiden moduulien asennus epäonnistuu.
standard_eurl=Virheellinen standardimoduulien URL-osoite
third_failed=Moduuliluettelon lataus epäonnistui : $1
third_header=Kolmannen osapuolen Webmin-moduulit
third_eurl=Virheellinen kolmannen osapuolen moduulien URL-osoite
third_title=Valitse kolmannen osapuolen moduuli
lock_title=Tiedoston lukitus
lock_desc=Oletusarvoisesti Webmin saa lukituksen kaikille tiedostoille, joita se muuttaa, estääksesi samanaikaisia muutoksia useilla prosesseilla, mikä voi johtaa tiedostojen vioittumiseen. Tällä sivulla voit poistaa lukituksen valinnaisesti tai kokonaan käytöstä, jos se aiheuttaa ongelmia.
lock_header=Tiedoston lukitusasetukset
lock_all=Lukitse kaikki tiedostot
lock_none=Älä koskaan lukitse tiedostoja
lock_only=Lukitse vain tiedostot ja hakemistot ..
lock_except=Lukitse kaikki tiedostot ja hakemistot paitsi ..
lock_err=Tiedoston lukituksen tallentaminen epäonnistui
lock_edir='$1' ei ole ehdoton polku
lock_edirs=Tiedostoja tai hakemistoja ei ole annettu
ipkey_title1=Luo SSL-avain
ipkey_title2=Muokkaa SSL-avainta
ipkey_header=IP-erityiset SSL-avaintiedot
ipkey_ips2=IP-osoitteille ja isäntänimille
ipkey_err=SSL-avaimen tallentaminen epäonnistui
ipkey_eip2='$1' ei ole kelvollinen IP-osoite tai isäntänimi
ipkey_eips=IP-osoitteita ei ole annettu
ipkey_eextracas=Muita varmennetiedostoja ei ole annettu
ipkey_eextraca=Lisäsertifikaattitiedostoa $1 ei ole
descs_title=Moduulinimikkeet
descs_info=Tällä sivulla voit määrittää vaihtoehtoiset otsikot Webmin-moduuleille ohittaa niiden vakiokuvaukset.
descs_mod=Moduuli
descs_cmod=Alkuperäinen moduuli
descs_desc=Uusi otsikko
descs_cdesc=Kloonin otsikko
descs_err=Moduulien nimikkeiden tallentaminen epäonnistui
descs_edesc=Puuttuu otsikko moduulille '$1'
descs_etitle=Puuttuu otsikko kloonille '$1'
export_err=Moduulien vieminen epäonnistui
export_ecmd=Puuttuva komento $1
export_efile=Puuttuva tai virheellinen vientitiedosto
export_done=Vie valitut moduulit onnistuneesti $1 -porttiin.
export_title=Vie moduulit
advanced_title=Edistyneet asetukset
advanced_header=Lisäasetukset ja kokeelliset vaihtoehdot
advanced_temp=Väliaikaisten tiedostojen hakemisto
advanced_tempdef=Oletus (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Poistetaanko temp-tiedostot epästandardissa hakemistossa?
advanced_tempdelete=Väliaikaisten tiedostojen enimmäisikä
advanced_nodelete=Rajoittamaton
advanced_days=päivää
advanced_preload=Esilatataan Webmin-toimintojen kirjasto?
advanced_precache=Tekstitiedostot välimuistiin?
advanced_precache0=Ei mitään
advanced_precache1=Englanninkieliset tekstitiedostot
advanced_precache2=Tiedostot, jotka vastaavat kuviokuvioita $1
advanced_eprecache=Puheluluettelosta puuttuu välimuisti
advanced_err=Lisäasetuksien tallentaminen epäonnistui
advanced_etemp=Puuttuvat tai olemattomat väliaikaiset tiedostohakemistot
advanced_etdir=Puuttuva tai puuttuva väliaikainen tiedostohakemisto $1
advanced_etempallowed=Väliaikaisten tiedostojen hakemisto $1 on järjestelmähakemisto
advanced_pass=Asetetaanko salasana Webmin-ohjelmien käyttöön? <br><font size=-1> (Ei toimi, kun istunnon todennus on käytössä) </font>
advanced_tempmods=Moduulien väliaikaiset hakemistot
advanced_tmod=Moduuli
advanced_tdir=hakemisto
advanced_stack=Näytä pino jäljitys virheilmoituksia varten?
advanced_showstderr=Näytetäänkö Perl-virheet selaimessa?
advanced_umask=Luotujen tiedostojen Umask (määrittämättömät lupabitit)
advanced_chattr=Sallitaanko muuttumattomien tiedostojen muokkaaminen?
advanced_eumask=Umaskin on oltava 3-numeroinen oktaaliluku
advanced_etempdelete=Väliaikaisten tiedostojen enimmäisikä puuttuu tai on virheellinen
advanced_nice=Prosessorin prioriteetti aikataulutetuille töille
advanced_pri=Prioriteettitaso
advanced_sclass=IO-luokka suunniteltuihin töihin
advanced_sprio=IO: n prioriteetti suunnitellut työt
advanced_gzip=Gzip pakata staattiset tiedostot?
advanced_gzipauto=Vain jos esipakattu.gz-tiedosto on olemassa
advanced_gzip0=Ei koskaan
advanced_gzip1=Käytä esipakattua tiedostoa ja pakata dynaamisesti
advanced_egzip=Gzip-pakkausta ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 perl-moduulia ole asennettu
advanced_redir=Uudelleenohjausten URL-muoto
advanced_redir1=Vain polku
advanced_redir0=Protokolla, isäntä, portti ja polku
advanced_listdir=Listaa luettelot ilman hakemistotiedostoa?
advanced_headers=Ylimääräiset HTTP-otsikot
advanced_eheader=Otsikot on muotoiltava kuten <tt>Otsikko: Arvo</tt>
advanced_sortconfigs=Tallennetaanko konfigurointitiedostot sen avaimien mukaan lajiteltuina?
advanced_bufsize=Verkkopuskurin koko tavuina
advanced_ebufsize=Verkkopuskurin koon on oltava suurempi kuin nolla
syslog_errorlog=Webmin-virheloki
clear_title=Tyhjennä Lataa välimuisti
clear_done=Webmin-välimuisti, joka sisältää $1 tiedostoja $2 URL-osoitteista, on tyhjennetty onnistuneesti.
clear_none=Webmin-latausvälimuistissa ei ole tällä hetkellä URL-osoitteita.
savekey_err=Uuden avaimen tallentaminen epäonnistui
savekey_ekey=Puuttuva tai virheellinen PEM-muotoavain
savekey_ecert=Puuttuva tai virheellinen PEM-muodon varmenne
savekey_ecert2=Puuttuva tai virheellinen PEM-muotoinen avain ja varmenne
savekey_echain=Puuttuva tai virheellinen PEM-muodon ketjutettu sertifikaatti
savekey_title=Lataa olemassa oleva avain
savekey_done2=Mukana toimitettu SSL-avain on tallennettu $1 ja sertifikaatti $2.
savekey_done=Mukana toimitettu SSL-avain ja varmenne on tallennettu tiedostoon $1.
savekey_done3=Mukana toimitettu ketjutettu SSL-varmenne on tallennettu tiedostoon $1.
cache_title=Välimuistissa olevat URL-osoitteet
cache_search=Etsi URL-osoitteita, jotka sisältävät:
cache_ok=Hae
cache_none=Yksikään välimuistissa oleva URL-osoite ei vastannut hakuasi.
cache_matches=Löytyi hakuasi vastaavia $1 välimuistissa olevia URL-osoitteita.
cache_url=Koko URL
cache_size=Koko
cache_date=Ladatut
cache_delete=Väri valittu välimuistista
cache_err=Välimuistissa olevien URL-osoitteiden tyhjennys epäonnistui
cache_enone=Mitään ei ole valittu
cache_efile=Virheellinen tiedostonimi
restart_title=Käynnistä Webmin uudelleen
restart_done=Webmin-palvelinprosessi käynnistyy nyt uudelleen - odota muutama sekunti ennen jatkamista.
mobile_title=Mobiililaitteen asetukset
mobile_header=Lisäasetukset mobiiliselaimille
mobile_theme=Teema mobiiliselaimille
mobile_themeglob=<Käyttäjän valinta tai globaali kokoonpano>
mobile_nosession=Pakota HTTP-todennuksen käyttö?
mobile_agents=Lisäkäyttäjät mobiiliselaimille
mobile_err=Mobiililaitteen asetusten tallentaminen epäonnistui
mobile_prefixes=URL-isäntänimen etuliitteet mobiiliselaimille
blocked_title=Estetyt isännät ja käyttäjät
blocked_type=Tyyppi
blocked_who=Isäntänimi tai käyttäjänimi
blocked_fails=Kirjautuminen epäonnistui
blocked_when=Estetty
blocked_none=Webmin ei ole tällä hetkellä estänyt mitään isäntiä tai käyttäjiä.
blocked_user=Webmin-käyttäjä
blocked_host=Asiakkaan isäntä
blocked_clear=Poista kaikki esteet
blocked_cleardesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat poistaa kaikki nykyiset isäntä- ja käyttäjälohkot käynnistämällä Webmin-palvelinprosessin uudelleen.
blocked_restarting=Webmin-palvelinprosessi käynnistyy nyt uudelleen estettyjen koneiden ja käyttäjien poistamiseksi - odota muutama sekunti ennen jatkamista.
refreshmods_title=Päivitä moduulit
refreshmods_installed=Käytettävissä olevien Webmin-moduulien tarkistaminen ..
refeshmods_counts=.. löytyi $2 asennetuilla sovelluksilla, $1 ei ole asennettu.
debug_title=Lokitiedoston virheenkorjaus
debug_header=Webmin-virheen lokitiedostoasetukset
debug_enabled=Virheloki on käytössä?
debug_what=Lokitapahtumat
debug_what_start=Skriptit alkavat ja pysähtyvät
debug_what_write=Tiedostot avattiin kirjoitusta varten
debug_what_read=Tiedostot avattiin lukemista varten
debug_what_ops=Muut tiedostotoiminnot
debug_what_procs=Prosessien toiminta
debug_what_diff=Konfiguraatiotiedosto eroaa
debug_what_cmd=Komennot suoritettu
debug_what_net=Verkkoyhteydet tehty
debug_what_sql=SQL suoritettu
debug_file=Lokitiedoston vianetsintä
debug_size=Lokitiedoston enimmäiskoko
debug_err=Virheenkorjausvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
debug_ewhat=Ei lokittavia tapahtumia valittu
debug_efile=Virheen lokitiedoston on oltava absoluuttinen polku
debug_edir=Virheenkorjaustiedoston hakemistoa '$1' ei ole
debug_esize=Enimmäiskoko on oltava numero
debug_procs=Komentosarjat tyypit debugiksi
debug_modules=Rajoita virheenkorjaus moduuleihin
debug_web=Web-käyttöliittymän CGI: t
debug_cmd=Komentorivi
debug_cron=Taustatyöt
debug_inmods=Moduulit, joihin kirjoittaa virheen lokit
debug_emodules=Ei valittujen moduulien virheenkorjausta
notif_passexpired=Webmin-salasanasi on vanhentunut! Sinun on pakko muuttaa se seuraavan kirjautumisen yhteydessä.
notif_passchange=Webmin-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja se on vaihdettava $2 päivässä.
notif_passlock=Webmin-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja tilisi lukitaan $2 päivään, jos sitä ei muuteta.
notif_changenow=Voit <a href='$1'>vaihtaa salasanasi nyt</a> Vaihda kieli ja teema -moduulissa.
notif_unixwarn=Unix-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja se on vaihdettava $2 päivässä.
notif_unixexpired=Unix-salasanasi on vanhentunut! Sinun on pakko muuttaa se seuraavan kirjautumisen yhteydessä.
notif_upgrade=Webmin-versio $1 on nyt saatavana, mutta sinulla on versio $2.
notif_upgradeok=Päivitä Webmin nyt
notif_updatemsg=$1 seuraavat Webmin-moduulin päivitykset ovat nyt saatavilla ..
notify_updatemod=Moduuli
notify_updatever=Versio
notify_updatedesc=Korjaa ongelman
notif_updateok=Asenna päivitykset nyt
notif_reboot=Viimeisimmät pakettipäivitykset (kuten uusi ytimen versio) vaativat uudelleenkäynnistyksen, jotta se olisi täysin asennettuna.
notif_rebootok=Käynnistä uudelleen nyt
status_title=Taustatilakokoelma
status_header=Tilankeruutyön asetukset
status_interval=Kerätäänkö järjestelmän tila taustalla?
status_interval1=Ei koskaan
status_interval0=Joka
status_mins=pöytäkirja
status_pkgs=Kerää saatavilla olevat pakettipäivitykset?
status_temp=Kerää käyttölämpötilat?
status_units=Lämpötilayksiköt
status_celsius=celsius
status_fahrenheit=Fahrenheit
status_err=Taustatilakokoelman tallentaminen epäonnistui
status_einterval=Keräysvälin on oltava kokonaisluku
sendmail_title=Lähetetään sähköpostia
sendmail_desc=Tällä sivulla hallitaan, kuinka Webmin lähettää sähköpostia, kuten aikatauluneista varmuuskopioista tai taustavalvonnasta. Se vaikuttaa myös Lue käyttäjäposti -moduulilla lähetetyihin sähköposteihin.
sendmail_header=Postin lähetysvaihtoehdot
sendmail_system=Paikallinen postipalvelin
sendmail_smtp=Lähetä sähköpostia käyttämällä
sendmail_port=SMTP-portti
sendmail_portdef=Käytä oletusporttia
sendmail_portsel=Käytä porttinumeroa
sendmail_ssl=Käytätkö SSL-salausta?
sendmail_ssl0=Älä koskaan salaa
sendmail_ssl1=Käytä aina TLS: ää
sendmail_ssl2=Vaihda STARTTLS-painikkeella
sendmail_smtp0=Paikallinen postipalvelimen komento
sendmail_smtp1=SMTP: n kautta paikalliselle postipalvelimelle
sendmail_smtp2=SMTP: n kautta etäpostipalvelimelle
sendmail_login=SMTP-palvelimen todennus
sendmail_login1=Älä todenna
sendmail_login0=Kirjaudu sisään nimellä
sendmail_pass=salasanalla
sendmail_auth=SMTP-todennusmenetelmä
sendmail_authdef=Oletus (tällä hetkellä Cram-MD5)
sendmail_from=Webminin sähköpostiosoitteesta
sendmail_fromdef=Oletus ($1)
sendmail_fromaddr=Osoite
sendmail_err=Postin lähetysvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
sendmail_esmtp=Puuttuva tai ratkaisematon SMTP-palvelimen isäntänimi
sendmail_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen SMTP-portti
sendmail_elogin=Puuttuu SMTP-palvelimen sisäänkirjautuminen
sendmail_esasl=SMTP-todennusta ei voi ottaa käyttöön, ellei <a href=$1>$2</a> Perl-moduulia ole asennettu.
sendmail_efrom=Puuttuva tai muotoiltu väärin osoitteesta
sendmail_header2=Lähetä testiviesti
sendmail_to=Lähetä viesti
sendmail_subject=Viestin aihe
sendmail_body=Viestin sisältö
sendmail_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää testisähköpostin lähettämiseen yllä olevien asetusten avulla, jotta varmistetaan, että posti toimitetaan oikein.
sendmail_send=Lähettää sähköpostia
sendmail_url=Webmin URL-osoite käytettäväksi sähköpostissa
sendmail_url_def=Oletus ($1)
sendmail_url_custom=Mukautettu URL
sendmail_eurl=Muokattu URL puuttuu tai on virheellinen
testmail_title=Lähetä testisähköposti
testmail_err=Testiviestin lähettäminen epäonnistui
testmail_eto=Kohdeosoitetta ei annettu
testmail_sending=Lähetetään viesti $1 $2 ..
testmail_done=.. viesti lähetetty. Tarkista kohdeosoitteen postilaatikko varmistaaksesi, että se todella toimitettiin.
testmail_failed=.. lähetys epäonnistui : $1
web_title=Web-palvelimen asetukset
web_header=Vaihtoehdot Webminin sisäänrakennetulle verkkopalvelimelle
web_expires=Asiakaspuolen välimuistin aika staattisille tiedostoille
web_expiresdef=Webmin oletus (7 päivää)
web_expiressecs=Aika sekunnissa
web_err=Verkkopalvelimen asetusten tallentaminen epäonnistui
web_eexpires=Puuttuva tai ei-numeerinen asiakaspuolen välimuistiaika
web_expirespaths=Asiakaspuolen välimuistiajat URL-polun perusteella
web_expirespath=Polku säännöllinen lauseke
web_expirestime=Välimuistiaika sekunteina
web_eexpires2=Puuttuva tai ei-numeerinen asiakaspuolen välimuistin aika rivillä $1
web_rediruurl=Kirjautumisen jälkeinen kytkimen uudelleenohjauksen URL-osoite
web_redirdesc=Sisäisen uudelleenohjauksen URL-osoitteen ohitukset
web_eredirurl=$1 sisältää välilyöntejä, eikä se ole kelvollinen URL-osoite
web_redirhost=Uudelleenohjaa isäntä
web_eredirhost='$1' ei ole kelvollinen isäntänimi
web_redirport=Uudelleenohjaa portti
web_redirpref=Uudelleenohjauksen etuliite
web_eredirpref=Etuliitteen tulee alkaa vinoviivalla
web_eredirpref2=Etuliite ei saa sisältää välilyöntejä
web_redirssl=Uudelleenohjaa SSL
webmincron_title=Webminin ajoitetut toiminnot
webmincron_emodule=Webmin Cron Jobs -moduulia ei ole asennettu!
webmincron_module=Webmin-moduuli
webmincron_func=Toiminnon nimi
webmincron_args=parametrit
webmincron_when=Suorita
webmincron_none=Webminin ajoitettuja toimintoja ei ole vielä luotu. Nämä ovat yleensä muiden moduulien luomia, eivät käyttäjien.
webmincron_delete=Poista valitut toiminnot
webmincron_run=Suorita valitut toiminnot nyt
webmincron_derr=Ajoitettujen toimintojen poistaminen epäonnistui
webmincron_enone=Mitään ei ole valittu
webmincron_rerr=Ajoitettujen toimintojen poistaminen epäonnistui
webmincron_running=Käynnistystoiminto $2 $1 ..
webmincron_failed=.. epäonnistui : $1
webmincron_done=.. valmis
webmincron_return=ajoitettujen toimintojen luettelo
webmincron_header=Ajoitetut toiminnon yksityiskohdat
webmincron_egone=Ajoitettua toimintoa ei ole!
webmincron_when0=Säännöllinen väli
webmincron_when1=Erityiset ajat
webmincron_secs=sekuntia
webmincron_err=Ajoitetun toiminnon tallentaminen epäonnistui
webmincron_einterval=Intervallin on oltava nolla suurempi sekuntimäärä
twofactor_title=Kahden tekijän todennus
twofactor_header=Kahden tekijän todennusvaihtoehdot
twofactor_provider=Todentamisen tarjoaja
twofactor_none=Ei mitään
twofactor_apikey=Authy API-avain
twofactor_test=Käytätkö palveluntarjoajan testitilaa?
twofactor_desc=Kaksikerroinen todennus antaa Webmin-käyttäjille mahdollisuuden käyttää sisäänkirjautumisen yhteydessä ylimääräistä todennuslaitetta, kuten kertaluonteisen pääsykoodigeneraattorin. Käyttäjien on ilmoittaututtava erikseen valitun todennuksen tarjoajan jälkeen, kun se on otettu käyttöön tällä sivulla.
twofactor_err=Kaksikerroisen todennuksen tallentaminen epäonnistui
twofactor_eprovider=Virheellinen tarjoaja!
twofactor_eusers=Kaksikerroista todennusta ei voida poistaa käytöstä, koska seuraavat käyttäjät ovat tällä hetkellä ilmoittautuneita : $1
twofactor_eapikey=Puuttuva tai virheellisen näköinen API-avain
twofactor_email=Sähköpostiosoitteesi
twofactor_country=Matkapuhelimen maakoodi
twofactor_phone=Matkapuhelinnumero
twofactor_eemail=Puuttuva tai virheellinen sähköpostiosoite - on muotoiltava kuten käyttäjä@verkkotunnus.com
twofactor_ecountry=Puuttuva tai virheellinen maatunnus - täytyy olla numero, kuten 65
twofactor_ephone=Puuttuva tai virheellinen puhelinnumero - vain numerot, viivat ja välilyönnit ovat sallittuja
twofactor_eauthykey=Authy API-avain ei kelpaa, tai se on väärässä tilassa
twofactor_eauthy=Virhe vahvistettaessa API-avainta Authy: llä : $1
twofactor_eauthyenroll=Ilmoittautuminen epäonnistui : $1
twofactor_eauthyid=Authy-käyttäjätunnuksen on oltava numero
twofactor_eauthytoken=Authy-tunnuksen on oltava numero
twofactor_eauthyotp=Authy-tunnus on virheellinen
twofactor_enrolllink=Voit nyt ilmoittautua kaksifaktoriseen todennukseen <a href='$1'>Webmin Users</a> -moduulissa.
twofactor_url=Lisätietoja $1 on verkkosivustolla osoitteessa <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Kaksitekijäiseen todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia <tt>$1</tt> ei ole asennettu. Asenna se Webminin <a href='$2'>Perl-moduulit</a> -sivulla.
twofactor_qrcode=Kirjoita salainen koodi $1 Google Authenticator -sovellukseen tai skannaa alla oleva QR-koodi.
twofactor_etotpid=Virheellinen TOTP base32-koodattu salaisuus
twofactor_etotptoken=Google Authenticator -tunnuksen on oltava numero
twofactor_etotpmodule2=Puuttuu Perl-moduuli $1
twofactor_etotpmatch=Väärä OTP-koodi
twofactor_secret=Henkilökohtainen salainen avain
twofactor_secret1=Luotu satunnaisesti
twofactor_secret0=Käytä 16-merkkistä näppäintä
twofactor_esecret=Salaisen avaimen tulee olla tarkalleen 16 merkkiä pitkä ja sisältää vain kirjaimia ja numeroita
twofactor_esession=Kaksikerroista todennusta ei voida käyttää, ellei istuntopohjainen todennus ole aktiivinen
letsencrypt_title=Salatkaamme varmennepyyntö
letsencrypt_err=Varmenteen pyytäminen epäonnistui
letsencrypt_ecmds=Järjestelmästä ei löytynyt Let's Encrypt client -komentoa <tt>certbot</tt> tai <tt>python</tt> -komentoa.
letsencrypt_epythonmod=Sisäänrakennetun Let's Encrypt -asiakkaan tarvitsemaa Python-moduulia $1 ei ole asennettu
letsencrypt_epythonver=Python-version hankkiminen epäonnistui : $1
letsencrypt_epythonver2=Python-versio $1 tai uudempi vaaditaan, mutta sinulla on vain versio $2.
letsencrypt_certbot=Certbot
letsencrypt_edroot=Apache-virtuaalikoneella $1 ei ole asiakirjahakemistoa!
letsencrypt_edom=Puuttuva tai virheellinen verkkotunnus
letsencrypt_erenew=Puuttuva tai ei-numeerinen uusimisväli
letsencrypt_ewebroot=Verkkosivun asiakirjahakemistoa ei ole
letsencrypt_evhost=Virtuaalista isäntää, joka vastasi $1, ei löytynyt
letsencrypt_efull=Odotettua täydellistä varmennetiedostoa $1 ei löytynyt
letsencrypt_ecert=Odotettua varmennetiedostoa $1 ei löytynyt
letsencrypt_ekey=Odotettua yksityistä avaintiedostoa $1 ei löytynyt
letsencrypt_doing=Uuden sertifikaatin pyytäminen $1 -sovellukselle verkkosivustohakemistolla $2 ..
letsencrypt_doingdns=Pyydetään uutta varmennetta $1 -rekisterille käyttämällä DNS-validointia ..
letsencrypt_failed=.. pyyntö epäonnistui : $1
letsencrypt_done=.. pyyntö onnistui!
letsencrypt_show=Uusi varmenne ja yksityinen avain kirjoitettiin seuraaviin tiedostoihin :
letsencrypt_cert=SSL-varmenne
letsencrypt_key=SSL-yksityinen avain
letsencrypt_chain=Ketjutettu CA-sertifikaatti
letsencrypt_webmin=Webminin määrittäminen käyttämään uusia sertifikaatteja ja avaimia ..
letsencrypt_wdone=.. valmis!
letsencrypt_eaccountkey=Tiliavaimen luonti epäonnistui : $1
letsencrypt_etiny=Varmenteen pyytäminen epäonnistui : $1
letsencrypt_echain=Ketjutun varmenteen lataus epäonnistui : $1
letsencrypt_echain2=Ketjutettu sertifikaatti, joka on ladattu osoitteesta $1, on tyhjä
letsencrypt_ecsr=CSR: n luominen epäonnistui : $1
letsencrypt_ekeygen=Yksityisen avaimen luonti epäonnistui : $1
letsencrypt_enative=Alkuperäistä Let's Encrypt -asiakasta (certbot) käytettiin aiemmin tässä järjestelmässä, ja sitä on käytettävä kaikkiin tuleviin varmennepyyntöihin
letsencrypt_eacmedns=Vain virallinen Let's Encrypt -asiakas tukee DNS-pohjaista validointia
announce_hide=Piilota tämä ilmoitus
alert_hide=Piilota hälytys