index_title=„Webmin“ konfigūracija
index_return=„Webmin“ konfigūracija
index_version=„Webmin“ $1
index_boot=Pradėkite įkrovos metu
index_bootmsg=Pakeiskite šią parinktį norėdami kontroliuoti, ar „Webmin“ paleistas įkrovos metu, ar ne. Jei jis dar nėra paleistas įkrovos metu ir pasirinktas Taip, bus sukurtas naujas init scenarijus.
index_inetd=Kadangi „Webmin“ šiuo metu valdo <tt>inetd</tt>, greičiausiai nenorite įjungti šios parinkties.
index_apache=Kadangi „Webmin“ šiuo metu veikia su „Apache“, greičiausiai nenorite įjungti šios parinkties.
index_restart=Iš naujo paleiskite „Webmin“
index_restartmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš naujo paleistumėte „Webmin“ serverio procesą. To gali prireikti, jei neseniai atnaujinote „Perl“.
index_refresh=Atnaujinkite modulius
index_refreshmsg=Dar kartą patikrinkite visus įdiegtus „Webmin“ modulius ir atnaujinkite tuos, kurie pateikiami kategorijoje „Nenaudojami moduliai“.
access_title=IP prieigos kontrolė
access_desc=„Webmin“ serverį galima sukonfigūruoti taip, kad naudojant šią formą būtų uždrausta arba leidžiama prieiga tik iš tam tikrų IP adresų. Taip pat galima įvesti pagrindinius kompiuterių pavadinimus (pvz., Foo.bar.com) ir IP tinklus (pvz., 10.254.3.0 arba 10.254.1.0/255.255.255.128 arba 10.254.1.0/25 arba 10.254.1.5-10.254.97.127 arba 2001:DB8::A0BC:0001 arba 2001:DB8::/32). Turėtumėte apriboti prieigą prie savo serverio tik patikimais adresais, ypač jei jis pasiekiamas iš interneto. Priešingu atveju visi, atspėję jūsų slaptažodį, turės visišką jūsų sistemos valdymą.
access_ip=Leidžiami IP adresai
access_local=Į sąrašą įtraukite vietinį tinklą
access_header=Prieigos kontrolės parinktys
access_all=Leisti iš visų adresų
access_allow=Leisti tik iš nurodytų adresų
access_deny=Neigti iš nurodytų adresų
access_libwrap=Taip pat patikrinkite TCP-įvyniojimų <tt>hosts.allow</tt> ir <tt>hosts.deny</tt> failus?
access_err=Nepavyko atnaujinti prieigos sąrašo
access_enone=Neįvestas adresas
access_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklo adresas
access_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
access_ecidr=„$1“ nėra galiojantis CIDR numeris
access_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas
access_eip6=„$1“ nėra visas IPv6 arba tinklo adresas
access_ecidr6=„$1“ nėra tinkamas IPv6 tinklo dydis
access_ecidr8=IPv6 tinklo dydis „$1“ turi būti dalijamas iš 8
access_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso
access_eself=Jūsų dabartinis IP adresas ($1) būtų atmestas
access_always=Išspręsti pagrindinio kompiuterio pavadinimus kiekvienoje užklausoje?
access_trust=Ar patikimas tarpinis IP adresas?
bind_title=Uostai ir adresai
bind_desc2=Ši forma gali būti naudojama norint pakeisti prievado numerį, kurio „Webmin“ klausosi, arba leisti, kad jis klausytųsi tik vienu jūsų sistemos IP adresu. Taip pat galite sukonfigūruoti jį priimti ryšius keliuose prievaduose arba klausytis keliais IP adresais. Pastaba - pakeitus prievadą ar įrišimo adresą, jūsų interneto naršyklė gali paraginti jus prisijungti dar kartą.
bind_header=IP adresai ir prievadai
bind_sockets=Klausykite IP ir prievadų
bind_firewall=Atidaryti naujus užkardos prievadus?
bind_sip=Prisijunkite prie IP adreso
bind_sport=Klausykite uoste
bind_sip1=Bet koks adresas
bind_sip2=Tik adresas ..
bind_sport0=Tas pats, kaip ir pirmasis
bind_sport1=Konkretus uostas ..
bind_listen=Klausykite transliacijų per UDP prievadą
bind_none=Neklausyk
bind_hostname=Žiniatinklio serverio pagrindinio kompiuterio vardas
bind_auto=Treniruokis iš naršyklės
bind_err=Nepavyko pakeisti adreso
bind_enone=Nėra įvestų IP adresų ir prievadų, kurių būtų galima klausytis
bind_eip2=„$1“ nėra teisingas IP adresas, prie kurio reikia prisijungti
bind_eport2=„$1“ nėra galiojantis prievado numeris
bind_erestart=Klaida įvykus paleidus „Webmin“ naudojant naują adresą ir prievado parametrus : $1
bind_elisten=Trūksta arba netinkamas prievadas klausytis UDP transliacijų
bind_ehostname=Trūksta arba netinkamas žiniatinklio serverio pagrindinio kompiuterio vardas
bind_resolv_myname=Panaikinti prijungtą IP adresą atvirkščiai?
bind_ipv6=Priimti IPv6 ryšius?
bind_eipv6=IPv6 negalima įgalinti, jei neįdiegtas $1 „Perl“ modulis
bind_redirecting=Peradresuojama į naują URL ..
bind_elsof=Naujas prievadas $1 jau naudojamas kituose procesuose
bind_eonsystem=IP adresas $1 šioje sistemoje neaktyvus, todėl jo negalima naudoti
bind_maxconns=Didžiausias bendras vienu metu esantis ryšys
bind_maxconns_per_ip=Maksimalus vienu metu esantis ryšys per IP
bind_maxconns_per_net=Didžiausias vienu metu esančių ryšių skaičius tinkle
bind_emaxconns=Didžiausias lygiagrečių ryšių skaičius turi būti didesnis nei 1
bind_emaxconns_per_ip=Didžiausias vienu metu esančių IP ryšių skaičius turi būti didesnis nei 1
bind_emaxconns_per_net=Didžiausias vienu metu esančių tinklų ryšių skaičius turi būti didesnis nei 1
bind_maxlifetime=Maksimali Webmin proceso trukmė
bind_maxlifetime_def=Neribota
bind_maxlifetime_secs=sekundžių
bind_emaxlifetime=Maksimali proceso trukmė turi būti ilgesnė nei 60 sekundžių
log_title=Medienos ruoša
log_desc=„Webmin“ gali būti sukonfigūruotas rašyti žiniatinklio serverio įvykių žurnalą standartiniu CLF žurnalo failo formatu. Jei įgalinta registracija, taip pat galite pasirinkti, ar įrašomi IP adresai, ar pagrindiniai vardai, ir kaip dažnai žurnalas yra išvalomas. Kai įjungta, žurnalai įrašomi į failą $1.
log_desc2=Kai įjungiama registracija, „Webmin“ taip pat įrašys išsamesnį vartotojo veiksmų žurnalą į failą $1. Šį žurnalą galima peržiūrėti ir analizuoti naudojant „Webmin“ veiksmų žurnalo modulį, kad būtų galima tiksliai pamatyti, ką padarė kiekvienas „Webmin“ vartotojas.
log_header=Žiniatinklio serverio registravimo parinktys
log_status=Registracija aktyvi?
log_disable=Išjungti registravimą
log_enable=Įgalinti registravimą
log_resolv=Prisijunkite išspręstus pagrindinius vardus?
log_clf=Naudoti kombinuotą žurnalo formatą (įskaitant persiuntimo ir vartotojo agentą)?
log_clear2=Periodiškai išvalyti žurnalo failus?
log_period=Taip, kiekviena $1 valanda
log_forusers=Vartotojai, norintys prisijungti prie „Webmin“ veiksmų, skirtų
log_uall=Visų vartotojų registruojami veiksmai
log_users=Tik registruokite veiksmus iki ..
log_inmods=Moduliai, skirti prisijungti prie "Webmin" veiksmų
log_mall=Žurnalų veiksmai visuose moduliuose
log_modules=Tik registruoti veiksmus galite ..
log_global=<Visuotiniai veiksmai>
log_sched=Prisijunkite suplanuotas funkcijas?
log_files=Žurnalo pakeitimai, padaryti atlikus kiekvieną veiksmą?
log_fullfiles=Įrašykite visus pakeistus failus prieš atlikdami veiksmus, jei norite atšaukti?
log_err=Nepavyko išsaugoti registravimo parinkčių
log_ehours=„$1“ nėra galiojantis valandų skaičius
log_ediff=Jūsų sistemoje nėra komandos $1, reikalingos failų pakeitimams registruoti
log_perms=Žurnalo failų leidimai
log_eperms=Trūksta arba netinkamų aštuonkampio leidimų (pvz., 755)
log_syslog=Taip pat prisijunkite prie „Webmin“ veiksmų, norėdami prisijungti?
log_login=Įtraukti „Webmin“ prisijungimus ir atsijungimus į veiksmų žurnalą?
log_email=Siųsti prisijungusius veiksmus el. Paštu el. Paštu
log_emailnone=Nesiųsti
log_inmodsemail=Siųsti el. Laišką apie veiksmus
proxy_title=Tarpiniai serveriai ir atsisiuntimai
proxy_desc=Jei pagrindinis kompiuteris, kuriame veikia „Webmin“, yra už kažkokio tipo ugniasienės, gali reikėti nustatyti tarpinį serverį, kuris bus naudojamas norint pasiekti interneto ir FTP svetaines. Kai kurie moduliai, tokie kaip <tt>programinės įrangos paketai</tt>, naudos šias tarpines, atsiųsdami failus ar programas.
proxy_header=Tarpiniai serveriai
proxy_http=HTTP tarpinis serveris
proxy_ftp=FTP tarpinis serveris
proxy_none=Nė vienas
proxy_nofor=Nėra įgaliotinio
proxy_user=Įgaliotojo vartotojo vardas
proxy_pass=Įgaliotojo slaptažodis
proxy_err=Nepavyko išsaugoti tarpinių serverių
proxy_ehttp2=HTTP tarpinis serveris turi būti įvestas kaip URL, pvz., $1
proxy_eftp2=FTP tarpinis serveris turi būti įvestas kaip URL, pvz., $1
proxy_bind=Šaltinis IP adresas HTTP jungtims
proxy_ebind=Trūksta arba netinkamas šaltinio IP adresas
proxy_osdn=Pageidaujamas OSDN veidrodis parsisiuntimui
proxy_mirrordef=<Numatytasis (tegul „Sourceforge“ nusprendžia)>
proxy_mirrordef2=Numatytasis (tegul „Sourceforge“ nusprendžia)
proxy_other=Kiti ..
proxy_eother=Trūksta arba netinkamai atrodo OSDN veidrodžio kodas
proxy_desc2=Kai „Webmin“ atsisiunčia failą iš URL, esančio „sourceforge“, jis, jei įmanoma, automatiškai naudos veidrodinę svetainę, remdamasis jūsų pasirinkimu.
proxy_header2=Atsisiųskite svetaines
proxy_cache=Talpykloje atsisiųsti failai?
proxy_cache1=Ne
proxy_cache0=Taip, talpykloje
proxy_ecache=Trūksta arba netinkamas talpyklos dydis
proxy_daysmax=Maksimalus failų talpyklos kaupimo laikas
proxy_daysdef=Amžinai
proxy_days=dienų
proxy_edays=Trūksta arba netinkamas didžiausias dienų skaičius talpykloje
proxy_mods=Laikykite talpyklą moduliuose
proxy_mods0=Visi moduliai
proxy_mods1=Tik pasirinktas ..
proxy_mods2=Visi, išskyrus pasirinktus ..
proxy_emods=Nepasirinktas modulis
proxy_clear=Išvalyti talpyklą
proxy_cacheb=Tvarkykite išsaugotus URL
proxy_cachebdesc=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite ieškoti ir tvarkyti URL, kuriuos talpykloje atsisiuntė „Webmin“.
proxy_cleardesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami ištrinti visus „Webmin“ atsisiųsti $1 talpykloje esančius URL, kad ateityje atsisiuntimai būtų vykdomi tiesiogiai iš kilmės HTTP serverio. $2 vietos diske bus išlaisvinta.
proxy_return=tarpiniai serveriai ir parsisiuntimai
proxy_tabproxy=Įgaliotinis
proxy_tabdown=Atsisiuntimas
proxy_fallback=Išbandykite tiesioginę užklausą, jei tarpinis serveris neveikia?
ui_title=Vartotojo sąsaja
ui_desc=Ši forma leidžia jums redaguoti vartotojo sąsajos parinktis, kurias naudoja visi moduliai. Įvedant spalvas, kiekvienas turi būti nurodytas naudojant standartinę RGB sistemą, kur kiekviena reikšmė yra šešioliktainis skaičius nuo 00 iki ff.
ui_header=Vartotojo sąsajos parinktys
ui_default=Numatytas
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> šešiabriaunė spalva
cs_page=Puslapio fonas
cs_text=Normalus tekstas
cs_table=Lentelės fonas
cs_header=Lentelės antraštė
cs_link=Nuorodos tekstas
ui_texttitles=Rodyti pavadinimus kaip tekstą?
ui_sysinfo=Rodyti prisijungimo vardą ir pagrindinio kompiuterio vardą (kadrų be rėmelių)
ui_sysinfo0=Naršyklės apačioje
ui_sysinfo1=Naršyklės pavadinime
ui_sysinfo2=Virš puslapio antraštės
ui_sysinfo3=Niekur
ui_sysinfo4=Vietoj naršyklės pavadinimo
ui_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo sąsajos parinkčių
ui_ergb=Netinkama „$1“ heksimeksimali spalvos vertė
ui_feedback=Siųsti atsiliepimą
ui_feedbackmode=Leisti siųsti atsiliepimus?
ui_nice_size_type=Naudokite dvejetainius matavimo vienetus (KiB, MiB, GiB, o ne KB, MB, GB)
ui_feednocc=Tik aukščiau nurodytu adresu
ui_hostnamemode=Pagrindinio kompiuterio vardas, kurį norite parodyti „Webmin“
ui_hnm0=Tikrasis pagrindinio kompiuterio vardas
ui_hnm1=Pagrindinio kompiuterio vardas iš URL
ui_hnm2=Domeno vardas iš URL
ui_hnm3=Kitas vardas ..
ui_feedbackconfig=Ar leisti visiems vartotojams į atsiliepimus įtraukti „<br>“ konfigūraciją?
ui_width=Pagalbos lango plotis
ui_height=Pagalbos lango aukštis
ui_ewidth=Trūksta arba netinkamas pagalbos lango plotis
ui_eheight=Trūksta arba netinkamas pagalbos lango aukštis
ui_sizefile=Failo parinkiklio dydis
ui_sizeuser=Vartotojo pasirinkimas
ui_sizeusers=Keli vartotojai pasirenka dydį
ui_sizedate=Datos parinkiklio dydis
ui_sizemodule=Modulio parinkiklio dydis
ui_sizemodules=Kelių modulių parinkiklio dydis
ui_edbwidth=Trūksta arba netinkamas parinkiklio lango plotis
ui_edbheight=Trūksta arba netinkamas parinkiklio lango aukštis
ui_showlogin=Pridėkite vartotojo vardą puslapio pavadinimuose?
ui_showhost=Ar pridėti pagrindinio kompiuterio pavadinimą puslapių pavadinimuose?
ui_ehostnamedisplay=Trūksta arba netinkamas rodomas pagrindinio kompiuterio vardas
mods_title=„Webmin“ moduliai
mods_desc1=Įdiegę „Webmin“ modulius, naudokite dešinėje esančią formą. Moduliai paprastai yra paskirstomi <tt>.wbm</tt> failuose, kiekviename iš jų gali būti vienas ar keli moduliai. Modulius taip pat galima įdiegti iš RPM failų, jei juos palaiko jūsų operacinė sistema.
mods_installsource=Įdiekite iš
mods_grantto=Suteikite prieigą prie
mods_install=Įdiekite modulį
mods_local=Iš vietinės bylos
mods_uploaded=Iš įkelto failo
mods_ftp=Iš HTTP arba FTP URL
mods_standard=Standartinis modulis iš <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Standartinis modulis
mods_third=Trečiosios šalies modulis nuo
mods_thsel=Pasirinkite ..
mods_nodeps=Ignoruoti priklausomybes?
mods_nodeps2=Nepaisykite modulio priklausomybių ištrindami
mods_grant2=Suteikite prieigą tik vartotojams ir grupėms :
mods_grant1=Suteikite prieigą visiems „Webmin“ vartotojams
mods_checksig=Patikrinti atsiųstų modulių parašo failą?
mods_installok=Įdiekite modulį
mods_desc2=Jei norite turėti daugiau nei vieną to paties modulio su skirtingomis konfigūracijomis kopiją, dešinėje esančioje formoje galite klonuoti bet kurį esamą modulį. Klonas turės naują pavadinimą, naują modulio konfigūraciją, naujas prieigos kontrolės parinktis ir gali būti prieinamas skirtingiems vartotojams.
mods_clone=Klono modulis
mods_cname=Modulis klonuoti
mods_cnew=Klonuotas modulio pavadinimas
mods_ccat=Priskirkite kategorijai
mods_csame=Tas pats kaip originalas
mods_creset=Atkurti numatytąją konfigūraciją?
mods_cloneok=Klono modulis
mods_desc3=Esamus modulius ir modulių klonus galima ištrinti, jie taip pat bus pašalinti. Ištrynus modulį, jį vėl reikia įdiegti, kad galėtumėte vėl jį naudoti. Modulio negalima ištrinti, jei nuo jo priklauso kiti moduliai.
mods_delete=Ištrinkite modulius
mods_deleteok=Ištrinti pasirinktus modulius
mods_eroot=„Webmin“ modulių negalima įdiegti ar valdyti, kai „Webmin“ kodas yra bendrinamas su kita sistema, pavyzdžiui, kai jis veikia zonos viduje arba yra prijungtas per NFS.
mods_desc4=Įdiegtus modulius galima eksportuoti kaip wbm.gz failą, naudojant žemiau pateiktą formą. Tada modulio failą galima įdiegti kitoje sistemoje, kurioje veikia „Webmin“.
mods_header4=Modulio eksporto parinktys
mods_exportmods=Eksportuoti skirti moduliai
mods_exportto=Eksportuoti į
mods_exportfile=Failas serveryje $1
mods_exportshow=Atsisiųsti naršyklėje
mods_export=Eksporto moduliai
mods_exportok=Eksportuoti pasirinktus modulius
mods_return=modulių forma
mods_tabinstall=Diegti
mods_tabclone=Klonas
mods_tabdelete=Ištrinti
mods_tabexport=Eksportuoti
install_err1=Nepavyko įdiegti modulio iš $1
install_efile=Failas neegzistuoja
install_err2=Nepavyko įdiegti įkelto modulio
install_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
install_err3=Nepavyko įdiegti modulio iš $1
install_eurl=neteisingas URL
install_etar=Netinkamas modulio failas : $1
install_enotar=Komanda <tt>tar</tt>, reikalinga „Webmin“ moduliams išgauti, jūsų sistemoje nerasta
install_einfo=Moduliui $1 trūksta modulio.info failo
install_enone=Neatrodo, kad faile yra modulių
install_eos=Modulis $1 nepalaiko šios operacinės sistemos ($2 $3)
install_eusermin=Modulis $1 skirtas „Usermin“, o ne „Webmin“
install_ever=Moduliui $1 reikalinga „Webmin“ versija $2 ar naujesnė
install_edep=Moduliui $1 reikalingas modulis $2
install_edep2=Moduliui $1 reikalinga bent $2 modulio $3 versija.
install_eperldep=Moduliui $1 reikalingas Perl modulis $2. <br>Tačiau jūs galite turėti Webmin<a href='$3'> atsisiųsti ir įdiegti </a> „Perl“ modulis jums.
install_eextract=Išgauti nepavyko : $1
install_title=Įdiekite modulį
install_desc=Šie moduliai sėkmingai įdiegti ir įtraukti į jūsų prieigos kontrolės sąrašą :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> $2 ($3 kB) kategorija $4
install_line3=$1 $2 ($3 kB), paslėptas
install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta.
install_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1
install_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta.
install_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1
install_ebunzip=Failas yra supakuotas, tačiau komanda $1 nerasta.
install_ebunzip2=Nepavyko surinkti failo : $1
install_erpm=Ne „Webmin“ modulis ar temos RPM
install_eirpm=RPM diegimas nepavyko : $1
install_cat=Kategorijoje $1.
install_eneither=RPM nėra „Webmin“ modulio ar temos
install_err4=Nepavyko įdiegti standartinio modulio
install_emissing=Nurodytas modulis neegzistuoja
clone_err=Nepavyko klonuoti modulio
clone_elink=symlink nepavyko : $1
clone_ecopy=nepavyko nukopijuoti konfigūracijos : $1
clone_desc=$1 klonas
delete_err=Nepavyko ištrinti modulių
delete_edep=Modulio $1 negalima ištrinti, nes nuo jo priklauso modulis $2
delete_desc1=$1 ($2 klonas)
delete_desc2=$1 $2 ($3 kB)
delete_title=Ištrinkite modulius
delete_msg=Šie moduliai buvo sėkmingai ištrinti iš jūsų „Webmin“ diegimo :
delete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti modulį (-ius) $2? $1 kB failai bus ištrinti visam laikui.
delete_rusure2=Ar tikrai norite ištrinti temą $2? $1 kB failai bus ištrinti visam laikui.
delete_rusure3=Ar tikrai norite ištrinti modulio klonus $2?
delete_acls=Pašalinti iš vartotojų ir iš naujo nustatyti prieigos kontrolės nustatymus?
delete_enone=Nepasirinktas modulis
os_title=Operacinė sistema ir aplinka
os_desc3=Šiame puslapyje rodoma operacinė sistema, kurią įdiegimo metu aptiko „Webmin“, ir sistema, kuri šiuo metu yra aptinkama. Jei jie skiriasi, galite pasirinkti atnaujinti „Webmin“ OS informaciją, kurios gali prireikti, jei neseniai atnaujinote.
os_desc2=Taip pat galite pakeisti paieškos kelią, kurį naudoja „Webmin“ vykdydami programas, o bendrinamos bibliotekos kelias perduodamas bet kuriai programai.
os_header=Pagrindinio kompiuterio operacinė sistema
os_webmin=Operacinė sistema pagal Webmin
os_iwebmin=Vidinis OS kodas, kurį naudoja „Webmin“
os_detect=Aptikta operacinė sistema
os_cannot=Neįmanoma aptikti OS ir jos versijos
os_update=Atnaujinkite „Webmin“, kad naudotumėte aptiktą OS
os_new=Nauja operacinė sistema
os_path=Programos paieškos kelias
os_syspath=Įtraukti pačios sistemos paieškos kelią?
os_ld_path=Bibliotekos paieškos kelias
os_perllib=Papildomi Perlo bibliotekos keliai
os_envs=Papildomi aplinkos kintamieji
os_name=Kintamasis vardas
os_value=Vertė
os_eversion=Trūksta operacinės sistemos versijos
os_eiversion=Trūksta vidinės operacinės sistemos versijos
os_incorrect=Operacinė sistema $1 buvo atnaujinta į $2 versiją
os_release_notes=Išleidimo pastabos
os_fix=Atnaujinkite aptiktą operacinę sistemą
os_usermin=Taip pat atnaujinkite „Usermin“ OS
lang_title=Kalba ir vietovė
lang_title2=Webmin kalba ir lokalė
lang_lang=Kalba
lang_locale=Lokalė
lang_intro=Šiame puslapyje galite pasirinkti, kokią kalbą „Webmin“ naudos antraštėms, raginimams ir pranešimams rodyti
lang_ok=Pakeisti KALBĄ
lang_accept=Naudoti naršyklės nurodytą kalbą?
lang_charset=Simbolių rinkinys HTML puslapiams
lang_chardef=Nustatoma pagal kalbą
lang_charover=Priverstinis simbolių rinkinys
lang_err=Nepavyko išsaugoti kalbos
lang_echarset=Trūksta arba netinkamai atrodo simbolių rinkinys
lang_dateformat=Datų rodymo formatas
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (t. y. 2001 m. rugsėjo 16 d.)
ssl_title=SSL šifravimas
ssl_essl=Panašu, kad „Net::SSLeay perl“ modulis nėra įdiegtas jūsų sistemoje. Norėdami įdiegti „OpenSSL“ biblioteką ir „Net::SSLeay“, vykdykite <a href='$1'>šias instrukcijas</a> iš „Webmin“ svetainės.
ssl_cpan=Taip pat galite paprašyti „Webmin“ <a href='$1'>atsisiųsti ir įdiegti</a> jums reikalingą „Net::SSLeay Perl“ modulį.
ssl_emessage=Klaidos pranešimas iš „Perlo“ buvo : $1
ssl_desc1=Atrodo, kad pagrindiniame kompiuteryje, kuriame veikia „Webmin“, yra įdiegtas „SSLeay Perl“ modulis. Tuo pasinaudodamas „Webmin“ palaiko užšifruotą SSL ryšį tarp jūsų naršyklės ir serverio. Jei naudojatės savo „Webmin“ serveriu internetu, tuomet tikrai turėtumėte apsvarstyti galimybę naudoti SSL, kad užpuolikas neužfiksuotų jūsų „Webmin“ slaptažodžio.
ssl_desc2=Įspėjimas - įjunkite SSL palaikymą tik tuo atveju, jei turite naršyklę, palaikančią SSL, o tarp jūsų naršyklės ir „Webmin“ pagrindinio kompiuterio nėra ugniasienės, blokuojančios <b>https</b> užklausas.
ssl_header=SSL palaikymas
ssl_on=Įgalinti SSL?
ssl_key=Asmeninio rakto failas
ssl_cert=Pažymos failas
ssl_cert_def=Tas pats failas, kaip ir privatus raktas
ssl_cert_oth=Atskira byla
ssl_deny=Atmestos SSL protokolo versijos
ssl_compression=Leisti suglaudintus SSL ryšius?
ssl_honorcipherorder=Priversti naudoti serverio apibrėžtą šifravimo tvarką?
ssl_extracas=Papildomos sertifikatų bylos <br> (sujungtiems sertifikatams)
ssl_hsts=Įgalinti SSL naudojant HSTS antraštę
ssl_redirect=Peradresuoti ne SSL užklausas į SSL režimą?
ssl_extracasdef=Tas pats, kaip visuotiniai SSL nustatymai
ssl_extracasnone=Nėra šio IP adreso
ssl_extracasbelow=Įvesta žemiau ..
ssl_err=Nepavyko išsaugoti SSL parinkčių
ssl_ekey=SSL privataus rakto failo $1 neegzistuoja
ssl_ekey2=SSL privataus rakto faile $1 nėra PEM formato rakto
ssl_ecert=SSL sertifikato failas $1 neegzistuoja
ssl_ecert2=SSL sertifikato faile $1 nėra PEM formato pažymėjimo
ssl_newkey=Ši forma gali būti naudojama kuriant naują SSL raktą ir sertifikatą jūsų „Webmin“ serveriui.
ssl_newcsr=Ši forma gali būti naudojama kuriant naują SSL raktą ir sertifikato pasirašymo užklausą (CSR) jūsų „Webmin“ serveriui. Prieš naudodamasi CSR, ją turi pasirašyti sertifikavimo institucija (CA).
ssl_hole=Kadangi šiuo metu naudojate numatytąjį „Webmin“ SSL raktą, kurį turi visi prieiti, turėtumėte nedelsdami sugeneruoti naują raktą. Priešingu atveju jūsų SSL ryšys nėra saugus!
ssl_header1=Sukurkite SSL raktą
ssl_header2=Sukurkite SSL CSR
ssl_create=Sukurti dabar
ssl_cn=Serverių pavadinimai
ssl_all=Bet koks pagrindinio kompiuterio vardas
ssl_newfile=Rašykite raktą į failą
ssl_csrfile=Parašykite CSR į failą
ssl_usenew=Iškart naudoti naują raktą?
ssl_size=SSL rakto dydis
ssl_custom=Individualus dydis
ssl_bits=bitai
ssl_eextraca=Papildomo sertifikato failo „$1“ nėra
ssl_days=Dienos iki galiojimo pabaigos
ssl_ipkeys=Šiame skyriuje pateikiami papildomi SSL sertifikatai, kurie bus naudojami prisijungiant prie tam tikrų IP adresų.
ssl_ips=IP adresai ir domenų vardai
ssl_ipkeynone=Dar nebuvo apibrėžti IP specifiniai SSL raktai.
ssl_addipkey=Pridėkite naują IP specifinį SSL raktą.
ssl_return=SSL raktai
ssl_version=SSL protokolo versija
ssl_no2=Leisti 2 versijos SSL naršykles?
ssl_cipher_list=Leidžiami SSL šifrai
ssl_strong=Tik stiprios, PCI suderinamos šifros
ssl_pfs=Tik stiprios šifrai, turintys puikią paslaptį
ssl_clist=Išvardytos šifrai
ssl_ecipher_list=Trūksta arba netinkamas šifrų sąrašas - turi būti kaip <tt>AUKŠTAS: -SSLv2: -aNULL</tt>
ssl_auto=Aptikti automatiškai
ssl_eversion=Trūksta arba netinkamas versijos numeris
ssl_edhparams=Nepavyko sugeneruoti PFS DH parametrų failo : $1
ssl_epfsversion=PFS reikalinga „Net::SSLeay“ versija $2, tačiau ši sistema turi tik $1 versiją.
ssl_saveheader=Įkelkite esamą raktą
ssl_privkey=Asmeninio rakto tekstas
ssl_fromcsr=Šis privatus raktas buvo sugeneruotas naudojant skirtuką <b>Sertifikato pasirašymo užklausa</b>. Žemiau turėtumėte įvesti sertifikatą, kurį pateikė CA, atsakydama į CSR.
ssl_privcert=Pažymos tekstas
ssl_privchain=Grandininis pažymėjimo tekstas
ssl_nochain=Nėra grandininio pažymėjimo
ssl_leavechain=Naudokite esamą grandininį sertifikatą
ssl_upload=Arba iš įkėlimo failo
ssl_same=Derinama su asmeniniu raktu
ssl_below=Įvesta žemiau ..
ssl_savekey=Ši forma leidžia įkelti esamą PEM formato SSL privatų raktą ir sertifikatą, kurį norite naudoti savo „Webmin“ serveryje.
ssl_tabssl=SSL nustatymai
ssl_tabips=Per IP sertifikatai
ssl_tabcreate=Savarankiškai pasirašytas pažymėjimas
ssl_tabcsr=Prašymas pasirašyti pažymėjimą
ssl_tabupload=Įkelti pažymėjimą
ssl_tabcurrent=Dabartinis pažymėjimas
ssl_tablets=Užšifruokime
ssl_cheader=Informacija apie dabartinį pažymėjimą
ssl_typeself=Savarankiškai pasirašė
ssl_typereal=Pasirašė CA
ssl_download=Atsisiųsti sertifikatą
ssl_pem=PEM formatas
ssl_pkcs12=PKCS12 formatas
ssl_current=Šiame skyriuje pateikiama išsami informacija apie dabartinį „Webmin SSL“ sertifikatą ir leidžiama jį atsisiųsti, kad jį galėtų priimti jūsų naršyklė.
ssl_edownload=Nepavyko išgauti PEM duomenų iš pažymėjimo
ssl_csralready=Peržiūrėkite naujausią raktą ir CSR.
ssl_already1=Anksčiau sugeneruotas privatus raktas :
ssl_already2=Anksčiau sugeneruota sertifikato pasirašymo užklausa :
ssl_letsdesc=„Encrypt“ yra nemokama, automatizuota ir atvira sertifikatų institucija, kuri gali būti naudojama sugeneruoti SSL sertifikatą, kurį naudos „Webmin“.
ssl_letserr=Deja, „Encrypt“ negali būti naudojamas jūsų sistemoje: $1.
ssl_letserr2=Arba patikrinkite puslapį <a href='$1'>modulio konfigūracija</a>, kad įsitikintumėte, ar naudojate teisingą kelią į komandą <tt>letsencrypt</tt>.
ssl_letsdesc2=Šis puslapis gali būti naudojamas norint paprašyti naujo sertifikato, kuris pakeis bet kurį kitą šiuo metu sukonfigūruotą „Webmin“. Tačiau norint užšifruoti paslaugą reikia patvirtinti jūsų nuosavybės teises į sertifikato domeną, patikrinant, ar ši sistema priglobia domeno svetainę. Tai atliekama įdedant nedidelį laikiną failą į svetainės dokumentų katalogą.
ssl_letsheader=Naujo SSL sertifikato parinktys
ssl_letsdoms=Sertifikato pagrindiniai vardai
ssl_webroot=Tinklalapio patvirtinimo failo šaknis
ssl_webroot0=„Apache“ virtualusis kompiuteris, atitinkantis pagrindinio kompiuterio vardą
ssl_webroot1=Skirtingas „Apache“ virtualusis kompiuteris
ssl_webroot2=Kitas katalogas
ssl_webroot3=Patvirtinimui naudokite DNS domenus
ssl_letsok=Prašyti pažymėjimo
ssl_letsonly=Tiesiog atnaujinkite atnaujinimą
ssl_usewebmin=Nukopijuoti naują raktą ir sertifikatą į „Webmin“?
ssl_letsrenew=Mėnesiai tarp automatinio atnaujinimo
ssl_letsnotrenew=Atnaujinkite tik rankiniu būdu
ssl_staging=Užšifruokime serverį
ssl_staging0=Tikras
ssl_staging1=Laipsnis (tik bandymas)
newkey_err=Nepavyko sukurti SSL rakto
newkey_ecn=Trūksta arba netinkamas serverio vardas
newkey_ecns=Neįvestas serverio vardas
newkey_efile=Trūksta rakto failo pavadinimo
newkey_title=Generuoti raktą
newkey_ecmd=SSL komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Arba jis neįdiegtas, arba <a href='$2'>„Webmin Users“ modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
newkey_essl=Generuojant naują raktą įvyko klaida :
newkey_ecat=Rašant naują rakto failą įvyko klaida :
newkey_ok=Sėkmingai sugeneruotas šis SSL raktas :
newkey_esize=Trūksta arba netinkamas rakto dydis
newkey_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius iki galiojimo pabaigos
newkey_ecountry=Šalies kodas turi būti dviejų raidžių
newcsr_err=Nepavyko sukurti SSL CSR
newcsr_efile=Trūksta CSR failo pavadinimo
newcsr_title=Sudaryti CSR
newcsr_ok=Sėkmingai sugeneruota ši SSL sertifikato užklausa :
newcsr_ok2=Ši CSR turi būti išsiųsta pasirašiusiai institucijai, kuri grąžins pasirašytą sertifikatą. Tai galima įdiegti naudojant aukščiau esantį raktą, naudojant skirtuką <b>Įkelti sertifikatą</b>.
startpage_title=Rodyklės puslapio parinktys
startpage_intro2=Šis puslapis leidžia jums valdyti pagrindinio „Webmin“ meniu išvaizdą. Kai kurios parinktys gali būti veiksmingos tik naudojant numatytąją temą.
startpage_tabs=Klasifikuokite modulius?
startpage_nocol=Stulpelių skaičius
startpage_alt=Naudoti alternatyvią antraštę?
startpage_ecols=„$1“ nėra tinkamas stulpelių skaičius
startpage_gotoone=Eiti tiesiai į modulį, jei vartotojas turi tik vieną?
startpage_deftab=Numatytoji kategorija
startpage_nohost=Rodyti versiją, pagrindinio kompiuterio vardą ir OS pavadinime?
startpage_gotonone=<Nėra>
startpage_gotomodule=Prisijungę visada eikite į modulį
startpage_webminup=Rodyti „Webmin“ naujinius sistemos informacijos puslapyje?
startpage_moduleup=Rodyti modulio naujinius sistemos informacijos puslapyje?
upgrade_title=Atnaujinkite „Webmin“
upgrade_desc=Ši forma leidžia atnaujinti visą „Webmin“ diegimą į naują versiją. Galite įdiegti iš vietinio failo, įkelto failo arba iš naujausios versijos apsilankę <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kaip ir rankiniu būdu atnaujinant, visi jūsų konfigūracijos nustatymai ir trečiųjų šalių moduliai bus saugomi.
upgrade_descrpm=Ši forma leidžia atnaujinti visą „Webmin“ diegimą į naują versiją naudojant RPM atnaujinimo parinktį. Galite įdiegti iš vietinio RPM failo, įkelto failo arba iš naujausios versijos apsilankę <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kaip ir rankiniu būdu atnaujinant, visi jūsų konfigūracijos nustatymai ir trečiųjų šalių moduliai bus saugomi.
upgrade_descdeb=Ši forma leidžia atnaujinti visą „Webmin“ diegimą į naują versiją atnaujinant „Debian“ paketą. Galite įdiegti iš vietinio.deb failo, įkelto failo arba iš naujausios versijos apsilankę <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kaip ir rankiniu būdu atnaujinant, visi jūsų konfigūracijos nustatymai ir trečiųjų šalių moduliai bus saugomi.
upgrade_descsolaris-pkg=Ši forma leidžia atnaujinti visą „Webmin“ diegimą į naują versiją pašalinant dabartinį „Solaris“ paketą ir įdiegiant naują. Galite įdiegti iš vietinio „Solaris“ paketo failo, įkelto failo arba iš naujausios versijos apsilankę <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kaip ir rankiniu būdu atnaujinant, visi jūsų konfigūracijos nustatymai ir trečiųjų šalių moduliai bus saugomi.
upgrade_descsun-pkg=Ši forma leidžia atnaujinti visą „Webmin“ diegimą į naują „Sun“ paketo, kurį teikia „Sun“, versiją į naują versiją. Galite įdiegti iš vietinio „Solaris“ paketo failo arba įkelto failo. Naujausius paketus galite rasti <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Kaip ir rankiniu būdu atnaujinant, visi jūsų konfigūracijos nustatymai ir trečiųjų šalių moduliai bus saugomi.
upgrade_descgentoo=Ši forma leidžia atnaujinti visą „Webmin“ diegimą į naują versiją pašalinant dabartinį „Gentoo Emerge“ paketą ir įdiegiant naują. Galite įdiegti iš vietinio „Gentoo“ paketo failo, įkelto failo arba iš naujausios versijos „Emerge“ saugykloje. Kaip ir rankiniu būdu atnaujinant, visi jūsų konfigūracijos nustatymai ir trečiųjų šalių moduliai bus saugomi.
upgrade_local=Iš vietinės bylos
upgrade_uploaded=Iš įkelto failo
upgrade_url=Iš FTP arba HTTP URL
upgrade_ftp=Naujausia versija iš www.webmin.com
upgrade_cup=Naujausia Caldera įrankio <tt>cupdate</tt> versija
upgrade_emerge=Naujausia „Emerge“ saugyklos versija
upgrade_delete=Ištrinti senos versijos katalogą po naujovinimo?
upgrade_ok=Atnaujinkite „Webmin“
upgrade_err1=Nepavyko atnaujinti iš $1
upgrade_err2=Nepavyko atnaujinti iš įkelto failo
upgrade_err3=Nepavyko atnaujinti iš www.webmin.com
upgrade_err4=Nepavyko atnaujinti iš „Emerge“ saugyklos
upgrade_err5=Nepavyko atnaujinti iš URL $1
upgrade_eurl=Trūksta arba netinkamas URL
upgrade_efile=Failas neegzistuoja
upgrade_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
upgrade_eversion=Negalima paversti versijos $1
upgrade_elatest=Jau naudojate naujausią „Webmin“ versiją
upgrade_erpm=Netinkamas „Webmin RPM“ failas
upgrade_edeb=Netinkamas „Webmin Debian“ paketo failas
upgrade_egunzip=Jūsų sistemoje nėra komandos <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Nepavyko surinkti failo : $1
upgrade_etar=Netinkamas „Webmin“ tar failas
upgrade_euntar=Nepavyko panaikinti failo : $1
upgrade_emod=Failas yra „Webmin“ modulis, o ne visas „Webmin“ atnaujinimas. Norėdami ją įdiegti, galite naudoti puslapį <a href='$1'>„Webmin“ moduliai</a>.
upgrade_setup=Vykdomas <tt>setup.sh</tt> scenarijus, kad būtų atnaujintas Webmin ..
upgrade_setuprpm=Vykdomas <tt>RPM</tt>, kad būtų atnaujintas Webmin ..
upgrade_setupdeb=Vykdoma <tt>DPKG</tt>, kad būtų atnaujinta Webmin ..
upgrade_setuppackage=Vykdomas <tt>pkgadd</tt>, kad būtų atnaujinta Webmin ..
upgrade_esolaris=„Webmin“ atnaujinimo funkcija šiuo metu neveikia, kai įdiegėte iš „Solaris“ paketo. Vietoj to atnaujinkite rankiniu būdu.
upgrade_ezip=„Webmin“ atnaujinimo funkcija šiuo metu neveikia, kai esate įdiegę „Windows“. Vietoj to atnaujinkite rankiniu būdu.
upgrade_eportage=„Webmin“ atnaujinimo funkcija šiuo metu neveikia, kai įdiegėte iš „Portage“ paketo. Atnaujinkite naudodami „Portage“ įrankius.
upgrade_eusermin=Failas yra „Usermin“ versija $1, o ne „Webmin“ atnaujinimas.
upgrade_updates=Yra $1 naujinimai šiai naujai „Webmin“ versijai. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, kad juos dabar galėtumėte automatiškai atsisiųsti ir įdiegti.
upgrade_epackage=Netinkamas „Solaris“ paketas
upgrade_ewpackage=Netinkamas „Webmin“ „Solaris“ paketas
upgrade_egentoo=Netinkamas „Webto“ „Gentoo“ paketas
upgrade_eupdates=Nepavyko atsisiųsti atnaujinimų sąrašo : $1
upgrade_echecksig=RPM parašo patvirtinimas nepavyko : $1
upgrade_nosig=Paketų parašo tikrinimas neatliktas - tar.gz paketų patikrinimas galimas tik atnaujinant iš www.webmin.com.
upgrade_sig=Patikrinti „GnuPG“ parašą ant pakuotės?
upgrade_force=Atnaujinti, net jei nauja versija yra ta pati ar senesnė?
upgrade_disc=Atjungti visus kitus vartotojus?
upgrade_edownsig=Nepavyko atsisiųsti parašo : $1
upgrade_everify2=Paketas turi $1 parašą, tačiau jis negalioja
upgrade_everify3=Viešojo rakto su ID $1 negalima patvirtinti
upgrade_everify4=Nepavyko patvirtinti parašo : $1
upgrade_sigok=Pakuotės parašas sėkmingai patikrintas.
upgrade_nocheck=Paketų parašo patvirtinimas neatliktas.
upgrade_only=Negalite iš naujo įdiegti ištrintų ar naujų modulių?
upgrade_eroot=„Webmin“ negalima atnaujinti, kai jo kodas yra bendrinamas su kita sistema, pavyzdžiui, kai jis veikia zonos viduje arba yra prijungtas per NFS.
upgrade_tabupgrade=Atnaujinkite „Webmin“
upgrade_tabgrants=Naujų modulių stipendijos
upgrade_tabupdate=Atnaujinkite modulius
upgrade_tabsched=Suplanuotas atnaujinimas
upgrade_src=Atnaujinkite „Webmin“ iš
upgrade_opts=Naujovinimo parinktys
newmod_desc=Atnaujinus „Webmin“, visi nauji naujos versijos moduliai bus suteikti vienam ar daugiau vartotojų. Ši forma leidžia nustatyti vartotojus, kurie gauna naujus modulius. Šis nustatymas bus taikomas atnaujinant komandinę eilutę arba naudojant aukščiau esančią formą.
newmod_header=Naujų modulių stipendijos
newmod_def=Numatytasis elgesys - suteikite naujus modulius <tt>šaknims</tt> arba <tt>administratoriui</tt>
newmod_users=Suteikite naujus modulius :
update_desc1=Ši forma leidžia atnaujinti „Webmin“ modulius, kuriuose rasta klaidų ar saugos spragų iš puslapio <a href=http://www.webmin.com/updates.html>„Webmin“ naujinimai</a> arba iš kito šaltinio. Tai leis palyginti dabartinius įdiegtus modulius su tais, kuriuos galima atnaujinti, ir pasirinktinai automatiškai atsisiųsti ir įdiegti pasenusius modulius.
update_header1=Atnaujinkite modulius dabar
update_header2=Atnaujinkite modulius pagal tvarkaraštį
update_webmin=Atnaujinimas iš www.webmin.com
update_other=Atnaujinimas iš kitų šaltinių ..
update_show=Rodyti tik tuos modulius, kurie bus atnaujinti
update_missing=Įdiekite modulius, kurie dar nėra įdiegti
update_third=Atnaujinkite ir nepagrindinius modulius
update_checksig=Patikrinkite parašus ne „Webmin“ saugyklose
update_quiet=Pranešti tik tada, kai atnaujinimas atliktas
update_ok=Atnaujinkite modulius
update_email=Siųsti atnaujinimo ataskaitą el. Paštu
update_user=Prisijunkite, kad atnaujintumėte serverį
update_pass=Atnaujinimo serverio slaptažodis
update_enabled=Suplanuotas atnaujinimas šiuo metu įgalintas
update_apply=Išsaugoti ir pritaikyti
update_sched2=Atnaujinkite modulius $1:$2 kas $3 dienų
update_none=Nėra šios versijos „Webmin“ naujinių.
update_failed=Nepavyko įdiegti modulio : $1
update_desc2=Ši forma skirta automatiniam „Webmin“ modulių, kuriuose yra klaidų ar saugos spragų, atnaujinimui iš <a href=http://www.webmin.com/updates.html>„Webmin“ naujinimų</a> puslapio arba iš kito šaltinio. Nors ši paslauga yra naudinga, turėtumėte būti atsargūs ja naudodamiesi, nes tai gali leisti užpuolikams perimti jūsų sistemą, jei kada nors buvo sugadintas naujinimo serveris.
update_enosig=Nepavyko atsisiųsti atnaujinimo parašo failo : $1
update_ebadsig=Atnaujinti parašą nepavyko : $1
update_enomodsig=Nepavyko atsisiųsti modulio parašo failo : $1
update_ebadmodsig=Modulio parašo patikra nepavyko : $1
update_src=Atnaujinkite modulius iš
update_opts=Modulio atnaujinimo parinktys
ca_title=Sertifikatų institucija
ca_old=Esamas pažymėjimas
ca_header1=Sukurkite naują CA sertifikatą
ca_header2=Redaguoti CA sertifikatą
ca_newmsg1=Jūsų „Webmin“ serveris jau yra nustatytas kaip sertifikato institucija. Galite naudoti šią formą norėdami ją vėl nustatyti, tačiau visi vartotojams jau išduoti sertifikatai nebeveiks.
ca_newmsg2=Ši forma turėtų būti naudojama nustatant jūsų „Webmin“ serverį kaip sertifikatų autoritetą (CA), kad vartotojai galėtų prašyti „Webmin“ serverių sertifikatų, kad jie galėtų prisijungti prie serverio ir neprisijungti.
ca_cn=Domeno vardas
ca_alt=Papildomi domenai
ca_email=Elektroninio pašto adresas
ca_ou=Katedra
ca_o=Organizacija
ca_sp=Valstybė
ca_c=Šalies kodas
ca_city=Miestas ar vietovė
ca_issuer_cn=Emitento pavadinimas
ca_issuer_o=Emitentų organizacija
ca_issuer_email=Emitento el. Pašto adresas
ca_type=Sertifikato tipas
ca_notafter=Galioja iki
ca_create=Sąrankos sertifikatų tarnyba
ca_oldmsg1=Žemiau rodomas CA sertifikatas, kurį naudoja šis serveris. Tai galite pakeisti įklijuodami kitos CA sertifikatą, tačiau visi vartotojams jau išduoti sertifikatai nebeveiks.
ca_oldmsg2=Jei jau esate nustatę CA kitame „Webmin“ serveryje, galite įklijuoti jos sertifikatą žemiau, o ne nustatyti naują CA. Tai leis atpažinti ir kito serverio vartotojus.
ca_err=Nepavyko nustatyti sertifikato institucijos
ca_setupok=Jūsų sertifikato institucija sėkmingai nustatyta. Dabar vartotojai gali naudoti „Webmin“ vartotojų modulį norėdami paprašyti sertifikatų sau.
ca_stop=Išjungimo pažymėjimo institucija
ca_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite sustabdyti „Webmin“ priimti esamus sertifikatus ar išduoti naujus. Tai privers vartotojus naudoti vartotojo vardo ir slaptažodžio autentifikavimą.
ca_stopok=Jūsų sertifikato tarnyba sėkmingai uždaryta.
ca_eminiserv=SSL kliento sertifikatai palaikomi tik naudojant miniserv.
ca_eversion=Jūsų sistemoje įdiegta „Perl Net::SSLeay“ modulio versija nepalaiko SSL kliento sertifikatų.
ca_essleay=SSL administravimo komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Gali reikėti pakeisti „Webmin“ vartotojų modulio konfigūracijos kelią.
ca_essl=SSL sertifikavimą galima nustatyti tik tada, kai žiniatinklio serveris veikia SSL režimu.
session_title=Autentifikavimas
session_desc1=Kai įjungta, slaptažodžio skirtumai apsaugo jūsų „Webmin“ serverį nuo slaptažodžių nulaužimo išpuolių, pridedant nuolat didėjantį vėlavimą tarp kiekvieno to paties vartotojo nepavykusio prisijungimo bandymo.
session_header=Autentifikavimo ir sesijos parinktys
session_ptimeout=Slaptažodžio laikas
session_pdisable=Išjungti slaptažodžio galiojimo laiką
session_penable=Įgalinti slaptažodžio galiojimo laiką
session_pblock=Nepavyko prisijungti
session_blockhost=Blokuokite pagrindinius kompiuterius, turinčius daugiau nei $1 nepavykusių prisijungimų $2 sekundžių.
session_blockuser=Blokuoti vartotojus, turinčius daugiau nei $1 nepavykusių prisijungimų $2 sekundžių.
session_syslog3=Žurnalo <tt>syslog</tt> gedimai?
session_stype=Autentifikavimo tipas
session_sopts=Autentifikavimo parinktys
session_disable=Išjungti sesijos autentifikavimą
session_enable=Įgalinti sesijos autentifikavimą
session_local=Vietinis autentifikavimas
session_localoff=Visada reikalaukite vartotojo vardo ir slaptažodžio
session_localon=Leisti prisijungti be slaptažodžio, kad atitiktumėte vartotojus iš „localhost“
session_logouttime=Automatinis atsijungimas po $1 minučių neveiklumo
session_locking=Įgalinti užrakinimą „Webmin“
session_err=Nepavyko išsaugoti autentifikacijos
session_elogouttime=Trūksta arba netinkamas atsijungimo laikas
session_eblockhost_time=Trūksta arba netinkamas blokavimo laikas
session_eblockhost_failures=Trūksta arba netinkami blokuoti prisijungimai
session_eblockuser_time=Trūksta arba netinkamas vartotojo blokavimo laikas
session_eblockuser_failures=Trūksta arba netinkami naudotojai blokuoja prisijungimus
session_ecookie=Jūsų naršyklė nepalaiko slapukų, reikalingų sesijos autentifikavimui
session_elsof=Vietiniam autentifikavimui reikalinga <tt>lsof</tt> programa
session_remember=Siūlote visam laikui atsiminti prisijungimą?
session_ip=Ar apriboti seansus tuo pačiu kliento IP adresu?
session_hostname=Rodyti prisijungimo ekrane pagrindinio kompiuterio vardą?
session_utmp=Įrašyti prisijungimus ir atsijungimus <tt>utmp</tt>?
session_realname=Rodyti tikrąjį pagrindinį kompiuterio vardą, o ne vardą iš URL?
session_pam=Slaptažodžio šaltinis
session_pamon=Jei įmanoma, naudokite PAM „Unix“ autentifikavimui
session_pamoff=Niekada nenaudokite PAM Unix autentifikavimui
session_pfile=Jei PAM nėra arba jis neleidžiamas, skaitykite vartotojus ir slaptažodžius iš failo $1 stulpelių $2 ir $3
session_popts=Slaptažodžio parinktys
session_pamconv=Palaikote visus PAM pokalbius?
session_pamend=Perduoti PAM būseną kitiems moduliams?
session_cmddef=Pasibaigęs slaptažodžio keitimas
session_cmddef1=Keiskite slaptažodžius, kurių galiojimo laikas pasibaigė, per PAM
session_cmddef0=Keiskite slaptažodžius naudodami komandą:
session_ecmd=Trūksta arba netinkama slaptažodžio keitimo komanda
session_epasswd_file=Netinkamas „unix“ naudotojų failas
session_epasswd_uindex=Trūksta arba netinkamas unix vartotojo vardo rodyklė
session_epasswd_pindex=Trūksta arba netinkamas unix slaptažodžio rodyklė
session_banner=Prieš prisijungimą reklamjuostė
session_banner1=Nėra išankstinio prisijungimo puslapio
session_banner0=Rodyti išankstinio prisijungimo failą
session_ebanner=Trūksta arba netinkamas išankstinio prisijungimo failas
session_extauth=Išorinė kalmarų stiliaus autentifikavimo programa
session_eextauth=Trūksta arba netinkama išorinio autentifikavimo programa
session_pmodedesc3=Slaptažodžio galiojimo laikas
session_pmode0=Visada atmeskite vartotojus, kurių slaptažodžiai pasibaigė
session_pmode1=Visada leiskite vartotojams, kurių slaptažodžiai pasibaigė
session_pmode2=Paraginkite vartotojus, kurių slaptažodžiai pasibaigė, įvesti naują
session_md5=„Webmin“ slaptažodžio maišos formatas
session_md5off=Nustatykite automatiškai
session_md5on=Naudokite <tt>MD5</tt> maišos formatą
session_sha512=Naudokite <tt>SHA512</tt> maišos formatą
session_yescrypt=Naudokite <tt>yescrypt</tt> maišos formatą
session_emd5mod=MD5 maišos formato naudoti negalima, nes Perl $1 modulis neįdiegtas
session_esha512mod=SHA512 maišos formato naudoti negalima, nes Perl $1 modulis neįdiegtas
session_eyescrypt=yescrypt maišos formato naudoti negalima, nes Perl $1 modulis neįdiegtas
session_blocklock=Taip pat užrakinkite vartotojus, kuriems nepavyko prisijungti
session_passapi=Įgalinti nuotolinio slaptažodžio keitimo API?
session_passapi0=API išjungta
session_passapi1=API įgalinta „Unix“ vartotojams
session_passurl=Įjungus vartotojo slaptažodžius per POST užklausą galima pakeisti į $1
assignment_title=Perskirskite modulius
assignment_header=Modulio kategorijų priskyrimai
assignment_ok=Keisti kategorijas
assignment_desc=Ši forma leidžia jums sukonfigūruoti, kuri kategorija kiekvienas modulis rodomas „Webmin“ rodyklės puslapyje.
categories_title=Redaguoti kategorijas
categories_header=Kategorijos ID ir aprašymai
categories_desc=Ši forma leidžia pervardyti esamas „Webmin“ kategorijas ir sukurti naujas, kurioms priskirti modulius. Viršutinė lentelės dalis skirta įmontuotų kategorijų aprašų pakeitimui, o apatinė - naujų kategorijų ID ir aprašų pridėjimui.
categories_ok=Išsaugoti kategorijas
categories_err=Nepavyko išsaugoti kategorijų
categories_edesc=Trūksta $1 aprašymo
categories_ecat=Kategorijos ID $1 jau paimtas
categories_code=ID
categories_name=Rodomas aprašymas
categories_lang=Redaguoti kategorijas kalba:
categories_langok=Keisti
categories_custom=Paprotys
log_access=Pakeista IP prieigos kontrolė
log_bind=Pakeistas uostas ir adresas
log_log=Pakeistos registravimo parinktys
log_proxy=Pakeisti tarpiniai serveriai
log_osdn=Pakeistos atsisiuntimo parinktys
log_ui=Pakeistos vartotojo sąsajos parinktys
log_install=Įdiegtas modulis $1
log_tinstall=Įdiegta tema $1
log_clone=Klonuotas modulis $1 į $2
log_delete=Ištrintas modulis $1
log_os=Pakeista operacinė sistema
log_lang=Pasikeitė pasaulinė kalba
log_startpage=Pakeistos rodyklės puslapio parinktys
log_upgrade=Atnaujinta „Webmin“ versija iki $1
log_session=Pakeistos autentifikavimo parinktys
log_twofactor=Pakeistos dviejų veiksnių autentifikavimo parinktys
log_ssl=Pakeistas SSL šifravimo režimas
log_newkey=Sukurtas naujas SSL raktas
log_newcsr=Sukurta nauja SSL CSR
log_setupca=Nustatykite sertifikato instituciją
log_changeca=Pakeista sertifikato institucija
log_stopca=Išjunkite sertifikatų tarnybą
log_assignment=Pakeistos modulių kategorijos
log_categories=Pakeisti kategorijų pavadinimai
log_theme=Pakeiskite temą į $1
log_mobile=Pakeistos mobiliojo įrenginio parinktys
log_theme_def=Pakeista tema į „Webmin“ numatytąją
log_referers=Pasikeitė patikimi persiuntėjai
log_descs=Pakeisti modulio pavadinimai
log_advanced=Pakeistos išplėstinės parinktys
log_web=Pakeistos žiniatinklio serverio parinktys
log_osdnclear=Išvalyta atsisiuntimo talpykla
log_savekey=Įkeltas esamas SSL raktas
log_deletecache=Iš talpyklos ištrinti $1 URL
log_clearcache=Išvalyti visi URL iš talpyklos
log_lock=Pakeistas failo užraktas
log_sendmail=Pakeistos el. Pašto siuntimo parinktys
log_debug=Pakeistos derinimo žurnalo failo parinktys
log_delete_webmincron=Ištrintos $1 suplanuotos funkcijos
log_run_webmincron=Atliko $1 suplanuotas funkcijas
log_save_webmincron=Atnaujinta suplanuota funkcija modulyje $1
log_onedelete_webmincron=Ištrinta suplanuota funkcija modulyje $1
log_letsencrypt=Prašėme naujo SSL sertifikato iš „Encrypt“
log_letsencryptdns=Sukurtas „Encrypt“ DNS įrašas, skirtas $1
log_letsencryptcleanup=Pašalintas šifruotas $1 DNS įrašas
themes_title=„Webmin“ temos
themes_desc=Temos kontroliuoja „Webmin“ vartotojo sąsajos išvaizdą, įskaitant piktogramas, spalvas, foną ir puslapių išdėstymą. Žemiau esantį pasirinkimo laukelį galima naudoti norint pasirinkti vieną iš jūsų sistemoje įdiegtų temų.
themes_sel=Dabartinė tema :
themes_default=Senoji „Webmin“ tema
themes_none=Nėra - tegul nusprendžia tema
themes_change=Keisti
themes_overdesc=Perdangos keičia temos išvaizdą keičiant spalvas, foną ir piktogramas. Jie nekeičia išdėstymo.
themes_overlay=Dabartinė perdanga :
themes_installdesc=Norėdami įdiegti naują „Webmin“ temą savo sistemoje, naudokite žemiau esančią formą. Temos paprastai platinamos <tt>.wbt</tt> failuose, tačiau jas galima įdiegti ir iš RPM failų, jei jas palaiko jūsų operacinė sistema.
themes_installok=Įdiekite temą
themes_tabchange=Pakeisti temą
themes_taboverlay=Pakeisti perdangą
themes_tabinstall=Įdiekite temą
themes_tabdelete=Ištrinkite temas
themes_tabexport=Eksportuoti temas
themes_err1=Nepavyko įdiegti temos iš $1
themes_efile=Failas neegzistuoja
themes_err2=Nepavyko įdiegti įkeltos temos
themes_ebrowser=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
themes_err3=Nepavyko įdiegti temos iš $1
themes_eurl=neteisingas URL
themes_etar=Netinkamas temos failas : $1
themes_einfo=Temoje $1 trūksta failo theme.info
themes_enone=Neatrodo, kad faile būtų jokių temų
themes_eextract=Išgauti nepavyko : $1
themes_done=Šios temos sėkmingai įdiegtos jūsų sistemoje :
themes_line=$1 $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta.
themes_ecomp2=Nepavyko išspausti failo : $1
themes_egzip=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta.
themes_egzip2=Nepavyko surinkti failo : $1
themes_erpm=Ne „Webmin“ temos RPM
themes_eirpm=RPM diegimas nepavyko : $1
themes_ok=Tema sėkmingai pakeista.. nukreipiant į „Webmin“ rodyklės puslapį.
themes_ok2=Temos perdanga sėkmingai pakeista.. nukreipiant į „Webmin“ rodyklės puslapį.
themes_delete=Ši forma gali būti naudojama vienai iš jūsų sistemoje įdiegtų temų, kurios šiuo metu nenaudojate, ištrinti.
themes_delok=Ištrinama tema :
themes_return=temų sąrašas
themes_err4=Nepavyko pakeisti perdangos temos
themes_eoverlay=Pasirinkta perdanga nesuderinama su dabartine pasauline tema
themes_desc4=Įdiegtas temas galima eksportuoti kaip wbt.gz failą, naudojant žemiau pateiktą formą. Tada temos failą galima įdiegti kitoje sistemoje, kurioje veikia „Webmin“.
themes_exportmods=Temos, kurias reikia eksportuoti
themes_exportok=Eksportuoti pasirinktas temas
referers_title=Patikimi persiuntėjai
referers_desc=Šis puslapis leidžia jums sukonfigūruoti „Webmin“ persiuntimo tikrinimo palaikymą, kuris naudojamas siekiant užkirsti kelią kenkėjiškoms nuorodoms iš kitų svetainių, kurios verčia jūsų naršyklę daryti pavojingus dalykus su „Webmin“. Tačiau jei turite nuorodų į „Webmin“ iš savo svetainių, apie kurias nenorite įspėti, turėtumėte įtraukti šias svetaines į žemiau esantį sąrašą.
referers_list=Patikimos svetainės
referers_none=Pasitikėkite nežinomų nukreipėjų nuorodomis
referers_none2=ĮSPĖJIMAS: Tai atveria jūsų sistemą iki XSS atakų!
referers_referer=Persiuntėjo tikrinimas įjungtas?
referers_err=Nepavyko išsaugoti teisėjų
referers_ehost=„$1“ nėra teisingas patikimas pagrindinio kompiuterio vardas
update_err=Nepavyko atnaujinti modulių
update_eurl=Trūksta arba netinkamas atnaujinimo URL
update_title=Atnaujinkite modulius
update_info=Atnaujinami „Webmin“ moduliai ..
update_mmissing=$1 modulis šioje sistemoje neįdiegtas.
update_malready=Modulis $1 jau atnaujintas.
update_mshow=Reikia atnaujinti modulį $1 į versiją $2.
update_mok=Atnaujinamas $1 modulis į versiją $2.
update_fixes=Ištaiso problemą
update_mdesc=Įdiegtas modulis $1 ($2 kB)
update_mos=Atnaujinimas į modulį $1 jūsų sistemoje nereikalingas.
update_mtype=Modulio $1 negalima atnaujinti, nes jis buvo įdiegtas iš $2 paketo.
update_efile=Netinkamas modulio atnaujinimo šaltinio failas
update_ehour=Trūksta valandos arba netinkama jos atnaujinimo valanda
update_emins=Trūksta arba netinkama minutė atnaujinti
update_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius
update_rv=Tikrinami atnaujinti „Webmin“ moduliai iš $1
update_eemail=Turite įvesti el. Pašto adresą, jei tik nurodote, kas būtų atnaujinta.
update_subject=„Webmin“ modulių atnaujinimo ataskaita
update_version=Dabar galima atsisiųsti naują „Webmin“ versiją ($1 versija). Būsimi atnaujinimai bus išleisti tik naujausiai versijai.
anon_title=Anoniminė modulio prieiga
anon_desc=Šis puslapis leidžia suteikti prieigą prie pasirinktų „Webmin“ modulių ir kelių, klientams nereikalaujant prisijungti. Kiekvienam žemiau įvestam modulio keliui (pvz., <tt>/custom</tt> arba <tt>/passwd</tt>) taip pat turite įvesti „Webmin“ vartotojo vardą, kurio leidimai bus naudojami prieigai prie modulis.
anon_desc2=Suteikdami anoniminę prieigą, turėtumėte būti labai atsargūs, nes nepakankami IP prieigos valdikliai arba suteikiant prieigą prie neteisingo modulio gali leisti užpuolikams perimti jūsų sistemą.
anon_url=URL kelias
anon_user=„Webmin“ vartotojas
anon_err=Nepavyko išsaugoti anoniminės prieigos
anon_eurl=„$1“ nėra tinkamas URL kelias
anon_euser=Trūksta arba netinkamas „Webmin“ vartotojas URL kelio '$1'
enogpg=„GnuPG“ neįdiegta
standard_failed=Nepavyko atsisiųsti modulių sąrašo : $1
standard_header=Standartiniai „Webmin“ moduliai
standard_warn=Įspėjimas - jūs nenaudojate naujausios „Webmin“ versijos $1, todėl tikriausiai šių modulių nepavyks įdiegti.
standard_eurl=Netinkamas standartinių modulių URL
third_failed=Nepavyko atsisiųsti modulių sąrašo : $1
third_header=Trečiųjų šalių „Webmin“ moduliai
third_eurl=Netinkamas trečiųjų šalių modulių URL
third_title=Pasirinkite trečiosios šalies modulį
lock_title=Failų užraktas
lock_desc=Pagal numatytuosius nustatymus „Webmin“ užrakins bet kurį pakeistą failą, kad būtų išvengta vienu metu vykstančių modifikacijų keliais procesais, o tai gali sukelti failų sugadinimą. Šis puslapis leidžia pasirinktinai arba visiškai išjungti užrakinimą, jei tai sukelia problemų.
lock_header=Failų užrakinimo nustatymai
lock_all=Užrakinkite visus failus
lock_none=Niekada neužrakinkite failų
lock_only=Užrakinti tik failus ir katalogus.
lock_except=Užrakinkite visus failus ir katalogus, išskyrus ..
lock_err=Nepavyko išsaugoti failo užrakto
lock_edir=„$1“ nėra absoliutus kelias
lock_edirs=Neįvestų failų ar katalogų
ipkey_title1=Sukurkite SSL raktą
ipkey_title2=Redaguoti SSL raktą
ipkey_header=IP specifinių SSL raktų informacija
ipkey_ips2=IP adresams ir pagrindiniams kompiuteriams
ipkey_err=Nepavyko išsaugoti SSL rakto
ipkey_eip2=„$1“ nėra teisingas IP adresas arba pagrindinio kompiuterio vardas
ipkey_eips=Neįvestas IP adresas
ipkey_eextracas=Neįvesta jokių papildomų sertifikatų failų
ipkey_eextraca=Papildomo sertifikato failo $1 neegzistuoja
descs_title=Modulio pavadinimai
descs_info=Šis puslapis leidžia jums nurodyti alternatyvius „Webmin“ modulių pavadinimus, nepaisyti jų standartinių aprašų.
descs_mod=Modulis
descs_cmod=Originalus modulis
descs_desc=Naujas pavadinimas
descs_cdesc=Klono pavadinimas
descs_err=Nepavyko išsaugoti modulio pavadinimų
descs_edesc=Trūksta modulio „$1“ pavadinimo
descs_etitle=Trūksta klono „$1“ pavadinimo
export_err=Nepavyko eksportuoti modulių
export_ecmd=Trūksta reikalingos komandos $1
export_efile=Trūksta arba netinkamas eksporto failas
export_done=Sėkmingai eksportuoti pasirinktus modulius į $1.
export_title=Eksporto moduliai
advanced_title=Išplėstiniai nustatymai
advanced_header=Pažangios ir eksperimentinės galimybės
advanced_temp=Laikinų failų katalogas
advanced_tempdef=Numatytasis (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Išvalyti laikinus failus nestandartiniame kataloge?
advanced_tempdelete=Maksimalus laikinų failų amžius
advanced_nodelete=Neribota
advanced_days=dienų
advanced_preload=Iš anksto įkelti „Webmin“ funkcijų biblioteką?
advanced_precache=Teksto failai į talpyklą?
advanced_precache0=Nė vienas
advanced_precache1=Anglų kalbos tekstiniai failai
advanced_precache2=Failai, atitinkantys apvalkalo raštus $1
advanced_eprecache=Trūksta išankstinės talpyklos apvalkalų modelių sąrašo
advanced_err=Nepavyko išsaugoti išplėstinių parinkčių
advanced_etemp=Nėra laikinų failų katalogo arba jo nėra
advanced_etdir=Trūksta arba neegzistuoja $1 laikinų failų katalogas
advanced_etempallowed=Laikinųjų failų katalogas $1 yra sistemos katalogas
advanced_pass=Padaryti slaptažodį prieinamą „Webmin“ programoms? <br><font size=-1> (neveikia, kai įjungta seanso autentifikacija) </font>
advanced_tempmods=Laikini katalogai pagal modulį
advanced_tmod=Modulis
advanced_tdir=Katalogas
advanced_stack=Rodyti klaidų pranešimų krūvą?
advanced_showstderr=Rodyti naršyklėje „Perl“ klaidas?
advanced_umask=Sukurtų failų Umask (nenustatyti leidimo bitai)
advanced_chattr=Leisti keisti nekintamus failus?
advanced_eumask=„Umask“ turi būti 3 skaitmenų aštuonioliktainis skaičius
advanced_etempdelete=Trūksta arba netinkamas maksimalus laikinų failų amžius
advanced_nice=CPU prioritetas suplanuotiems darbams
advanced_pri=Prioritetų lygis
advanced_sclass=IO klasė numatytiems darbams
advanced_sprio=IO prioritetas numatytiems darbams
advanced_gzip=Gzip suspausti statinius failus?
advanced_gzipauto=Tik tuo atveju, jei egzistuoja iš anksto suspaustas.gz failas
advanced_gzip0=Niekada
advanced_gzip1=Naudokite iš anksto suspaustą failą ir dinamiškai suspauskite
advanced_egzip=Gzip glaudinimo negalima įgalinti, jei nėra įdiegtas $1 perl modulis
advanced_redir=Peradresavimų URL formatas
advanced_redir1=Tik kelias
advanced_redir0=Protokolas, pagrindinis kompiuteris, prievadas ir kelias
advanced_listdir=Pateikti katalogus be rodyklės failo?
advanced_headers=Papildomos HTTP antraštės
advanced_eheader=Antraštės turi būti suformatuotos taip, kaip <tt>Antraštė: vertė</tt>
advanced_sortconfigs=Išsaugoti konfigūracijos failus, surūšiuotus pagal raktus?
advanced_bufsize=Tinklo buferio dydis baitais
advanced_ebufsize=Tinklo buferio dydis turi būti didesnis nei nulis
syslog_errorlog=„Webmin“ klaidų žurnalas
clear_title=Išvalyti atsisiųsti talpyklą
clear_done=„Webmin“ talpykla, kurioje yra $1 failų iš $2 URL, buvo sėkmingai išvalyta.
clear_none=Šiuo metu „Webmin“ atsisiuntimo talpykloje nėra URL.
savekey_err=Nepavyko išsaugoti naujo rakto
savekey_ekey=Trūksta arba netinkamas PEM formato raktas
savekey_ecert=Trūksta arba netinkamas PEM formato sertifikatas
savekey_ecert2=Trūksta arba netinkamas PEM formato raktas ir sertifikatas
savekey_echain=Trūksta arba netinkamas PEM formato grandininis sertifikatas
savekey_title=Įkelkite esamą raktą
savekey_done2=Pateiktas SSL raktas buvo išsaugotas $1, o sertifikatas - $2.
savekey_done=Pateiktas SSL raktas ir sertifikatas buvo išsaugoti faile $1.
savekey_done3=Pateiktas grandininis SSL sertifikatas buvo išsaugotas faile $1.
cache_title=Talpykloje esantys URL
cache_search=Rasti URL, kuriuose yra:
cache_ok=Paieška
cache_none=Jūsų paieškoje nebuvo talpyklos URL.
cache_matches=Rasta $1 talpyklos URL, atitinkančių jūsų paiešką.
cache_url=Visas URL
cache_size=Dydis
cache_date=Atsisiuntė
cache_delete=Plotis pasirinktas iš talpyklos
cache_err=Nepavyko užpildyti talpyklų URL
cache_enone=Nepasirinkta
cache_efile=Neteisingas failo pavadinimas
restart_title=Iš naujo paleiskite „Webmin“
restart_done=Dabar „Webmin“ serverio procesas paleidžiamas iš naujo - palaukite kelias sekundes prieš tęsdami.
mobile_title=Mobiliojo įrenginio parinktys
mobile_header=Mobiliųjų naršyklių parinktys
mobile_theme=Tema mobiliesiems naršyklėms
mobile_themeglob=<Vartotojo pasirinkimas arba pasaulinė konfigūracija>
mobile_nosession=Priversti naudoti HTTP autentifikavimą?
mobile_agents=Papildomi mobiliųjų naršyklių vartotojų agentai
mobile_err=Nepavyko išsaugoti mobiliojo įrenginio parinkčių
mobile_prefixes=URL pagrindinio kompiuterio naršyklės prefiksai
blocked_title=Užblokuoti prieglobos ir vartotojai
blocked_type=Tipas
blocked_who=Pagrindinio kompiuterio vardas arba vartotojo vardas
blocked_fails=Nepavyko prisijungti
blocked_when=Užblokuotas
blocked_none=Šiuo metu „Webmin“ neužblokavo jokių kompiuterių ar vartotojų.
blocked_user=„Webmin“ vartotojas
blocked_host=Kliento pagrindinis kompiuteris
blocked_clear=Išvalyti visus blokus
blocked_cleardesc=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite išvalyti visus dabartinius pagrindinio kompiuterio ir vartotojo blokus, iš naujo paleisdami „Webmin“ serverio procesą.
blocked_restarting=Dabar atnaujinamas „Webmin“ serverio procesas, kad būtų galima pašalinti blokuotus pagrindinius kompiuterius ir vartotojus - prieš tęsdami, palaukite kelias sekundes.
refreshmods_title=Atnaujinkite modulius
refreshmods_installed=Tikriname tinkamus „Webmin“ modulius.
refeshmods_counts=.. rasta $2 su įdiegtomis programomis, $1 neįdiegta.
debug_title=Derinti žurnalo failą
debug_header=„Webmin“ derinimo žurnalo failo parinktys
debug_enabled=Derinimo žurnalas įjungtas?
debug_what=Įvykiai registruojami
debug_what_start=Scenarijai pradedami ir sustabdomi
debug_what_write=Bylos atidarytos rašyti
debug_what_read=Failai atidaryti skaitymui
debug_what_ops=Kitos failų operacijos
debug_what_procs=Operacijos su procesais
debug_what_diff=Konfigūracijos failas skiriasi
debug_what_cmd=Komandos vykdomos
debug_what_net=Padaryti tinklo ryšiai
debug_what_sql=SQL vykdomas
debug_file=Derinti žurnalo failą
debug_size=Maksimalus žurnalo failo dydis
debug_err=Nepavyko išsaugoti derinimo parinkčių
debug_ewhat=Nėra pasirinktų prisijungti įvykių
debug_efile=Derinimo žurnalo failas turi būti absoliutus kelias
debug_edir=Derinimo žurnalo failo „$1“ katalogas neegzistuoja
debug_esize=Didžiausias dydis turi būti skaičius
debug_procs=Scenarijų tipai derinti
debug_modules=Apriboti derinimo darbus iki modulių
debug_web=CGI žiniatinklio sąsaja
debug_cmd=Komandinė eilutė
debug_cron=Pagrindiniai darbai
debug_inmods=Moduliai, skirti rašyti derinimo žurnalus
debug_emodules=Nėra pasirinktų modifikuoti modulių
notif_passexpired=Jūsų „Webmin“ slaptažodis nebegalioja! Būsite priversti jį pakeisti kito prisijungimo metu.
notif_passchange=Paskutinį kartą jūsų „Webmin“ slaptažodis buvo pakeistas $1 ir turi būti pakeistas po $2 dienų.
notif_passlock=Paskutinį kartą jūsų „Webmin“ slaptažodis buvo pakeistas $1, o jūsų paskyra bus užrakinta po $2 dienų, jei ji nebus pakeista.
notif_changenow=Modulyje Keisti kalbą ir temą galite <a href='$1'>dabar pakeisti savo slaptažodį</a>.
notif_unixwarn=Jūsų „Unix“ slaptažodis paskutinį kartą buvo pakeistas $1 ir turi būti pakeistas po $2 dienų.
notif_unixexpired=Jūsų „Unix“ slaptažodis nebegalioja! Būsite priversti jį pakeisti kito prisijungimo metu.
notif_upgrade=Dabar yra „Webmin“ versija $1, bet jūs naudojate $2 versiją.
notif_upgradeok=Atnaujinkite „Webmin“ dabar
notif_updatemsg=Dabar pateikiami $1 atnaujinti „Webmin“ moduliai.
notify_updatemod=Modulis
notify_updatever=Versija
notify_updatedesc=Ištaiso problemą
notif_updateok=Įdiekite naujinius dabar
notif_reboot=Naujausiems paketo atnaujinimams (pvz., Naujai branduolio versijai) reikalingas perkrovimas, kad jis būtų visiškai pritaikytas.
notif_rebootok=Perkrauti dabar
status_title=Fono būsenos kolekcija
status_header=Būsenos rinkimo užduoties nustatymai
status_interval=Surinkti sistemos būseną fone?
status_interval1=Niekada
status_interval0=Kiekvienas
status_mins=minučių
status_pkgs=Surinkti galimus paketo naujinius?
status_temp=Surinkite važiavimo temperatūrą?
status_units=Temperatūros vienetai
status_celsius=Celsijaus
status_fahrenheit=Farenheitas
status_err=Nepavyko išsaugoti fono būsenos rinkinio
status_einterval=Surinkimo intervalas turi būti sveikasis skaičius
sendmail_title=Siunčiamas el. Paštas
sendmail_desc=Šis puslapis kontroliuoja, kaip „Webmin“ siunčia el. Laiškus, pavyzdžiui, iš suplanuotų atsarginių kopijų ar foninio stebėjimo. Tai taip pat daro įtaką el. Laiškų, išsiųstų naudojant „Skaityti vartotojo el.
sendmail_header=Pašto siuntimo parinktys
sendmail_system=Vietinis pašto serveris
sendmail_smtp=Siųsti el. Laišką naudojant
sendmail_port=SMTP prievadas
sendmail_portdef=Naudokite numatytąjį prievadą
sendmail_portsel=Naudokite prievado numerį
sendmail_ssl=Naudoti SSL šifravimą?
sendmail_ssl0=Niekada nešifruoti
sendmail_ssl1=Visada naudokite TLS
sendmail_ssl2=Perjunkite naudodami STARTTLS
sendmail_smtp0=Vietinio pašto serverio komanda
sendmail_smtp1=Per SMTP į vietinį pašto serverį
sendmail_smtp2=Per SMTP į nuotolinio pašto serverį
sendmail_login=SMTP serverio autentifikavimas
sendmail_login1=Nepatvirtinkite
sendmail_login0=Prisijungti kaip
sendmail_pass=su slaptažodžiu
sendmail_auth=SMTP autentifikavimo metodas
sendmail_authdef=Numatytasis (šiuo metu „Cram-MD5“)
sendmail_from=Iš „Webmin“ el. Pašto adreso
sendmail_fromdef=Numatytasis ($1)
sendmail_fromaddr=Adresas
sendmail_err=Nepavyko išsaugoti pašto siuntimo parinkčių
sendmail_esmtp=Trūksta arba neišsprendžiamas SMTP serverio pagrindinio kompiuterio vardas
sendmail_eport=Nėra SMTP prievado arba jis nėra skaitinis
sendmail_elogin=Trūksta prisijungimo prie SMTP serverio
sendmail_esasl=SMTP autentifikavimo negalima įgalinti, jei neįdiegtas <a href=$1>$2</a> Perl modulis.
sendmail_efrom=Trūksta arba neteisingai suformatuotas adresas
sendmail_header2=Siųsti bandymo pranešimą
sendmail_to=Siųsti žinutę
sendmail_subject=Žinutės tema
sendmail_body=Pranešimo turinys
sendmail_desc2=Ši forma gali būti naudojama bandomajam el. Laiškui siųsti su aukščiau nurodytais parametrais, kad įsitikintumėte, jog el. Laiškai pristatomi teisingai.
sendmail_send=Siųsti laišką
sendmail_url=„Webmin“ URL, skirtas naudoti el. Paštu
sendmail_url_def=Numatytasis ($1)
sendmail_url_custom=Tinkintas URL
sendmail_eurl=Trūksta arba neteisingas tinkintas URL
testmail_title=Siųsti bandymo el. Laišką
testmail_err=Nepavyko nusiųsti bandymo pranešimo
testmail_eto=Neįvestas paskirties adresas
testmail_sending=Siunčiamas pranešimas iš $1 į $2 ..
testmail_done=.. žinutė išsiųsta. Patikrinkite paskirties adreso pašto dėžutę, kad įsitikintumėte, jog ji tikrai buvo pristatyta.
testmail_failed=.. išsiųsti nepavyko : $1
web_title=Žiniatinklio serverio parinktys
web_header=„Webmin“ įmontuoto žiniatinklio serverio parinktys
web_expires=Statinių failų talpyklos laikas kliento pusėje
web_expiresdef=„Webmin“ numatytasis (7 dienos)
web_expiressecs=Laikas sekundėmis
web_err=Nepavyko išsaugoti žiniatinklio serverio parinkčių
web_eexpires=Trūksta arba nėra skaitinės kliento talpyklos laiko
web_expirespaths=Kliento talpyklos laikai, pagrįsti URL keliu
web_expirespath=Kelio taisyklinga išraiška
web_expirestime=Talpyklos laikas sekundėmis
web_eexpires2=Trūksta arba neskaitinė kliento talpyklos talpyklos laikas eilutėje $1
web_rediruurl=Peradresavimo URL po prisijungimo jungiklio
web_redirdesc=Vidinio peradresavimo URL nepaisymas
web_eredirurl=„$1“ yra tarpų ir nėra galiojantis URL
web_redirhost=Peradresuoti prieglobą
web_eredirhost=„$1“ nėra tinkamas pagrindinio kompiuterio pavadinimas
web_redirport=Peradresuoti prievadą
web_redirpref=Peradresavimo priešdėlis
web_eredirpref=Priešdėlis turi prasidėti pasviruoju brūkšniu
web_eredirpref2=Priešdėlyje negali būti tarpų
web_redirssl=Peradresuoti SSL
webmincron_title=„Webmin“ suplanuotos funkcijos
webmincron_emodule=„Webmin Cron Jobs“ modulis neįdiegtas!
webmincron_module=„Webmin“ modulis
webmincron_func=Funkcijos pavadinimas
webmincron_args=Parametrai
webmincron_when=Bėgti
webmincron_none=Dar nebuvo sukurtos „Webmin“ suplanuotos funkcijos. Paprastai juos sukuria kiti moduliai, o ne vartotojai.
webmincron_delete=Ištrinti pasirinktas funkcijas
webmincron_run=Vykdykite pasirinktas funkcijas dabar
webmincron_derr=Nepavyko ištrinti suplanuotų funkcijų
webmincron_enone=Nepasirinkta
webmincron_rerr=Nepavyko ištrinti suplanuotų funkcijų
webmincron_running=Bėgimo funkcija $2 $1.
webmincron_failed=.. nepavyko : $1
webmincron_done=.. padaryta
webmincron_return=suplanuotų funkcijų sąrašas
webmincron_header=Suplanuota funkcijos informacija
webmincron_egone=Suplanuota funkcija neegzistuoja!
webmincron_when0=Reguliarus intervalas
webmincron_when1=Konkretus laikas
webmincron_secs=sekundžių
webmincron_err=Nepavyko išsaugoti suplanuotos funkcijos
webmincron_einterval=Intervalas turi būti didesnis nei nulis sekundžių
twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas
twofactor_header=Dviejų faktorių autentifikavimo parinktys
twofactor_provider=Autentifikavimo teikėjas
twofactor_none=Nė vienas
twofactor_apikey=„Authy“ API raktas
twofactor_test=Naudoti teikėjo bandymo režimą?
twofactor_desc=Dviejų veiksnių autentifikavimas leidžia „Webmin“ vartotojams prisijungiant naudoti papildomą autentifikavimo įrenginį, pavyzdžiui, vienkartinį kodą. Įjungę šį puslapį, vartotojai turi atskirai registruotis su pasirinktu autentifikavimo paslaugų teikėju.
twofactor_err=Nepavyko išsaugoti dviejų veiksnių autentifikacijos
twofactor_eprovider=Netinkamas teikėjas!
twofactor_eusers=Dviejų veiksnių autentifikavimo negalima išjungti, nes šiuo metu yra priimama šių vartotojų : $1
twofactor_eapikey=Trūksta arba netinkamai atrodo API raktas
twofactor_email=Jūsų elektroninio pašto adresas
twofactor_country=Mobiliojo telefono šalies kodas
twofactor_phone=Mobiliojo telefono numeris
twofactor_eemail=Trūksta arba netinkamas el. Pašto adresas - turi būti suformatuotas taip: user@domain.com
twofactor_ecountry=Trūksta arba netinkamas šalies kodas - turi būti skaičius, pavyzdžiui, 65
twofactor_ephone=Trūksta arba netinkamas telefono numeris - leidžiami tik skaitmenys, brūkšneliai ir tarpai
twofactor_eauthykey=„Authy“ API raktas negalioja arba skirtas netinkamam režimui
twofactor_eauthy=Klaida patvirtinant API raktą naudojant Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Registracija nepavyko : $1
twofactor_eauthyid=Authy vartotojo ID turi būti skaičius
twofactor_eauthytoken=„Authy“ prieigos raktas turi būti skaičius
twofactor_eauthyotp=„Authy“ prieigos raktas netinkamas
twofactor_enrolllink=Dabar galite užsiregistruoti dviejų veiksnių autentifikavimui modulyje <a href='$1'>„Webmin“ vartotojai</a>.
twofactor_url=Norėdami sužinoti daugiau apie $1, apsilankykite jos svetainėje adresu <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=„Perl“ modulis <tt>$1</tt>, reikalingas dviejų faktorių autentifikavimui, neįdiegtas. Norėdami ją įdiegti, naudokite „Webmin“ puslapį <a href='$2'>„Perl“ moduliai</a>.
twofactor_qrcode=Įveskite slaptą kodą $1 „Google Authenticator“ programoje arba nuskaitykite toliau esantį QR kodą.
twofactor_etotpid=Netinkama „TOTP base32“ užkoduota paslaptis
twofactor_etotptoken=„Google Authenticator“ prieigos raktas turi būti numeris
twofactor_etotpmodule2=Trūksta „Perl“ modulio $1
twofactor_etotpmatch=Neteisingas OTP kodas
twofactor_secret=Asmeninis slaptas raktas
twofactor_secret1=Sukurtas atsitiktinai
twofactor_secret0=Naudokite 16 ženklų klavišą
twofactor_esecret=Slaptasis raktas turi būti lygiai 16 simbolių ir sudarytas tik iš raidžių ir skaičių
twofactor_esession=Dviejų veiksnių autentifikavimas negali būti naudojamas, nebent aktyvus seansų autentifikavimas
letsencrypt_title=Užšifruokime sertifikato užklausą
letsencrypt_err=Nepavyko paprašyti pažymėjimo
letsencrypt_ecmds=Nei komanda „Encrypt client“ <tt>certbot</tt>, nei komanda <tt>python</tt> nerasta jūsų sistemoje.
letsencrypt_epythonmod=„Python“ modulis $1, reikalingas įmontuotam „Encrypt“ klientui, nėra įdiegtas
letsencrypt_epythonver=Nepavyko gauti „Python“ versijos : $1
letsencrypt_epythonver2=Būtina naudoti python versiją $1 ar naujesnę versiją, tačiau turite tik $2 versiją.
letsencrypt_certbot=„Certbot“
letsencrypt_edroot=„Apache“ virtualusis kompiuteris $1 neturi dokumentų katalogo!
letsencrypt_edom=Trūksta arba netinkamas domeno vardas
letsencrypt_erenew=Trūksta arba neskaitinis atnaujinimo intervalas
letsencrypt_ewebroot=Svetainės dokumentų katalogo nėra
letsencrypt_evhost=Nerasta virtualaus pagrindinio kompiuterio, atitinkančio $1
letsencrypt_efull=Laukiamas visas sertifikato failas $1 nerastas
letsencrypt_ecert=Laukiamas sertifikato failas $1 nerastas
letsencrypt_ekey=Laukiamas privataus rakto failas $1 nerastas
letsencrypt_doing=Prašymas naujo sertifikato, skirto $1, naudojant svetainės katalogą $2 ..
letsencrypt_doingdns=Prašymas naujo $1 sertifikato, naudojant DNS patvirtinimą.
letsencrypt_failed=.. užklausa nepavyko : $1
letsencrypt_done=.. užklausa pavyko!
letsencrypt_show=Naujas sertifikatas ir privatus raktas buvo parašyti į šiuos failus :
letsencrypt_cert=SSL sertifikatas
letsencrypt_key=SSL privatusis raktas
letsencrypt_chain=Grandinės CA sertifikatas
letsencrypt_webmin=„Webmin“ sukonfigūravimas naudoti naujus sertifikatus ir raktus ..
letsencrypt_wdone=.. padaryta!
letsencrypt_eaccountkey=Nepavyko sugeneruoti sąskaitos rakto : $1
letsencrypt_etiny=Nepavyko paprašyti pažymėjimo : $1
letsencrypt_echain=Nepavyko atsisiųsti grandininio pažymėjimo : $1
letsencrypt_echain2=Iš $1 atsisiųstas grandinės sertifikatas tuščias
letsencrypt_ecsr=Nepavyko sukurti CSR : $1
letsencrypt_ekeygen=Nepavyko sugeneruoti privataus rakto : $1
letsencrypt_enative=Gimtasis „Encrypt“ klientas (certbot) anksčiau buvo naudojamas šioje sistemoje ir turi būti naudojamas visoms būsimoms sertifikatų užklausoms
letsencrypt_eacmedns=Tik oficialus „Encrypt“ klientas palaiko DNS pagrįstą patvirtinimą
announce_hide=Slėpti šį skelbimą
alert_hide=Slėpti perspėjimą