index_title=תצורת Webmin
index_return=תצורת Webmin
index_version=Webmin $1
index_boot=התחל בזמן האתחול
index_bootmsg=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם Webmin מופעל בזמן האתחול או לא. אם זה לא מופעל כרגע בעת האתחול ונבחר כן, ייווצר סקריפט init חדש.
index_inetd=Because Webmin is currently being run by <tt>inetd</tt>, you probably do not want to enable this option.
index_apache=מכיוון שוובמין פועלת כרגע תחת Apache, סביר להניח שאתה לא רוצה לאפשר אפשרות זו.
index_restart=הפעל מחדש את Webmin
index_restartmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפעיל מחדש את תהליך שרת Webmin. יתכן וזה נחוץ אם שדרגת לאחרונה את פרל.
index_refresh=רענון מודולים
index_refreshmsg=בדוק מחדש את כל המודולים של Webmin עבור שרתים מותקנים, ועדכן את אלה שמופיעים בקטגוריה 'מודולים לא בשימוש'.
access_title=בקרת גישה IP
access_desc=ניתן להגדיר את שרת ה- Webmin לשלול או לאפשר גישה רק מכתובות IP מסוימות באמצעות טופס זה. ניתן להזין שמות מארחים (כמו foo.bar.com) ורשתות IP (כמו 10.254.3.0 או 10.254.1.0/255.255.255.128 או 10.254.1.0/25 או 10.254.1.5-10.254.97.127 או 2001:DB8::A0BC:0001 או 2001:DB8::/32). עליך להגביל את הגישה לשרת שלך לכתובות מהימנות, במיוחד אם הוא נגיש מהאינטרנט. אחרת, כל מי שמנחש את הסיסמא שלך יהיה בעל שליטה מלאה במערכת שלך.
access_ip=כתובות IP מותרות
access_local=כלול רשת מקומית ברשימה
access_header=אפשרויות בקרת גישה
access_all=אפשר מכל הכתובות
access_allow=אפשר רק מכתובות הרשומות
access_deny=דחה מכתובות הרשומות
access_libwrap=Also check TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> and <tt>hosts.deny</tt> files?
access_err=עדכון רשימת הגישה נכשלה
access_enone=לא הוזנו כתובות
access_enet='$1' is not a valid network address
access_emask='$1' is not a valid netmask
access_ecidr='$1' is not a valid CIDR number
access_eip='$1' is not a complete IP or network address
access_eip6='$1' is not a complete IPv6 or network address
access_ecidr6='$1' is not a valid IPv6 network size
access_ecidr8=IPv6 network size '$1' must be divisible by 8
access_ehost=Failed to find IP address for '$1'
access_eself=Your current IP address ($1) would be denied
access_always=האם לפתור שמות מארחים בכל בקשה?
access_trust=האם אתה סומך על כתובת IP מרוחקת המסופקת על ידי פרוקסי?
bind_title=נמלים וכתובות
bind_desc2=ניתן להשתמש בטופס זה כדי לשנות את מספר היציאה שעליו מקשיבה Webmin, או להקשיב רק לכתובת IP יחידה במערכת שלך. ניתן גם להגדיר את התצורה כך שתקבל חיבורים ביציאות מרובות, או להאזנה במספר כתובות IP. הערה - דפדפן האינטרנט שלך עשוי לבקש ממך להיכנס שוב לאחר שינוי היציאה או הכתובת המחייבת.
bind_header=כתובות IP ויציאות
bind_sockets=האזן ב- IP וביציאות
bind_firewall=לפתוח יציאות חדשות בחומת האש?
bind_sip=נקשר לכתובת IP
bind_sport=האזן בנמל
bind_sip1=כל כתובת
bind_sip2=כתובת בלבד ..
bind_sport0=אותו דבר כמו הראשון
bind_sport1=נמל ספציפי ..
bind_listen=האזן לשידורים בנמל UDP
bind_none=אל תקשיב
bind_hostname=שם מארח של שרת אינטרנט
bind_auto=התאמנו מהדפדפן
bind_err=שינוי הכתובת נכשל
bind_enone=לא הוזנו כתובות IP ויציאות להאזנה
bind_eip2='$1' is not a valid IP address to bind to
bind_eport2='$1' is not a valid port number
bind_erestart=An error occurring starting Webmin with the new address and port settings : $1
bind_elisten=יציאה חסרה או לא חוקית להאזנה לשידורי UDP ב-
bind_ehostname=שם מארח של שרת אינטרנט חסר או לא חוקי
bind_resolv_myname=כתובת IP מחוברת הפוכה?
bind_ipv6=לקבל חיבורי IPv6?
bind_eipv6=IPv6 cannot be enabled unless the $1 Perl module is installed
bind_redirecting=מפנה לכתובת אתר חדשה ..
bind_elsof=New port $1 is already in use by another process
bind_eonsystem=The IP address $1 is not active on this system, and so cannot be used
bind_maxconns=סך כל החיבורים המקבילים
bind_maxconns_per_ip=מקסימום חיבורים מקבילים לכל IP
bind_maxconns_per_net=מקסימום חיבורים מקבילים לכל רשת
bind_emaxconns=חיבורים מרביים במקביל חייבים להיות מספר גדול מ- 1
bind_emaxconns_per_ip=חיבורים מרביים בו זמנית לכל IP חייבים להיות מספר גדול מ- 1
bind_emaxconns_per_net=חיבורים מרביים בו זמנית לכל רשת חייבים להיות מספר גדול מ -1
bind_maxlifetime=חיי תהליך Webmin מקסימלי
bind_maxlifetime_def=ללא הגבלה
bind_maxlifetime_secs=שניות
bind_emaxlifetime=משך חיי התהליך המרבי חייב להיות מספר גדול מ-60 שניות
log_title=רישום
log_desc=Webmin can be configured to write a log of web server hits, in the standard CLF log file format. If logging is enabled, you can also choose whether IP addresses or hostnames are recorded, and how often the log file is cleared. When enabled, logs are written to the file $1.
log_desc2=When logging is enabled, Webmin will also write a more detailed log of user actions to the file $1. This log can be viewed and analysed with the Webmin Actions Log module to see exactly what each Webmin user has been doing.
log_header=אפשרויות רישום שרת אינטרנט
log_status=רישום כניסה פעיל?
log_disable=השבת רישום
log_enable=אפשר רישום
log_resolv=יומן שמות מארחים שנפתרו?
log_clf=האם להשתמש בפורמט יומן משולב (כולל מפנה וסוכן משתמש)?
log_clear2=מחק קבצי יומן מעת לעת?
log_period=Yes, every $1 hours
log_forusers=משתמשים להיכנס לפעולות Webmin עבור
log_uall=רישום פעולות של כל המשתמשים
log_users=רק פעולות יומן מאת ..
log_inmods=מודולים לביצוע פעולות Webmin ב-
log_mall=רישום פעולות בכל המודולים
log_modules=כניסה רק פעולות ב ..
log_global=<פעולות גלובליות>
log_sched=יומן פונקציות מתוזמנות?
log_files=רושמים שינויים שבוצעו בקבצים על ידי כל פעולה?
log_fullfiles=להקליט את כל הקבצים שהשתנו לפני פעולות, לצורך חזרה?
log_err=שמירת אפשרויות רישום נכשלה
log_ehours='$1' is not a valid number of hours
log_ediff=Your system does not have the command $1 needed for logging file changes
log_perms=הרשאות לקבצי יומן
log_eperms=הרשאות אוקטליות חסרות או לא חוקיות (כמו 755)
log_syslog=גם לרשום פעולות Webmin ל- syslog?
log_login=לכלול יומני Webmin ויומנים ביומן פעולות?
log_email=שלח פעולות רשומות באמצעות דואר אלקטרוני אל
log_emailnone=אל תשלח
log_inmodsemail=שלח דוא"ל לפעולות ב-
proxy_title=שרתי פרוקסי והורדות
proxy_desc=If the host on which Webmin is running is behind a firewall of some kind, you may need to set the proxy server to use for accessing web and FTP sites. Certain modules, such as <tt>Software Packages</tt>, will use these proxies when downloading files or programs.
proxy_header=שרתי פרוקסי
proxy_http=פרוקסי HTTP
proxy_ftp=פרוקסי FTP
proxy_none=אף אחד
proxy_nofor=אין פרוקסי עבור
proxy_user=שם משתמש לפרוקסי
proxy_pass=סיסמה לפרוקסי
proxy_err=שמירת proxies נכשלה
proxy_ehttp2=The HTTP proxy server must be entered as a URL, like $1
proxy_eftp2=The FTP proxy server must be entered as a URL, like $1
proxy_bind=כתובת IP מקורית לחיבורי HTTP
proxy_ebind=כתובת IP מקור חסרת או לא חוקית
proxy_osdn=מראה OSDN מועדפת להורדות
proxy_mirrordef=<ברירת מחדל (תן Sourceforge להחליט)>
proxy_mirrordef2=ברירת מחדל (תן ל- Sourceforge להחליט)
proxy_other=אחר ..
proxy_eother=קוד מראה OSDN חסר או לא חוקי
proxy_desc2=כאשר Webmin מוריד קובץ מכתובת URL שמתארחת ב- sourceforge, הוא ישתמש באופן אוטומטי באתר המראה בהתבסס על הבחירה שלך למטה, במידת האפשר.
proxy_header2=הורד אתרים
proxy_cache=מטמון קבצים שהורדת?
proxy_cache1=לא
proxy_cache0=כן, במטמון בגודל
proxy_ecache=גודל מטמון חסר או לא חוקי
proxy_daysmax=זמן מקסימלי לשמירת קבצים במטמון
proxy_daysdef=לנצח
proxy_days=ימים
proxy_edays=מספר הימים המרבי חסר או לא חוקי לקובצי המטמון
proxy_mods=בצע מטמון במודולים
proxy_mods0=כל המודולים
proxy_mods1=רק נבחר ..
proxy_mods2=כולם למעט נבחרים ..
proxy_emods=לא נבחרו מודולים
proxy_clear=נקה מטמון
proxy_cacheb=נהל כתובות שמורות
proxy_cachebdesc=לחץ על כפתור זה כדי לחפש ולנהל כתובות אתרים שמאחסנות במטמון להורדה על ידי Webmin.
proxy_cleardesc=Click this button to delete all $1 cached URLs downloaded by Webmin, so that future downloads are made direct from the origin HTTP server. $2 of disk space will be freed.
proxy_return=שרתי פרוקסי והורדות
proxy_tabproxy=מרגיז
proxy_tabdown=מוריד
proxy_fallback=נסה בקשה ישירה אם שרת ה- proxy אינו פעיל?
ui_title=ממשק משתמש
ui_desc=טופס זה מאפשר לך לערוך אפשרויות ממשק משתמש המשמשות את כל המודולים. כשאתם מזינים צבעים, יש לציין כל אחד מהם במערכת RGB הרגילה, כאשר כל ערך הוא מספר הקסס מ- 00 ל- ff.
ui_header=אפשרויות ממשק משתמש
ui_default=ברירת מחדל
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> hex color
cs_page=רקע דף
cs_text=טקסט רגיל
cs_table=רקע טבלה
cs_header=כותרת טבלה
cs_link=קישור קישור
ui_texttitles=להציג כותרות כטקסט?
ui_sysinfo=הצגת כניסה ושם מארח (לנושאים שאינם ממוסגרים)
ui_sysinfo0=בתחתית הדפדפן
ui_sysinfo1=בכותרת הדפדפן
ui_sysinfo2=מעל כותרת העמוד
ui_sysinfo3=בשום מקום
ui_sysinfo4=במקום כותרת הדפדפן
ui_err=שמירת אפשרויות ממשק המשתמש נכשלה
ui_ergb=Invalid hexidecimal color value for '$1'
ui_feedback=שלח משוב אל
ui_feedbackmode=אפשר לשלוח משוב?
ui_nice_size_type=השתמש ביחידות מדידה בינאריות (KiB, MiB, GiB ולא KB, MB, GB)
ui_feednocc=רק לכתובת למעלה
ui_hostnamemode=שם מארח להצגה ב- Webmin
ui_hnm0=שם מארח אמיתי
ui_hnm1=שם מארח מכתובת האתר
ui_hnm2=שם דומיין מכתובת האתר
ui_hnm3=שם אחר ..
ui_feedbackconfig=Allow all users to include<br>configuration in feedback?
ui_width=עזרה רוחב חלון
ui_height=עזרה בגובה חלון
ui_ewidth=רוחב חלון העזרה חסר או לא חוקי
ui_eheight=גובה חלון העזרה חסר או לא חוקי
ui_sizefile=גודל בוחר הקבצים
ui_sizeuser=גודל בוחר המשתמש
ui_sizeusers=גודל בחירת משתמשים מרובים
ui_sizedate=גודל בורר התאריכים
ui_sizemodule=גודל בוחר מודול
ui_sizemodules=גודל בוחר מספר מודולים
ui_edbwidth=רוחב חלון הבוחר חסר או לא חוקי
ui_edbheight=גובה חלון הבוחר חסר או לא חוקי
ui_showlogin=הכן את שם המשתמש לכותרות העמודים?
ui_showhost=הכן את שם המארח לכותרות העמודים?
ui_ehostnamedisplay=שם מארח תצוגה חסר או לא חוקי
mods_title=מודולי Webmin
mods_desc1=Webmin modules can be added after installation by using the form to the right. Modules are typically distributed in <tt>.wbm</tt> files, each of which can contain one or more modules. Modules can also be installed from RPM files if supported by your operating system.
mods_installsource=התקן מ-
mods_grantto=הענק גישה ל
mods_install=התקן מודול
mods_local=מהתיק המקומי
mods_uploaded=מהקובץ שהועלה
mods_ftp=מ HTTP או FTP URL
mods_standard=Standard module from <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=מודול סטנדרטי
mods_third=מודול צד שלישי מ-
mods_thsel=בחר ..
mods_nodeps=להתעלם מתלות?
mods_nodeps2=התעלם מתלות במודול בעת המחיקה
mods_grant2=הענק גישה רק למשתמשים ולקבוצות :
mods_grant1=הענק גישה לכל משתמשי Webmin
mods_checksig=לבדוק קובץ חתימה עבור מודולים שהורדת?
mods_installok=התקן מודול
mods_desc2=אם ברצונך לקבל יותר מעותק אחד של אותו מודול עם תצורות שונות, הטופס מימין מאפשר לך לשכפל כל מודול קיים. לשיבוט יהיה שם חדש, תצורת מודול חדשה, אפשרויות בקרת גישה חדשות ועשויות להיות זמינות למשתמשים שונים.
mods_clone=מודול שיבוט
mods_cname=מודול לשיבוט
mods_cnew=שם מודול משובט
mods_ccat=הקצה לקטגוריה
mods_csame=זהה למקור
mods_creset=לאפס את התצורה לברירת מחדל?
mods_cloneok=מודול שיבוט
mods_desc3=ניתן למחוק מודולים ושיבוטים של מודולים קיימים, הם גם יוסרו. לאחר שנמחק מודול יש להתקין אותו מחדש לפני שתוכל להשתמש בו שוב. לא ניתן למחוק מודול אם מודולים אחרים תלויים בו.
mods_delete=מחק מודולים
mods_deleteok=מחק מודולים שנבחרו
mods_eroot=לא ניתן להתקין או לנהל מודולי Webmin כאשר קוד Webmin משותף עם מערכת אחרת, למשל כאשר הוא פועל בתוך אזור או מותקן באמצעות NFS.
mods_desc4=ניתן לייצא מודולים המותקנים כקובץ wbm.gz באמצעות הטופס שלהלן. לאחר מכן ניתן להתקין קובץ מודול על מערכת אחרת שמפעילה Webmin.
mods_header4=אפשרויות ייצוא מודול
mods_exportmods=מודולים לייצוא
mods_exportto=ייצוא ל
mods_exportfile=File on server $1
mods_exportshow=הורד בדפדפן
mods_export=ייצוא מודולים
mods_exportok=ייצא מודולים שנבחרו
mods_return=טופס מודולים
mods_tabinstall=להתקין
mods_tabclone=שיבוט
mods_tabdelete=מחק
mods_tabexport=ייצוא
install_err1=Failed to install module from $1
install_efile=הקובץ אינו קיים
install_err2=התקנת המודול שהועלה נכשלה
install_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
install_err3=Failed to install module from $1
install_eurl=כתובת אתר לא חוקית
install_etar=Not a valid module file : $1
install_enotar=The <tt>tar</tt> command, needed for extracting Webmin modules, was not found on your system
install_einfo=Module $1 is missing a module.info file
install_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל מודולים כלשהם
install_eos=Module $1 does not support this operating system ($2 $3)
install_eusermin=Module $1 is for Usermin, not Webmin
install_ever=Module $1 requires Webmin version $2 or above
install_edep=Module $1 requires module $2
install_edep2=Module $1 requires at least version $3 of module $2
install_eperldep=Module $1 requires Perl module $2.<br>However, you can have Webmin <a href='$3'>download and install</a> the Perl module for you.
install_eextract=Extract failed : $1
install_title=התקן מודול
install_desc=המודולים הבאים הותקנו בהצלחה ונוספו לרשימת בקרת הגישה שלך :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> in $2 ($3 kB) under category $4
install_line3=$1 in $2 ($3 kB), hidden from view
install_ecomp=File is compressed, but the $1 command was not found on your system
install_ecomp2=Failed to uncompress file : $1
install_egzip=File is gzipped, but the $1 command was not found on your system
install_egzip2=Failed to gunzip file : $1
install_ebunzip=File is bzipped, but the $1 command was not found on your system
install_ebunzip2=Failed to bunzip file : $1
install_erpm=לא מודול Webmin או RPM נושא
install_eirpm=RPM install failed : $1
install_cat=Under category $1.
install_eneither=RPM אינו מכיל מודול או נושא לניהול אתרים
install_err4=התקנת מודול רגיל נכשלה
install_emissing=המודול שצוין אינו קיים
clone_err=שכפול המודול נכשל
clone_elink=symlink failed : $1
clone_ecopy=failed to copy config : $1
clone_desc=Clone of $1
delete_err=מחיקת המודולים נכשלה
delete_edep=Module $1 cannot be deleted, as the module $2 depends on it
delete_desc1=$1 (Clone of $2)
delete_desc2=$1 in $2 ($3 kB)
delete_title=מחק מודולים
delete_msg=המודולים הבאים נמחקו בהצלחה מהתקנת Webmin שלך :
delete_rusure=Are you sure you want to delete the module(s) $2 ? $1 kB of files will be deleted forever.
delete_rusure2=Are you sure you want to delete the theme $2 ? $1 kB of files will be deleted forever.
delete_rusure3=Are you sure you want to delete the module clones(s) $2 ?
delete_acls=האם להסיר מהמשתמשים ולאפס את הגדרות בקרת הגישה?
delete_enone=לא נבחרו מודולים
os_title=מערכת הפעלה וסביבה
os_desc3=דף זה מציג את מערכת ההפעלה שאותרה על ידי Webmin בזמן ההתקנה, ואת המערכת שמתגלה כעת. אם הם שונים, אתה יכול לבחור לעדכן את מידע מערכת ההפעלה של Webmin, אשר עשוי להיות נחוץ אם שדרגת לאחרונה.
os_desc2=ניתן גם לשנות את נתיב החיפוש המשמש את Webmin בעת הפעלת תוכניות, ואת נתיב הספרייה המשותפת מועבר לתוכנות כלשהן.
os_header=מערכת הפעלה מארחת
os_webmin=מערכת הפעלה על פי וובמין
os_iwebmin=קוד מערכת הפעלה פנימית המשמש את Webmin
os_detect=מערכת הפעלה זוהה
os_cannot=לא ניתן לאתר מערכת הפעלה וגירסה
os_update=עדכן את Webmin לשימוש במערכת ההפעלה המזוהה
os_new=מערכת הפעלה חדשה
os_path=נתיב חיפוש בתוכנית
os_syspath=כלול נתיב חיפוש משלו של המערכת?
os_ld_path=נתיב חיפוש ספרייה
os_perllib=נתיבי ספריה פרל נוספים
os_envs=משתנים סביבתיים נוספים
os_name=שם משתנה
os_value=ערך
os_eversion=גרסת מערכת הפעלה חסרה
os_eiversion=חסרה גרסת מערכת הפעלה פנימית
os_incorrect=מערכת ההפעלה $1 שודרגה לגרסה $2
os_release_notes=מכתבי שחרור
os_fix=עדכון מערכת ההפעלה שזוהה
os_usermin=עדכן גם מערכת ההפעלה Usermin
lang_title=שפה ומקום
lang_title2=Webmin שפה ומקום
lang_lang=שפה
lang_locale=מקום
lang_intro=דף זה מאפשר לך לבחור באיזו שפה Webmin תשתמש להצגת כותרות, הנחיות והודעות
lang_ok=שנה שפה
lang_accept=האם להשתמש בשפה שצוינה על ידי הדפדפן?
lang_charset=סט תווים לדפי HTML
lang_chardef=נקבע לפי שפה
lang_charover=כוח ערכת תווים
lang_err=שמירת השפה נכשלה
lang_echarset=מערך תווים חסר או לא חוקי למראה
lang_dateformat=פורמט תצוגת תאריכים
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (כלומר 16/Sep/2001)
ssl_title=הצפנת SSL
ssl_essl=The Net::SSLeay perl module does not appear to be installed on your system. To install the OpenSSL library and Net::SSLeay, follow <a href='$1'>these instructions</a> from the Webmin website.
ssl_cpan=Alternately, you can have Webmin <a href='$1'>download and install</a> the required Net::SSLeay Perl module for you.
ssl_emessage=The error message from Perl was : $1
ssl_desc1=נראה כי המארח בו פועלת Webmin מותקן את מודול SSLeay Perl. באמצעות זה, Webmin תומך בתקשורת מוצפנת של SSL בין הדפדפן שלך לשרת. אם אתה ניגש לשרת Webmin שלך דרך האינטרנט, אתה בהחלט צריך לשקול להשתמש ב- SSL כדי למנוע מתוקף ללכוד את סיסמת Webmin שלך.
ssl_desc2=Warning - only turn on SSL support if you have a browser that supports SSL, and there is no firewall blocking <b>https</b> requests between your browser and the Webmin host.
ssl_header=תמיכה ב- SSL
ssl_on=אפשר SSL?
ssl_key=קובץ מפתח פרטי
ssl_cert=קובץ אישור
ssl_cert_def=אותו קובץ כמו מפתח פרטי
ssl_cert_oth=קובץ נפרד
ssl_deny=גרסאות פרוטוקול SSL לדחות
ssl_compression=לאפשר חיבורי SSL דחוסים?
ssl_honorcipherorder=לכפות שימוש בסדר הצפנה המוגדר בשרת?
ssl_extracas=Additional certificate files<br>(for chained certificates)
ssl_hsts=אכוף SSL עם כותרת HSTS
ssl_redirect=להפנות מחדש בקשות שאינן SSL למצב SSL?
ssl_extracasdef=זהה להגדרות SSL גלובליות
ssl_extracasnone=אין כתובת IP זו
ssl_extracasbelow=נכנס למטה ..
ssl_err=שמירת אפשרויות SSL נכשלה
ssl_ekey=The SSL private key file $1 does not exist
ssl_ekey2=The SSL private key file $1 does not contain a PEM format key
ssl_ecert=The SSL certificate file $1 does not exist
ssl_ecert2=The SSL certificate file $1 does not contain a PEM format certificate
ssl_newkey=ניתן להשתמש בטופס זה ליצירת מפתח SSL ותעודה חדשים לשרת האינטרנט שלך.
ssl_newcsr=ניתן להשתמש בטופס זה ליצירת מפתח SSL חדש ובקשה לחתימת אישורים (CSR) עבור שרת האינטרנט שלך. על CSR להיות חתום על ידי רשות אישורים (CA) לפני שניתן יהיה להשתמש בו.
ssl_hole=מכיוון שאתה משתמש כרגע במפתח ברירת המחדל של Webmin SSL, שלכל אחד יש גישה אליו, עליך ליצור מפתח חדש באופן מיידי. אחרת חיבור ה- SSL שלך אינו מאובטח!
ssl_header1=צור מפתח SSL
ssl_header2=צור CSL CSR
ssl_create=צור עכשיו
ssl_cn=שמות שרתים
ssl_all=כל שם מארח
ssl_newfile=כתוב מפתח לקובץ
ssl_csrfile=כתוב CSR לקובץ
ssl_usenew=להשתמש במפתח חדש מייד?
ssl_size=גודל מפתח SSL
ssl_custom=גודל מותאם אישית
ssl_bits=חתיכות
ssl_eextraca=Additional certificate file '$1' does not exist
ssl_days=ימים לפני התפוגה
ssl_ipkeys=פרק זה מפרט אישורי SSL נוספים שישמשו לחיבורים לכתובות IP מסוימות.
ssl_ips=כתובות IP ושמות תחום
ssl_ipkeynone=טרם הוגדרו מפתחות SSL ספציפיים ל- IP.
ssl_addipkey=הוסף מפתח SSL ספציפי IP חדש.
ssl_return=מפתחות SSL
ssl_version=גרסת פרוטוקול SSL
ssl_no2=האם לאפשר דפדפני גרסת SSL בגרסת 2?
ssl_cipher_list=צופני SSL מותרים
ssl_strong=רק צ'יפים חזקים תואמי PCI
ssl_pfs=רק צ'יפים חזקים עם סודיות קדימה מושלמת
ssl_clist=צ'פרים רשומים
ssl_ecipher_list=Missing or invalid cipher list - must be like <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>
ssl_auto=גלה באופן אוטומטי
ssl_eversion=מספר גרסה חסר או לא חוקי
ssl_edhparams=Failed to generate PFS DH params file : $1
ssl_epfsversion=PFS requires Net::SSLeay version $2, but this system only has version $1
ssl_saveheader=העלה מפתח קיים
ssl_privkey=טקסט מפתח פרטי
ssl_fromcsr=This private key was generated using the <b>Certificate Signing Request</b> tab. You should enter the certificate below that was supplied by your CA in response to the CSR.
ssl_privcert=טקסט אישור
ssl_privchain=טקסט אישור משורשר
ssl_nochain=אין אישור משורשר
ssl_leavechain=השתמש באישור המשוריין הקיים
ssl_upload=או מקובץ העלאה
ssl_same=בשילוב עם מפתח פרטי
ssl_below=נכנס למטה ..
ssl_savekey=טופס זה מאפשר לך להעלות מפתח פרטי ותעודת SSL קיימים בפורמט PEM לשימוש בשרת האינטרנט שלך.
ssl_tabssl=הגדרות SSL
ssl_tabips=תעודות ל- IP
ssl_tabcreate=תעודה עם חתימה עצמית
ssl_tabcsr=בקשת חתימה על אישור
ssl_tabupload=העלה אישור
ssl_tabcurrent=תעודה נוכחית
ssl_tablets=בואו להצפין
ssl_cheader=פרטי האישור הנוכחי
ssl_typeself=חתימה עצמית
ssl_typereal=חתום על ידי CA
ssl_download=הורד תעודה
ssl_pem=פורמט PEM
ssl_pkcs12=פורמט PKCS12
ssl_current=קטע זה מציג את פרטי אישור ה- SSL הנוכחי של Webmin ומאפשר להוריד אותו כך שהוא יכול להתקבל על ידי הדפדפן שלך.
ssl_edownload=נכשלה חילוץ נתוני PEM מהתעודה
ssl_csralready=צפה במפתח העדכני ביותר ובחברת אחריות.
ssl_already1=מפתח פרטי שנוצר בעבר :
ssl_already2=בקשת חתימה על אישורים שנוצרה בעבר :
ssl_letsdesc=בואו להצפין הוא רשות אישורים חינמית, אוטומטית ופתוחה שניתן להשתמש בה כדי לייצר אישור SSL לשימוש על ידי Webmin.
ssl_letserr=Unfortunately, Let's Encrypt cannot be used on your system : $1.
ssl_letserr2=Alternately, check the <a href='$1'>module configuration</a> page to ensure you are using the correct path to the <tt>letsencrypt</tt> command.
ssl_letsdesc2=ניתן להשתמש בדף זה לבקשת אישור חדש, אשר יחליף את כל האחרים שהוגדרו כעת ב- Webmin. עם זאת, שירות Let's Encrypt דורש כי תוקף בעלותך על תחום האישור על ידי בדיקה שמערכת זו מארחת את האתר עבור הדומיין. זה נעשה על ידי הצבת קובץ זמני קטן בספריית המסמכים של האתר.
ssl_letsheader=אפשרויות לתעודת SSL חדשה
ssl_letsdoms=שמות מארחים לתעודה
ssl_webroot=ספריית שורש אתר לקובץ אימות
ssl_webroot0=Apache מארח וירטואלי תואם לשם מארח
ssl_webroot1=מארח וירטואלי של אפאצ'י אחר
ssl_webroot2=מדריך אחר
ssl_webroot3=השתמש בדומיינים של DNS לצורך אימות
ssl_letsok=בקש אישור
ssl_letsonly=פשוט עדכן חידוש
ssl_usewebmin=להעתיק מפתח ותעודה חדשים לוובמין?
ssl_letsrenew=חודשים בין חידוש אוטומטי
ssl_letsnotrenew=רק התחדש ידנית
ssl_staging=בואו להצפין שרת
ssl_staging0=אמיתי
ssl_staging1=ביצוע (מבחן בלבד)
newkey_err=יצירת מפתח SSL נכשלה
newkey_ecn=שם שרת חסר או לא חוקי
newkey_ecns=לא הוזנו שמות שרתים
newkey_efile=שם קובץ חסר חסר
newkey_title=צור מפתח
newkey_ecmd=The SSL command $1 was not found on your system. Either it is not installed, or the <a href='$2'>Webmin Users module configuration</a> is incorrect.
newkey_essl=אירעה שגיאה ביצירת מפתח חדש :
newkey_ecat=אירעה שגיאה בכתיבה לקובץ המפתח החדש :
newkey_ok=נוצר בהצלחה את מפתח ה- SSL הבא :
newkey_esize=גודל מפתח חסר או לא חוקי
newkey_edays=מספר חסר או לא חוקי של ימים לפני התום
newkey_ecountry=קוד המדינה חייב להיות שני אותיות
newcsr_err=יצירת CSR CSR נכשלה
newcsr_efile=שם קובץ ה- CSR חסר
newcsr_title=צור אחריות חברתית
newcsr_ok=הופק בהצלחה את בקשת אישור ה- SSL הבאה :
newcsr_ok2=This CSR must be sent to a signing authority, who will return a signed certificate. This can be installed with the key above using the <b>Upload certificate</b> tab.
startpage_title=אפשרויות עמוד אינדקס
startpage_intro2=דף זה מאפשר לך לשלוט במראה התפריט הראשי של Webmin. אפשרויות מסוימות עשויות להיות יעילות רק בעת שימוש בערכת הנושא המוגדרת כברירת מחדל.
startpage_tabs=לסווג מודולים?
startpage_nocol=מספר העמודות
startpage_alt=להשתמש בכותרת חלופית?
startpage_ecols='$1' is not a valid number of columns
startpage_gotoone=Go direct to module<br>if user only has one?
startpage_deftab=קטגוריית ברירת מחדל
startpage_nohost=הצגת גרסה, שם מארח ומערכת הפעלה בכותרת?
startpage_gotonone=<אין>
startpage_gotomodule=לאחר הכניסה, עבור תמיד למודול
startpage_webminup=האם להציג עדכוני Webmin בדף מידע מערכת?
startpage_moduleup=האם להציג עדכוני מודול בדף מידע מערכת?
upgrade_title=שדרג את וובמין
upgrade_desc=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version. You can install from a local file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descrpm=This form allows you to upgrade your entire webmin installation to a new version using RPM's upgrade option. You can install from a local RPM file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descdeb=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by upgrading its Debian package. You can install from a local .deb file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descsolaris-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version by removing the current Solaris package and installing a new one. You can install from a local Solaris package file, an uploaded file or from the latest version at <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descsun-pkg=This form allows you to upgrade your entire Webmin installation to a new version from the Solaris package supplied by Sun. You can install from a local Solaris package file, or an uploaded file. The latest packages can be found at <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Just as with a manual upgrade, all your config settings and third-party modules will be kept.
upgrade_descgentoo=טופס זה מאפשר לך לשדרג את כל התקנת Webmin שלך לגרסה חדשה על ידי הסרת חבילת Gentoo Emerge הנוכחית והתקנת אחת חדשה. ניתן להתקין מקובץ חבילה מקומי של ג'נטו, קובץ שהועלה או מהגרסה האחרונה במאגר Emerge. בדיוק כמו בשדרוג ידני, כל הגדרות התצורה והמודולים של צד שלישי יישמרו.
upgrade_local=מהתיק המקומי
upgrade_uploaded=מהקובץ שהועלה
upgrade_url=מכתובת אתר FTP או HTTP
upgrade_ftp=הגרסה האחרונה מ- www.webmin.com
upgrade_cup=Latest version from Caldera's <tt>cupdate</tt> tool
upgrade_emerge=הגרסה האחרונה ממאגר Emerge
upgrade_delete=למחוק את ספריית הגרסאות הישנות לאחר השדרוג?
upgrade_ok=שדרג את וובמין
upgrade_err1=Failed to upgrade from $1
upgrade_err2=שדרוג מהקובץ שהועלה נכשל
upgrade_err3=השדרוג נכשל מ- www.webmin.com
upgrade_err4=השדרוג ממאגר Emerge נכשל
upgrade_err5=Failed to upgrade from URL $1
upgrade_eurl=כתובת אתר חסרה או לא חוקית
upgrade_efile=הקובץ אינו קיים
upgrade_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
upgrade_eversion=Cannot downgrade to version $1
upgrade_elatest=אתה כבר מפעיל את הגרסה האחרונה של Webmin
upgrade_erpm=לא קובץ סל"ד לאלף הופעות של Webmin
upgrade_edeb=לא קובץ חבילה חוקי של Webmin Debian
upgrade_egunzip=Your system does not have the <tt>gunzip</tt> command
upgrade_egzip=Failed to gunzip file : $1
upgrade_etar=לא קובץ זפת של Webmin תקף
upgrade_euntar=Failed to untar file : $1
upgrade_emod=File is a Webmin module, not a complete Webmin upgrade. You may want to use the <a href='$1'>Webmin Modules</a> page to install it.
upgrade_setup=הפעלת סקריפט <tt>setup.sh</tt> לשדרוג Webmin ..
upgrade_setuprpm=הפעלת <tt>RPM</tt> כדי לשדרג Webmin ..
upgrade_setupdeb=הפעלת <tt>DPKG</tt> כדי לשדרג את Webmin ..
upgrade_setuppackage=הפעלת <tt>pkgadd</tt> כדי לשדרג את Webmin ..
upgrade_esolaris=תכונת השדרוג של Webmin אינה פועלת כרגע לאחר התקנתך מחבילת Solaris. אנא שדרג ידנית במקום זאת.
upgrade_ezip=תכונת השדרוג של Webmin אינה פועלת כרגע לאחר התקנתך ב- Windows. אנא שדרג ידנית במקום זאת.
upgrade_eportage=תכונת השדרוג של Webmin אינה פועלת כרגע לאחר התקנתך מחבילת Portage. אנא שדרג במקום זאת באמצעות כלי Portage.
upgrade_eusermin=File is Usermin version $1, not a Webmin update.
upgrade_updates=There are $1 updates for this new version of Webmin. <a href='$2'>Click here</a> to automatically download and install them now.
upgrade_epackage=אין חבילת Solaris חוקית
upgrade_ewpackage=אין חבילת Solaris חוקית עבור Webmin
upgrade_egentoo=אין חבילת ג'נטו תקפה של וובמין
upgrade_eupdates=Failed to download list of updates : $1
upgrade_echecksig=RPM signature verification failed : $1
upgrade_nosig=לא בוצעה אימות חתימת חבילה - בדיקת חבילות tar.gz אפשרית רק בעת שדרוג מ- www.webmin.com.
upgrade_sig=לבדוק חתימת GnuPG על החבילה?
upgrade_force=שדרג גם אם הגרסה החדשה זהה או ישנה יותר?
upgrade_disc=לנתק את כל המשתמשים האחרים?
upgrade_edownsig=Failed to download signature : $1
upgrade_everify2=Package has signature from $1, but it is not valid
upgrade_everify3=Public key with ID $1 is not available for verification
upgrade_everify4=Failed to verify signature : $1
upgrade_sigok=חתימת החבילה אומתה בהצלחה.
upgrade_nocheck=לא בוצע אימות חתימת חבילה.
upgrade_only=לא להתקין מחדש מודולים שנמחקו או חדשים?
upgrade_eroot=לא ניתן לשדרג את Webmin כאשר הקוד שלה משותף עם מערכת אחרת, למשל כשהוא פועל בתוך אזור או מותקן באמצעות NFS.
upgrade_tabupgrade=שדרג את וובמין
upgrade_tabgrants=מענקי מודול חדשים
upgrade_tabupdate=עדכן מודולים
upgrade_tabsched=עדכון מתוזמן
upgrade_src=שדרג את Webmin מ-
upgrade_opts=אפשרויות שדרוג
newmod_desc=כאשר שדרוג Webmin, כל המודולים החדשים בגרסה החדשה יוענקו למשתמש אחד או יותר. טופס זה מאפשר לך להגדיר את המשתמשים המקבלים מודולים חדשים. הגדרה זו תחול בעת השדרוג בשורת הפקודה או באמצעות הטופס שלמעלה.
newmod_header=מענקי מודול חדשים
newmod_def=Default behavior - grant new modules to <tt>root</tt> or <tt>admin</tt>
newmod_users=הענק מודולים חדשים ל :
update_desc1=This form allows you to upgrade Webmin modules that have been found to contain bugs or security holes from the <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> page or from another source. This will compare the currently installed modules with those available for update, and optionally automatically download and install any modules that are out of date.
update_header1=עדכן מודולים כעת
update_header2=עדכן מודולים על פי לוח הזמנים
update_webmin=עדכון מ- www.webmin.com
update_other=עדכון ממקורות אחרים ..
update_show=רק הצג אילו מודולים יתעדכנו
update_missing=התקן מודולים שאינם מותקנים כעת
update_third=עדכן גם מודולים שאינם ליבה
update_checksig=בדוק חתימות במאגרים שאינם של Webmin
update_quiet=דווח רק לאחר סיום העדכון
update_ok=עדכן מודולים
update_email=דוא"ל עדכון דוא"ל ל-
update_user=התחבר לעדכון השרת
update_pass=סיסמא לשרת עדכונים
update_enabled=עדכון מתוזמן מופעל כעת
update_apply=שמור והחל
update_sched2=Update modules at $1:$2 every $3 days
update_none=אין עדכוני Webmin עבור גרסה זו.
update_failed=Failed to install module : $1
update_desc2=This form is for scheduling the automatic update of Webmin modules containing bugs or security holes from the <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> page or from another source. While this service is useful, you should be careful using it as it may allow attackers to take over your system if the update server was ever compromised.
update_enosig=Could not download signature file for updates : $1
update_ebadsig=Updates signature check failed : $1
update_enomodsig=Could not download signature file for module : $1
update_ebadmodsig=Module signature check failed : $1
update_src=שדרג מודולים מ-
update_opts=אפשרויות עדכון מודול
ca_title=רשות אישורים
ca_old=אישור קיים
ca_header1=צור אישור CA חדש
ca_header2=ערוך תעודת CA
ca_newmsg1=שרת ה- Webmin שלך כבר מוגדר כרשות אישורים. אתה יכול להשתמש בטופס זה כדי להגדיר אותו שוב, אך אישורים שכבר הונפקו למשתמשים כבר לא יעבדו.
ca_newmsg2=יש להשתמש בטופס זה כדי להגדיר את שרת ה- Webmin שלך כסמכות אישורים (CA) כך שמשתמשים יוכלו לבקש אישורים ב- Webmin למשתמשים כדי להזדהות בשרת מבלי שהם צריכים להיכנס.
ca_cn=שם דומיין
ca_alt=דומיינים נוספים
ca_email=כתובת דוא"ל
ca_ou=המחלקה
ca_o=ארגון
ca_sp=מדינה
ca_c=קוד מדינה
ca_city=עיר או יישוב
ca_issuer_cn=שם המנפיק
ca_issuer_o=ארגון המנפיק
ca_issuer_email=כתובת הדוא"ל של המנפיק
ca_type=סוג אישור
ca_notafter=בתוקף עד
ca_create=הגדרת רשות אישורים
ca_oldmsg1=להלן אישור CA ששרת זה משתמש. אתה יכול לשנות את זה על ידי הדבקת האישור מטעם CA אחר, אך אישורים שכבר הונפקו למשתמשים כבר לא יעבדו.
ca_oldmsg2=אם כבר הגדרת CA על שרת Webmin אחר, תוכל להדביק את האישור שלה למטה במקום להגדיר CA חדש. זה יאפשר גם למשתמשים מהשרת האחר להיות מוכרים על ידי שרת זה.
ca_err=הגדרת רשות האישורים נכשלה
ca_setupok=רשות האישורים שלך הוגדרה בהצלחה. משתמשים יכולים כעת להשתמש במודול משתמשי Webmin כדי לבקש אישורים לעצמם.
ca_stop=רשות תעודת כיבוי
ca_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי למנוע מ- Webmin לקבל אישורים קיימים או להנפיק תעודות חדשות. זה יאלץ משתמשים במקום זאת להשתמש באימות שם משתמש וסיסמא.
ca_stopok=רשות האישורים שלך הושבתה בהצלחה.
ca_eminiserv=אישורי לקוח SSL נתמכים רק תחת miniserv.
ca_eversion=גרסת המודול Perl Net::SSLeay המותקנת במערכת שלך אינה תומכת בתעודות לקוח SSL.
ca_essleay=The SSL administration command $1 was not found on your system. You may need to change the path in the Webmin Users module configuration.
ca_essl=ניתן להגדיר אישור SSL רק כאשר שרת האינטרנט פועל במצב SSL.
session_title=אימות
session_desc1=כאשר הדבר מופעל, פסק זמן של סיסמאות מגן על שרת האינטרנט שלך מפני התקפות סדק של סיסמאות בכוח על ידי הוספת עיכוב מתרחב ברציפות בין כל ניסיון כניסה שנכשל עבור אותו משתמש.
session_header=אפשרויות אימות והפעלה
session_ptimeout=פסק זמן לסיסמא
session_pdisable=השבת פסק זמן של סיסמאות
session_penable=אפשר פסק זמן של סיסמאות
session_pblock=חסימות כניסה נכשלים
session_blockhost=Block hosts with more than $1 failed logins for $2 seconds.
session_blockuser=Block users with more than $1 failed logins for $2 seconds.
session_syslog3=Log failures to <tt>syslog</tt>?
session_stype=סוג האימות
session_sopts=אפשרויות אימות
session_disable=השבת אימות הפעלה
session_enable=אפשר אימות הפעלה
session_local=אימות מקומי
session_localoff=דרוש תמיד שם משתמש וסיסמא
session_localon=אפשר כניסה ללא סיסמה כדי להתאים משתמשים מ- localhost
session_logouttime=Auto-logout after $1 minutes of inactivity
session_locking=אפשר נעילה ב- Webmin
session_err=שמירת האימות נכשלה
session_elogouttime=זמן יציאה חסר או לא חוקי
session_eblockhost_time=זמן חסימת חסר או לא תקף
session_eblockhost_failures=כניסות חסימות חסרות או לא חוקיות
session_eblockuser_time=זמן חסימת משתמשים חסר או לא חוקי
session_eblockuser_failures=כניסות חסימות משתמשים חסרות או לא חוקיות
session_ecookie=הדפדפן שלך אינו תומך בעוגיות, הנדרשות לאימות הפעלה
session_elsof=Local authentication requires the <tt>lsof</tt> program
session_remember=מציעים לזכור כניסה לצמיתות?
session_ip=מגבילים הפעלות לאותה כתובת IP של לקוח?
session_hostname=הצגת שם מארח במסך הכניסה?
session_utmp=להקליט כניסות ויציאות ב-<tt>utmp</tt>?
session_realname=להראות שם מארח אמיתי במקום שם מכתובת האתר?
session_pam=מקור הסיסמה
session_pamon=השתמש ב- PAM לצורך אימות יוניקס, אם קיים
session_pamoff=לעולם אל תשתמש ב- PAM לצורך אימות יוניקס
session_pfile=If PAM is unavailable or disabled, read users and passwords from file $1 columns $2 and $3
session_popts=אפשרויות סיסמא
session_pamconv=תומכים בשיחות PAM מלאות?
session_pamend=להעביר סטטוס PAM למודולים אחרים?
session_cmddef=שינוי סיסמא שפג תוקפו
session_cmddef1=שנה סיסמאות שפג תוקפן באמצעות PAM
session_cmddef0=שנה סיסמאות באמצעות הפקודה:
session_ecmd=פקודה לשינוי סיסמה חסרה או לא חוקית
session_epasswd_file=קובץ משתמשים לא חוקי של יוניקס
session_epasswd_uindex=אינדקס שם המשתמש של Unix חסר או לא חוקי
session_epasswd_pindex=אינדקס סיסמאות יוניקס חסר או לא חוקי
session_banner=כרזת כניסה מקדימה
session_banner1=אין דף התחברות מראש
session_banner0=הצג קובץ כניסה מראש
session_ebanner=קובץ כניסה מקדים חסר או לא חוקי
session_extauth=תוכנית אימות חיצונית בסגנון דיונון
session_eextauth=תוכנית אימות חיצונית חסרה או לא חוקית
session_pmodedesc3=מדיניות תפוגה של סיסמא
session_pmode0=דחה תמיד משתמשים עם סיסמאות שפג תוקפן
session_pmode1=אפשר תמיד למשתמשים עם סיסמאות שפג תוקפן
session_pmode2=בקש ממשתמשים עם סיסמאות שפג תוקפן להזין סיסמה חדשה
session_md5=פורמט hashing של סיסמת Webmin
session_md5off=קבע באופן אוטומטי
session_md5on=השתמש בפורמט גיבוב <tt>MD5</tt>
session_sha512=השתמש בפורמט גיבוב <tt>SHA512</tt>
session_yescrypt=השתמש בפורמט hashing <tt>yescrypt</tt>
session_emd5mod=לא ניתן להשתמש בפורמט גיבוב MD5, מכיוון שמודול Perl $1 אינו מותקן
session_esha512mod=לא ניתן להשתמש בפורמט הגיבוב SHA512, מכיוון שמודול Perl $1 אינו מותקן
session_eyescrypt=לא ניתן להשתמש בפורמט הגיבוב של yescrypt, מכיוון שמודול Perl $1 אינו מותקן
session_blocklock=נעל גם משתמשים עם כניסות כושלות
session_passapi=לאפשר ממשק API לשינוי סיסמה מרחוק?
session_passapi0=ה- API מושבת
session_passapi1=ממשק API מופעל עבור משתמשי יוניקס
session_passurl=כשהוא מופעל, ניתן לשנות סיסמאות משתמש באמצעות בקשת POST ל- $1
assignment_title=הקצה מחדש מודולים
assignment_header=מטלות קטגוריות מודול
assignment_ok=שנה קטגוריות
assignment_desc=טופס זה מאפשר לך להגדיר איזו קטגוריה כל מודול מוצג תחת בדף האינדקס של Webmin.
categories_title=ערוך קטגוריות
categories_header=מזהה קטגוריה ותיאורים
categories_desc=טופס זה מאפשר לשנות את שם הקטגוריות הקיימות ב- Webmin וליצור קטגוריות חדשות להקצאת מודולים אליהם. החלק העליון של הטבלה מיועד לשינוי התיאורים של הקטגוריות המובנות, ואילו החלק התחתון מיועד להוסיף מזהי קטגוריה ותיאורים חדשים.
categories_ok=שמור קטגוריות
categories_err=שמירת הקטגוריות נכשלה
categories_edesc=Missing description for $1
categories_ecat=Category ID $1 is already taken
categories_code=תעודת זהות
categories_name=תיאור מוצג
categories_lang=ערוך קטגוריות בשפה:
categories_langok=שינוי
categories_custom=המותאם אישית
log_access=בקרת גישה IP השתנה
log_bind=יציאה וכתובת השתנו
log_log=אפשרויות רישום השתנו
log_proxy=שרתי פרוקסי השתנו
log_osdn=אפשרויות הורדה השתנו
log_ui=אפשרויות ממשק משתמש שונו
log_install=Installed module $1
log_tinstall=Installed theme $1
log_clone=Cloned module $1 to $2
log_delete=Deleted module $1
log_os=מערכת הפעלה שונה
log_lang=שפה גלובלית השתנתה
log_startpage=אפשרויות עמוד אינדקס השתנו
log_upgrade=Upgraded Webmin to version $1
log_session=אפשרויות אימות שונו
log_twofactor=אפשרויות אימות של שני גורמים השתנו
log_ssl=מצב הצפנת SSL השתנה
log_newkey=יצר מפתח SSL חדש
log_newcsr=יצר CSR CSR חדש
log_setupca=הגדר רשות אישורים
log_changeca=רשות האישורים שונתה
log_stopca=כבה את רשות האישורים
log_assignment=קטגוריות מודול השתנו
log_categories=שמות הקטגוריות השתנו
log_theme=Change theme to $1
log_mobile=אפשרויות המכשירים הניידים השתנו
log_theme_def=הנושא שינה את ברירת המחדל של Webmin
log_referers=הפנו את המהפכים המהימנים
log_descs=כותרות מודולים השתנו
log_advanced=אפשרויות מתקדמות שונו
log_web=אפשרויות שרת אינטרנט השתנו
log_osdnclear=ניקוי מטמון ההורדה
log_savekey=העלה מפתח SSL קיים
log_deletecache=Deleted $1 URLs from cache
log_clearcache=מחק את כל כתובות האתרים מהמטמון
log_lock=נעילת קבצים שונתה
log_sendmail=אפשרויות שליחת דואר השתנו
log_debug=אפשרויות קבצי יומן באגים שונו
log_delete_webmincron=Deleted $1 scheduled functions
log_run_webmincron=Ran $1 scheduled functions
log_save_webmincron=Updated scheduled function in module $1
log_onedelete_webmincron=Deleted scheduled function in module $1
log_letsencrypt=ביקש אישור SSL חדש מ- Let's Encrypt
log_letsencryptdns=Created Let's Encrypt DNS record for $1
log_letsencryptcleanup=Removed Let's Encrypt DNS record for $1
themes_title=ערכות נושא של Webmin
themes_desc=ערכות הנושא שולטות במראה ממשק המשתמש של Webmin, כולל סמלים, צבעים, רקע ומערך העמודים. ניתן להשתמש בתיבת הבחירה שלהלן לבחירת אחד מהנושאים המותקנים במערכת שלך.
themes_sel=נושא נוכחי :
themes_default=נושא ישן של וובמין
themes_none=אין - תן לנושא להחליט
themes_change=שינוי
themes_overdesc=שכבות-על משנות את מראה העיצוב, על ידי שינוי הצבעים, הרקע והסמלים. הם לא משנים את הפריסה.
themes_overlay=שכבת-על נוכחית :
themes_installdesc=Use the form below to install a new Webmin theme on your system. Themes are typically distributed in <tt>.wbt</tt> files, but can also be installed from RPM files if supported by your operating system.
themes_installok=התקן נושא
themes_tabchange=לשנות נושא
themes_taboverlay=שנה שכבת-על
themes_tabinstall=התקן נושא
themes_tabdelete=מחק ערכות נושא
themes_tabexport=ייצוא ערכות נושא
themes_err1=Failed to install theme from $1
themes_efile=הקובץ אינו קיים
themes_err2=התקנת הנושא שהועלה נכשלה
themes_ebrowser=הדפדפן שלך אינו תומך בהעלאת קבצים
themes_err3=Failed to install theme from $1
themes_eurl=כתובת אתר לא חוקית
themes_etar=Not a valid theme file : $1
themes_einfo=Theme $1 is missing a theme.info file
themes_enone=נראה כי הקובץ אינו מכיל ערכות נושא כלשהן
themes_eextract=Extract failed : $1
themes_done=הנושאים הבאים הותקנו בהצלחה במערכת שלך :
themes_line=$1 in $2 ($3 kB)
themes_ecomp=File is compressed, but the $1 command was not found on your system
themes_ecomp2=Failed to uncompress file : $1
themes_egzip=File is gzipped, but the $1 command was not found on your system
themes_egzip2=Failed to gunzip file : $1
themes_erpm=לא סל"פ של נושא Webmin
themes_eirpm=RPM install failed : $1
themes_ok=הנושא השתנה בהצלחה.. הפניה לדף האינדקס של Webmin.
themes_ok2=שכבת הנושא השתנתה בהצלחה.. הפניה מחדש לדף האינדקס של Webmin.
themes_delete=ניתן להשתמש בטופס זה למחיקת אחד הנושאים המותקנים במערכת שלך שאינה בשימוש כרגע.
themes_delok=נושא למחיקה :
themes_return=רשימת נושאים
themes_err4=שינוי נושא שכבת העל נכשל
themes_eoverlay=שכבת-על שנבחרה אינה תואמת לנושא הגלובלי הנוכחי
themes_desc4=ניתן לייצא ערכות נושא המותקנות כקובץ wbt.gz באמצעות הטופס שלהלן. לאחר מכן ניתן להתקין קובץ נושא במערכת אחרת שמפעילה את Webmin.
themes_exportmods=ערכות נושא לייצוא
themes_exportok=ייצא ערכות נושא שנבחרו
referers_title=מפנים מהימנים
referers_desc=דף זה מאפשר לך לקבוע את התצורה של התמיכה בבדיקת ההפניות של Webmin, המשמשת למניעת קישורים זדוניים מאתרים אחרים שמערים את הדפדפן שלך לעשות דברים מסוכנים עם Webmin. עם זאת, אם יש לך קישורים ל- Webmin מאתרים משלך שאינך רוצה להזהיר אותם עליך להוסיף אתרים אלה לרשימה שלהלן.
referers_list=אתרים מהימנים
referers_none=סומך על קישורי מפנים לא ידועים
referers_none2=אזהרה: זה פותח את המערכת שלך להתקפות XSS!
referers_referer=בדיקת הפניות מופעלת?
referers_err=שמירת הפניות נכשלה
referers_ehost='$1' is not a valid trusted hostname
update_err=עדכון המודולים נכשל
update_eurl=כתובת אתר לעדכון חסרה או לא חוקית
update_title=עדכן מודולים
update_info=עדכון מודולי Webmin ..
update_mmissing=Module $1 is not installed on this system.
update_malready=Module $1 is already up to date.
update_mshow=Update needed for module $1 to version $2.
update_mok=Updating module $1 to version $2.
update_fixes=פותר את הבעיה
update_mdesc=Installed module $1 ($2 kB)
update_mos=Update to module $1 is not needed on your system.
update_mtype=Module $1 cannot be updated as it was installed from a $2 package
update_efile=עדכון קובץ המקור לא חוקי
update_ehour=שעה חסרה או לא חוקית לעדכון ב-
update_emins=דקה חסרה או לא תקפה לעדכון ב-
update_edays=מספר ימים חסר או לא חוקי
update_rv=Checking for updated Webmin modules from $1
update_eemail=עליך להזין כתובת דוא"ל אם אתה מציג רק את מה שיעודכן.
update_subject=דוח עדכוני מודולי Webmin
update_version=A new release of Webmin (version $1) is now available for download. Future updates will be released only for the latest version.
anon_title=גישה מודול אנונימית
anon_desc=This page allows you to grant access to selected Webmin modules and paths without clients needing to login. For each module path that you enter below (such as <tt>/custom</tt> or <tt>/passwd</tt>) you must also enter the name of a Webmin user whose permissions will be used for access to the module.
anon_desc2=עליך להיזהר מאוד בעת מתן גישה אנונימית, שכן בקרות גישה לא מספיקות IP או מתן גישה למודול השגוי עשויות לאפשר לתוקפים להשתלט על המערכת שלך.
anon_url=נתיב URL
anon_user=משתמש Webmin
anon_err=שמירת גישה אנונימית נכשלה
anon_eurl='$1' is not a valid URL path
anon_euser=Missing or invalid Webmin user for URL path '$1'
enogpg=GnuPG אינו מותקן
standard_failed=Failed to download modules list : $1
standard_header=מודולי Webmin סטנדרטיים
standard_warn=Warning - you are not running the latest Webmin version $1, so these modules will probably fail to install.
standard_eurl=כתובת אתר לא חוקית של מודולים סטנדרטיים
third_failed=Failed to download modules list : $1
third_header=מודולי וובמין של צד שלישי
third_eurl=כתובת אתר לא חוקית של מודולים של צד שלישי
third_title=בחר מודול צד שלישי
lock_title=נעילת קבצים
lock_desc=כברירת מחדל, Webmin תקבל מנעול בכל קובץ שהוא משנה כדי למנוע שינוי במקביל על ידי מספר תהליכים, מה שעלול להוביל לשחיתות קבצים. דף זה מאפשר לך להשבית נעילה באופן סלקטיבי או מוחלט אם הוא גורם לבעיות.
lock_header=הגדרות נעילת קבצים
lock_all=נעל את כל הקבצים
lock_none=לעולם אל תנעול קבצים
lock_only=נעילת קבצים וספריות בלבד ..
lock_except=נעל את כל הקבצים והספריות למעט ..
lock_err=שמירת נעילת הקבצים נכשלה
lock_edir='$1' is not an absolute path
lock_edirs=לא נכנסו קבצים או ספריות
ipkey_title1=צור מפתח SSL
ipkey_title2=ערוך את מפתח ה- SSL
ipkey_header=פרטי מפתח SSL ספציפיים ל- IP
ipkey_ips2=לכתובות IP ושמות מארחים
ipkey_err=שמירת מפתח SSL נכשלה
ipkey_eip2='$1' is not a valid IP address or hostname
ipkey_eips=לא הוזנו כתובות IP
ipkey_eextracas=לא הוזנו קבצי אישור נוספים
ipkey_eextraca=Additional certificate file $1 does not exist
descs_title=כותרות מודול
descs_info=דף זה מאפשר לך לציין כותרות חלופיות עבור מודולי Webmin, כדי לעקוף את התיאורים הסטנדרטיים שלהם.
descs_mod=מודול
descs_cmod=מודול מקורי
descs_desc=כותרת חדשה
descs_cdesc=כותרת שיבוט
descs_err=שמירת כותרות המודול נכשלה
descs_edesc=Missing title for module '$1'
descs_etitle=Missing title for clone '$1'
export_err=ייצוא המודולים נכשל
export_ecmd=Missing needed command $1
export_efile=קובץ ייצוא חסר או לא חוקי
export_done=Successfully exported the selected modules to $1.
export_title=ייצוא מודולים
advanced_title=אפשרויות מתקדמות
advanced_header=אפשרויות מתקדמות וניסיוניות
advanced_temp=ספריית קבצים זמנית
advanced_tempdef=Default (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=האם למחוק קבצי טמפ בספריה שאינה סטנדרטית?
advanced_tempdelete=הגיל המרבי של קבצים זמניים
advanced_nodelete=ללא הגבלה
advanced_days=ימים
advanced_preload=טעינה מראש ספריית פונקציות Webmin?
advanced_precache=להעביר קבצי טקסט לזיכרון המטמון?
advanced_precache0=אף אחד
advanced_precache1=קבצי טקסט בשפה האנגלית
advanced_precache2=Files matching shell patterns $1
advanced_eprecache=רשימה חסרה של דפוסי פגז לקובץ המטמון
advanced_err=שמירת אפשרויות מתקדמות נכשלה
advanced_etemp=ספריית קבצים זמניים חסרה או שאינה קיימת
advanced_etdir=Missing or non-existant temporary files directory for $1
advanced_etempallowed=ספריית הקבצים הזמניים $1 היא ספריית מערכת
advanced_pass=Make password available to Webmin programs?<br><font size=-1>(Does not work when session authentication is enabled)</font>
advanced_tempmods=ספריות זמניות למודול
advanced_tmod=מודול
advanced_tdir=מדריך
advanced_stack=האם להציג עקבות ערימה עבור הודעות שגיאה?
advanced_showstderr=להראות שגיאות פרל בדפדפן?
advanced_umask=Umask (ביטול הרשאת ביטים) לקבצים שנוצרו
advanced_chattr=לאפשר שינוי של קבצים בלתי ניתנים לשינוי?
advanced_eumask=Umask חייב להיות מספר אוקטאלי בן 3 ספרות
advanced_etempdelete=גיל מקסימאלי חסר או לא חוקי של קבצים זמניים
advanced_nice=עדיפות מעבד עבור עבודות מתוזמנות
advanced_pri=רמת עדיפות
advanced_sclass=כיתת IO למשרות מתוזמנות
advanced_sprio=עדיפות IO למשרות מתוזמנות
advanced_gzip=לדחוס קבצים סטטיים של Gzip?
advanced_gzipauto=רק אם קיים קובץ gg דחוס מראש
advanced_gzip0=לעולם לא
advanced_gzip1=השתמש בקובץ דחוס מראש ולחץ באופן דינמי
advanced_egzip=Gzip compression cannot be enabled unless the $1 perl module is installed
advanced_redir=פורמט URL להפניות מחדש
advanced_redir1=נתיב בלבד
advanced_redir0=פרוטוקול, מארח, נמל ונתיב
advanced_listdir=רשימת ספריות ללא קובץ אינדקס?
advanced_headers=כותרות HTTP נוספות
advanced_eheader=Headers must be formatted like <tt>Header: Value</tt>
advanced_sortconfigs=לשמור קבצי config ממוינים לפי מפתחותיהם?
advanced_bufsize=גודל מאגר הרשת בתים
advanced_ebufsize=גודל חיץ הרשת חייב להיות מספר גדול מאפס
syslog_errorlog=יומן שגיאות Webmin
clear_title=נקה את מטמון ההורדה
clear_done=The Webmin cache containing $1 of files from $2 URLs has been successfully cleared.
clear_none=כרגע אין כתובות אתרים במטמון ההורדה של Webmin.
savekey_err=שמירת מפתח חדש נכשלה
savekey_ekey=מפתח פורמט PEM חסר או לא חוקי
savekey_ecert=אישור בפורמט PEM חסר או לא חוקי
savekey_ecert2=המפתח והתעודה של PEM חסרים או לא חוקיים
savekey_echain=אישור משובץ בפורמט PEM חסר או לא תקף
savekey_title=העלה מפתח קיים
savekey_done2=The supplied SSL key has been saved in $1, and the certificate in $2.
savekey_done=The supplied SSL key and certificate have been saved in the file $1.
savekey_done3=The supplied chained SSL certificate has been saved in the file $1.
cache_title=כתובות שמורות במטמון
cache_search=מצא כתובות אתרים המכילות:
cache_ok=לחפש
cache_none=אין כתובות אתרים שמורות במטמון התואמות לחיפוש שלך.
cache_matches=Found $1 cached URLs matching your search ..
cache_url=כתובת URL מלאה
cache_size=גודל
cache_date=הורד
cache_delete=סומק שנבחר מהמטמון
cache_err=כישלון כתובות URL במטמון נכשל
cache_enone=לא נבחר
cache_efile=שם קובץ לא תקין
restart_title=הפעלה מחדש של Webmin
restart_done=תהליך השרת של Webmin מופעל כעת מחדש - המתן מספר שניות לפני שתמשיך.
mobile_title=אפשרויות מכשירים ניידים
mobile_header=אפשרויות לדפדפני מובייל
mobile_theme=נושא לדפדפני מובייל
mobile_themeglob=<בחירת משתמש או תצורה עולמית>
mobile_nosession=לכפות שימוש באימות HTTP?
mobile_agents=סוכני משתמש נוספים לדפדפני מובייל
mobile_err=שמירת אפשרויות המכשירים הניידים נכשלה
mobile_prefixes=קידומות של שם מארח של URL עבור דפדפני הנייד
blocked_title=מארחים ומשתמשים חסומים
blocked_type=סוג
blocked_who=שם מארח או שם משתמש
blocked_fails=כשלי כניסה
blocked_when=חסום בשעה
blocked_none=אף מארח או משתמשים אינם חסומים כרגע על ידי Webmin.
blocked_user=משתמש Webmin
blocked_host=מארח לקוח
blocked_clear=נקה את כל החסימה
blocked_cleardesc=לחץ על כפתור זה כדי לנקות את כל חסימות המשתמש המארח והמשתמש הנוכחי, על ידי הפעלה מחדש של תהליך שרת Webmin.
blocked_restarting=תהליך השרת של Webmin מתחיל כעת לנקות מארחים ומשתמשים חסומים - המתן מספר שניות לפני שתמשיך.
refreshmods_title=רענון מודולים
refreshmods_installed=בודק אם יש מודולי Webmin שמישים ..
refeshmods_counts=.. found $2 with installed applications, $1 not installed.
debug_title=קובץ יומן באגים
debug_header=אפשרויות קובץ יומן באגים ב- Webmin
debug_enabled=יומן ניפוי מופעל?
debug_what=אירועים ליומן
debug_what_start=תסריטים שמתחילים ועוצרים
debug_what_write=נפתחו תיקים לכתיבה
debug_what_read=נפתחו קבצים לקריאה
debug_what_ops=פעולות קבצים אחרות
debug_what_procs=פעולות בתהליכים
debug_what_diff=קובץ התצורה שונה
debug_what_cmd=פקודות בוצעו
debug_what_net=נוצרו חיבורי רשת
debug_what_sql=SQL מבוצע
debug_file=קובץ יומן באגים
debug_size=גודל מקסימלי לקובץ יומן
debug_err=שמירת אפשרויות הבאגים נכשלה
debug_ewhat=לא נבחרו אירועים לכניסה
debug_efile=קובץ יומן הבאגים חייב להיות נתיב מוחלט
debug_edir=Directory '$1' for debug log file does not exist
debug_esize=הגודל המרבי חייב להיות מספר
debug_procs=סוגי סקריפט לאיתור באגים
debug_modules=הגבל באגים למודולים
debug_web=ממשקי רשת CGI
debug_cmd=שורת פיקוד
debug_cron=משרות רקע
debug_inmods=מודולים לכתיבת יומני ניפוי עבור
debug_emodules=אין מודולים לאיתור באגים שנבחרו
notif_passexpired=פג תוקף הסיסמה שלך ב- Webmin! תיאלץ לשנות אותו בכניסה הבאה.
notif_passchange=Your Webmin password was last changed on $1, and must be changed in $2 days.
notif_passlock=Your Webmin password was last changed on $1, and your account will be locked in $2 days if it is not changed.
notif_changenow=You can <a href='$1'>change your password now</a> in the Change Language and Theme module.
notif_unixwarn=Your Unix password was last changed on $1, and must be changed in $2 days.
notif_unixexpired=פג תוקף סיסמת יוניקס שלך! תיאלץ לשנות אותו בכניסה הבאה.
notif_upgrade=Webmin version $1 is now available, but you are running version $2.
notif_upgradeok=שדרג את Webmin עכשיו
notif_updatemsg=The $1 following Webmin module updates are now available ..
notify_updatemod=מודול
notify_updatever=גרסה
notify_updatedesc=פותר את הבעיה
notif_updateok=התקן עדכונים עכשיו
notif_reboot=עדכוני חבילה אחרונים (כמו גרסת גרעין חדשה) מחייבים הפעלה מחדש מחדש באופן מלא.
notif_rebootok=הפעל מחדש עכשיו
status_title=אוסף סטטוס רקע
status_header=הגדרות משימת איסוף סטטוס
status_interval=לאסוף סטטוס מערכת ברקע?
status_interval1=לעולם לא
status_interval0=כל
status_mins=דקות
status_pkgs=לאסוף עדכוני חבילה זמינים?
status_temp=לאסוף טמפרטורות נסיעה?
status_units=יחידות לטמפרטורות
status_celsius=צלזיוס
status_fahrenheit=פרנהייט
status_err=שמירת אוסף סטטוסי הרקע נכשלה
status_einterval=מרווח האיסוף חייב להיות מספר שלם
sendmail_title=שולח דוא"ל
sendmail_desc=דף זה קובע כיצד Webmin שולח דוא"ל, למשל מגיבויים מתוזמנים או מעקב רקע. זה משפיע גם על דוא"ל שנשלח באמצעות מודול קריאת דואר משתמש.
sendmail_header=אפשרויות שליחת דואר
sendmail_system=שרת דואר מקומי
sendmail_smtp=שלח דוא"ל באמצעות
sendmail_port=יציאת SMTP
sendmail_portdef=השתמש ביציאת ברירת מחדל
sendmail_portsel=השתמש במספר היציאה
sendmail_ssl=האם להשתמש בהצפנת SSL?
sendmail_ssl0=לעולם אל תצפין
sendmail_ssl1=השתמש תמיד ב- TLS
sendmail_ssl2=החלף עם STARTTLS
sendmail_smtp0=פקודה של שרת דואר מקומי
sendmail_smtp1=דרך SMTP לשרת דואר מקומי
sendmail_smtp2=דרך SMTP לשרת דואר מרוחק
sendmail_login=אימות שרת SMTP
sendmail_login1=אל תאמת
sendmail_login0=כניסה כ
sendmail_pass=עם סיסמא
sendmail_auth=שיטת אימות SMTP
sendmail_authdef=ברירת מחדל (כרגע Cram-MD5)
sendmail_from=מכתובת לדואר אלקטרוני מ- Webmin
sendmail_fromdef=Default ($1)
sendmail_fromaddr=כתובת
sendmail_err=שמירת אפשרויות שליחת הדואר נכשלה
sendmail_esmtp=שם מארח של שרת SMTP חסר או שלא ניתן לפתור אותו
sendmail_eport=יציאת SMTP חסרה או לא מספרית
sendmail_elogin=כניסה לשרת SMTP חסרה
sendmail_esasl=SMTP authentication cannot be enabled unless the <a href=$1>$2</a> Perl module is installed.
sendmail_efrom=חסר או פורמט בצורה שגויה מהכתובת
sendmail_header2=שלח הודעת מבחן
sendmail_to=שלח הודעה אל
sendmail_subject=נושא ההודעה
sendmail_body=תוכן ההודעה
sendmail_desc2=ניתן להשתמש בטופס זה כדי לשלוח דוא"ל לבדיקה עם ההגדרות שלמעלה, כדי להבטיח שהדואר מועבר כהלכה.
sendmail_send=שלח אימייל
sendmail_url=כתובת אתר Webmin לשימוש בדוא"ל
sendmail_url_def=ברירת מחדל ($1)
sendmail_url_custom=כתובת אתר מותאם אישית
sendmail_eurl=כתובת אתר מותאמת אישית חסרה או לא חוקית
testmail_title=שלח דוא"ל לבדיקה
testmail_err=שליחת הודעת הבדיקה נכשלה
testmail_eto=לא הוזנה כתובת יעד
testmail_sending=Sending message from $1 to $2 ..
testmail_done=.. הודעה נשלחה. בדוק את תיבת הדואר של כתובת היעד כדי לוודא שהיא נמסרה בפועל.
testmail_failed=.. sending failed : $1
web_title=אפשרויות שרת אינטרנט
web_header=אפשרויות לשרת האינטרנט המובנה של וובמין
web_expires=זמן מטמון בצד הלקוח לקבצים סטטיים
web_expiresdef=ברירת המחדל של Webmin (7 ימים)
web_expiressecs=זמן בשניות
web_err=שמירת אפשרויות שרת האינטרנט נכשלה
web_eexpires=זמן מטמון בצד הלקוח חסר או שאינו מספרי
web_expirespaths=זמני מטמון בצד הלקוח על בסיס נתיב URL
web_expirespath=נתיב ביטוי רגיל
web_expirestime=זמן המטמון בשניות
web_eexpires2=Missing or non-numeric client side cache time in row $1
web_rediruurl=כתובת אתר להפניה מחדש של מתג לאחר התחברות
web_redirdesc=עקיפות של כתובת אתר להפניה מחדש
web_eredirurl='$1' מכיל רווחים ואינו כתובת אתר חוקית
web_redirhost=מארח הפניה מחדש
web_eredirhost='$1' אינו שם מארח חוקי
web_redirport=יציאה מחדש
web_redirpref=קידומת הפניה מחדש
web_eredirpref=הקידומת חייבת להתחיל עם לוכסן קדימה
web_eredirpref2=הקידומת לא יכולה להכיל רווחים
web_redirssl=הפניה מחדש של SSL
webmincron_title=פונקציות מתוזמנות של Webmin
webmincron_emodule=מודול Webmin Cron Jobs אינו מותקן!
webmincron_module=מודול Webmin
webmincron_func=שם פונקציה
webmincron_args=פרמטרים
webmincron_when=רוץ ב
webmincron_none=טרם נוצרו פונקציות מתוזמנות של Webmin. אלה נוצרים בדרך כלל על ידי מודולים אחרים, ולא על ידי משתמשים.
webmincron_delete=מחק פונקציות שנבחרו
webmincron_run=הפעל כעת פונקציות שנבחרו
webmincron_derr=מחיקת הפונקציות המתוזמנות נכשלה
webmincron_enone=לא נבחר
webmincron_rerr=לא הצליח להפעיל מחיקת פונקציות מתוזמנות
webmincron_running=Running function $2 in $1 ..
webmincron_failed=.. failed : $1
webmincron_done=.. בוצע
webmincron_return=רשימת הפונקציות המתוזמנות
webmincron_header=פרטי פונקציה מתוזמנת
webmincron_egone=פונקציה מתוזמנת לא קיימת!
webmincron_when0=מרווח קבוע
webmincron_when1=זמנים ספציפיים
webmincron_secs=שניות
webmincron_err=שמירת הפונקציה המתוזמנת נכשלה
webmincron_einterval=המרווח חייב להיות מספר שניות גדול מאפס
twofactor_title=אימות דו-גורמי
twofactor_header=אפשרויות אימות של שני גורמים
twofactor_provider=ספק אימות
twofactor_none=אף אחד
twofactor_apikey=מפתח ממשק API
twofactor_test=להשתמש במצב הבדיקה של הספק?
twofactor_desc=אימות דו-גורמי מאפשר למשתמשים ב- Webmin לאפשר שימוש במכשיר אימות נוסף בעת הכניסה למערכת, כגון מחולל קוד סיסמה חד פעמי. על המשתמשים להירשם בנפרד עם ספק האימות שנבחר לאחר שהוא מופעל בדף זה.
twofactor_err=שמירת אימות דו-גורמי נכשלה
twofactor_eprovider=ספק לא חוקי!
twofactor_eusers=Two-factor authentication cannot be disabled, as the following users are currently enrolled : $1
twofactor_eapikey=מפתח API חסר או לא חוקי למראה
twofactor_email=כתובת המייל שלך
twofactor_country=קוד מדינה סלולרי
twofactor_phone=מספר טלפון סלולרי
twofactor_eemail=כתובת דוא"ל חסרה או לא חוקית - יש לעצב אותה כמו user@domain.com
twofactor_ecountry=קוד מדינה חסר או לא חוקי - חייב להיות מספר, כמו 65
twofactor_ephone=מספר טלפון חסר או לא חוקי - מותר רק להשתמש בספרות, מקפים ושטחים
twofactor_eauthykey=מפתח ה- API של האימות אינו תקף, או שהוא במצב לא נכון
twofactor_eauthy=Error validating API key with Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Enrollment failed : $1
twofactor_eauthyid=מזהה המשתמש האמיתי חייב להיות מספר
twofactor_eauthytoken=אסימון האותות חייב להיות מספר
twofactor_eauthyotp=אסימון האימות אינו חוקי
twofactor_enrolllink=You can now enroll for two-factor authentication in the <a href='$1'>Webmin Users</a> module.
twofactor_url=To learn more about $1, see it's website at <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=The Perl module <tt>$1</tt> needed for two-factor authentication is not installed. Use the <a href='$2'>Perl Modules</a> page in Webmin to install it.
twofactor_qrcode=Enter the secret code $1 in the Google Authenticator app, or scan the QR code below.
twofactor_etotpid=סוד לא מקובל של TOTP בסיס32
twofactor_etotptoken=אסימון המאמת של Google חייב להיות מספר
twofactor_etotpmodule2=Missing Perl module $1
twofactor_etotpmatch=קוד OTP שגוי
twofactor_secret=מפתח סודי אישי
twofactor_secret1=נוצר באופן אקראי
twofactor_secret0=השתמש במקש בן 16 תווים
twofactor_esecret=המפתח הסודי חייב להיות באורך של 16 תווים בדיוק ולהכיל רק אותיות ומספרים
twofactor_esession=אי אפשר להשתמש באימות דו-גורמי אלא אם אימות מבוסס הפעלה פעיל
letsencrypt_title=בואו להצפין בקשת אישור
letsencrypt_err=בקשת האישור נכשלה
letsencrypt_ecmds=Neither the Let's Encrypt client command <tt>certbot</tt> or the <tt>python</tt> command were found on your system
letsencrypt_epythonmod=The Python module $1 needed by the built-in Let's Encrypt client is not installed
letsencrypt_epythonver=Failed to get the Python version : $1
letsencrypt_epythonver2=Python version $1 or above is required, but you only have version $2.
letsencrypt_certbot=Certbot
letsencrypt_edroot=The Apache virtual host $1 has no document directory!
letsencrypt_edom=שם תחום חסר או לא חוקי
letsencrypt_erenew=מרווח חידוש חסר או לא מספרי
letsencrypt_ewebroot=ספריית מסמכי האתר אינה קיימת
letsencrypt_evhost=No virtual host matching $1 was found
letsencrypt_efull=Expected full certificate file $1 was not found
letsencrypt_ecert=Expected certificate file $1 was not found
letsencrypt_ekey=Expected private key file $1 was not found
letsencrypt_doing=Requesting a new certificate for $1, using the website directory $2 ..
letsencrypt_doingdns=Requesting a new certificate for $1, using DNS validation ..
letsencrypt_failed=.. request failed : $1
letsencrypt_done=.. הבקשה הצליחה!
letsencrypt_show=האישור והמפתח הפרטי החדש נכתבו לקבצים הבאים :
letsencrypt_cert=תעודת SSL
letsencrypt_key=מפתח פרטי SSL
letsencrypt_chain=תעודת CA קשורה
letsencrypt_webmin=קביעת תצורה של Webmin לשימוש ב- cert ומפתח חדש ..
letsencrypt_wdone=.. בוצע!
letsencrypt_eaccountkey=Failed to generate account key : $1
letsencrypt_etiny=Failed to request certificate : $1
letsencrypt_echain=Failed to download chained certificate : $1
letsencrypt_echain2=Chained certificate downloaded from $1 is empty
letsencrypt_ecsr=Failed to generate CSR : $1
letsencrypt_ekeygen=Failed to generate private key : $1
letsencrypt_enative=לקוח Let's Encrypt המקורי (certbot) שימש בעבר במערכת זו, ויש להשתמש בו לכל בקשות האישור העתידיות
letsencrypt_eacmedns=רק לקוח Let's Encrypt הרשמי תומך באימות מבוסס DNS
announce_hide=הסתר את ההודעה הזו
alert_hide=הסתר התראה