index_title=Konfigurasi Webmin
index_return=Konfigurasi Webmin
index_version=Webmin $1
index_boot=Mulakan pada masa boot
index_bootmsg=Tukar pilihan ini untuk mengawal sama ada Webmin mula pada masa boot atau tidak. Jika tidak sila pilih Ya dan skrip INIT baharu akan diwujudkan.
index_inetd=Oleh kerana Webmin sedang dijalankan oleh <tt>inetd</tt>, anda tidak perlu untuk aktifkan pilihan ini.
index_apache=Oleh kerana Webmin sedang dijalankan didalam Apache, anda mungkin tidak mahu untuk mengaktifkan pilihan ini.
index_restart=Mula semula Webmin
index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula proses pelayan Webmin. Ini mungkin perlu jika anda baru-baru ini telah menaik taraf Perl.
index_refresh=Penyegaran Modul
index_refreshmsg=Semak semula kesemua modul Webmin yang dipasang pada pelayan, dan mengemas kini kegunaan modul yang sebelumnya dalam kategori 'Modul yang tidak digunakan'.
access_title=Kawalan Capaian IP
access_desc=Pelayan Webmin boleh dikonfigurasikan untuk menafikan atau membenarkan akses hanya dari alamat IP tertentu dengan menggunakan borang ini. Nama hos (seperti foo.bar.com) dan rangkaian IP (seperti 10.254.3.0 atau 10.254.1.0/255.255.255.128 atau 10.254.1.0/25 atau 10.254.1.5-10.254.97.127 atau 2001:DB8::A0BC:0001 atau 2001:DB8::/32) juga boleh dimasukkan. Anda harus menghadkan capaian ke pelayan anda dari alamat yang boleh dipercayai, terutamanya jika ia boleh dicapai dari Internet. Jika tidak, sesiapa sahaja yang meneka kata laluan anda akan mempunyai kawalan penuh terhadap sistem anda.
access_ip=Membernarkan Alamat IP
access_local=Termasuk rangkaian tempatan dalam senarai
access_header=Pilihan kawalan capaian
access_all=Benarkan dari semua alamat
access_allow=Hanya benarkan dari alamat yang disenaraikan
access_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
access_libwrap=Semak juga fail pelindung-TCP <tt>hosts.allow</tt> dan <tt>hosts.deny</tt>?
access_err=Gagal untuk mengemaskini senarai capaian
access_enone=Tiada alamat yang dimasukkan
access_enet='$1' bukanlah alamat rangkaian yang lengkap
access_emask='$1' bukanlah netmask yang lengkap
access_ecidr='$1' bukanlah nombor CIDR yang sah
access_eip='$1' bukanlah alamat IP atau rangkaian yang lengkap
access_eip6='$1' bukanlah alamat IPv6 atau rangkaian yang lengkap
access_ecidr6='$1' bukanlah saiz rangkain IPv6 yang sah
access_ehost=Gagal untuk mencari alamat IP untuk '$1'
access_eself=Alamat IP terkini anda ($1) akan dinafikan
access_always=Mendapatkan nama hos pada setiap permintaan?
bind_title=Port dan Alamat
bind_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menukar nombor port Webmin yang sedang didengar, atau hanya mendengar pada satu alamat IP sahaja pada sistem anda. Anda juga boleh mengkonfigurasi untuk menerima sambungan di pelbagai port, atau mendengar kepada beberapa alamat IP. Nota - pelayar web anda mungkin akan prom anda untuk log masuk semula setelah menukar port atau alamat IP yang diikat.
bind_header=Alamat IP dan Port
bind_sockets=Dengar pada IP dan Port
bind_firewall=Buka port baharu di firewall?
bind_sip=Ikat pada alamat IP
bind_sport=Dengar pada port
bind_sip1=Sebarang alamat
bind_sip2=Hanya alamat..
bind_sport0=Sama seperti pertama
bind_sport1=Port tententu ..
bind_listen=Dengar untuk siaran port UDP
bind_none=Jangan dengar
bind_hostname=Nama hos pelayan web
bind_auto=Dapatkan dari pelayar
bind_err=Gagal untuk mengubah alamat
bind_enone=Tiada alamat IP atau port untuk didengar dimasukkan
bind_eip2='$1' bukanlah alamat IP yang sah untuk diikat
bind_eport2='$1' bukanlah nombor port yang sah
bind_erestart=Terdapat ralat ketika memulakan Webmin dengan tetapan alamat dan port yang baharu : $1
bind_elisten=Hilang atau port untuk mendengar pada siaran UDP tidak sah
bind_ehostname=Hilang atau nama hot pelayan web tidak sah
bind_resolv_myname=Reverse-resolve berkaitan alamat IP?
bind_ipv6=Terima sambungan IPv6?
bind_eipv6=IPv6 tidak boleh diaktifkan melainkan modul Perl $1 dipasang
bind_redirecting=Mengubah hala ke URL baharu ..
bind_elsof=Port baharu $1 telah ada dan sedang digunakan oleh proses lain
bind_eonsystem=Alamat IP $1 tidak aktif pada sistem ini, dan tidak boleh digunakan
log_title=Meng-log
log_desc=Webmin boleh dikonfigurasikan untuk menulis log popular pelayan web, dalam format fail log CLF standard. Jika meng-log diaktifkan, anda juga boleh memilih merekod sama ada alamat IP atau nama hos, dan berapa kerap fail log akan dibersihkan. Apabila diaktifkan, meng-log akan ditulis kedalam fail $1.
log_desc2=Apabila meng-log diaktifkan, Webmin juga akan menulis log yang lebih terperinci perihal tindakan pengguna kedalam fail $1. Log ini boleh dilihat dan dianalisis dengan menggunakan modul Webmin Tindakan Log untuk melihat apa yang setiap pengguna Webmin telah lakukan.
log_header=Pilihan meng-log Pelayan Web
log_status=Meng-log aktif?
log_disable=Nyah-aktif log
log_enable=Meng-log diaktifkan
log_resolv=Log penyelesaian nama hos?
log_clf=Guna gabungan format log (termasuk perujuk dan ejen pengguna)
log_clear2=Bersihkan fail log secara berkala?
log_period=Ya, setiap $1 jam
log_forusers=Pengguna untuk di log
log_uall=Log tindakan oleh kesemua pengguna
log_users=Hanya log tindakan oleh ..
log_inmods=Modul yang hendak di log
log_mall=Log tindakan dalam kesemua modul
log_modules=Hanya log tindakan dalam ..
log_files=Log perubahan yang dilakukan keatas fail oleh setiap tindakan?
log_fullfiles=Rekod kesemua fail yang diubahsuai sebelum tindakan, untuk dikembalikan semula?
log_err=Gagal untuk menyimpan pilihan meng-log
log_ehours='$1' bukanlah nombor yang sah untuk jam
log_ediff=Sistem anda tidak mempunyai arahan $1 yang diperlukan untuk mengubah fail meng-log
log_perms=Kebenaran untuk fail log
log_eperms=Hilang atau kebenaran perlapanan tidak sah (seperti 755)
log_syslog=Juga log ke syslog?
log_login=Sertakan log masuk dan keluar Webmin dalam log tindakan?
proxy_title=Pelayan Proksi dan Muat turun
proxy_desc=Jika hos yang Webmin sedang berjalan berada di belakang firewall, anda mungkin perlu untuk menetapkan pelayan proksi untuk digunakan bagi mencapai laman web dan laman web FTP. Modul tertentu, seperti <tt>Pakej Perisian</tt>, akan menggunakan proksi semasa memuat turun fail atau program.
proxy_header=Pelayan Proksi
proxy_http=Proksi HTTP
proxy_ftp=Proksi FTP
proxy_none=Tiada
proxy_nofor=Tiada proksi untuk
proxy_user=Nama pengguna untuk Proksi
proxy_pass=Kata laluan bagi proksi
proxy_err=Gagal untuk menyimpan proksi
proxy_ehttp2=Pelayan proksi HTTP mestilah dimasukkan sebagai URL, seperti $1
proxy_eftp2=Pelayan proksi FTP mestilah dimasukkan sebagai URL, seperti $1
proxy_bind=Sumber alamat IP untuk sambungan
proxy_ebind=Hilang atau sumber alamat IP tidak sah
proxy_osdn=Keutamaan kepada cermin OSDN untuk muat turun
proxy_mirrordef=<Lalai (Biar Sourceforge putuskan)>
proxy_mirrordef2=Lalai (Biar Sourceforge putuskan)
proxy_other=Lain ..
proxy_eother=Hilang atau carian kod cermin OSDN tidak sah
proxy_desc2=Apabila Webmin memuat turun fail dari URL yang dihoskan pada sourceforge, secara automatik akan menggunakan laman web cermin berdasarkan pilihan anda di bawah, semungkin yang boleh.
proxy_header2=Laman muat turun
proxy_cache=Cache fail muat turun?
proxy_cache1=Tidak
proxy_cache0=Ya, dalam saiz cache
proxy_ecache=Hilang atau saiz cache tidak sah
proxy_daysmax=Masa maksimum untuk fail cache
proxy_daysdef=Selamanya
proxy_days=hari
proxy_edays=Hilang atau nombor maksimum bagi hari untuk fail cache tidak sah
proxy_mods=Lakukan caching dalam modul
proxy_mods0=Kesemua modul
proxy_mods1=Hanya terpilih ..
proxy_mods2=Semua kecuali dipilih ..
proxy_emods=Tiada modul dipilih
proxy_clear=Bersihkan Cache
proxy_cacheb=Mengurus URLs yang dicache
proxy_cachebdesc=Klik butang ini untuk mencari dan mengurus cache URL untuk dimuat turun oleh Webmin.
proxy_cleardesc=Klik butang ini untuk memadam semua $1 cache URL yang dimuat turun oleh Webmin, supaya muat turun pada masa depan akan dibuat terus ke pelayan HTTP yang asal. $2 dari ruang cakera akan dibebaskan.
proxy_return=Pelayan proksi dan muat turun
proxy_tabproxy=Melakukan Proksi
proxy_tabdown=Memuat turun
proxy_fallback=Cuba permintaan langsung jika proksi tiada?
ui_title=Antara muka Pengguna
ui_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menyunting pilihan antara muka pengguna yang digunakan oleh kesemua modul. Apabila memasuki warna, setiap warna mestilah ditulis menggunakan sistem RGB standard, di mana setiap nilai adalah nombor hex daripada 00 hingga ff.
ui_header=Pilihan antara muka pengguna
ui_default=Lalai
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> warna hex
cs_page=Latar belakang halaman
cs_text=Teks biasa
cs_table=Jadual latar belakang
cs_header=Header jadual
cs_link=Teks pautan
ui_texttitles=Paparkan tajuk sebagai teks?
ui_sysinfo=Paparkan log masuk dan nama hos (untuk tema bukan berbingkai)
ui_sysinfo0=Di bahagian bawah pelayar
ui_sysinfo1=Dalam tajuk pelayar
ui_sysinfo2=Atas heading halaman
ui_sysinfo3=Tidak ada tempat
ui_sysinfo4=Daripada tajuk pelayar
ui_err=Gagal menyimpan pilihan antara muka pengguna
ui_ergb=Nilai warna hexidecimal untuk '$1' tidak sah
ui_feedback=Hantar maklum balas kepada
ui_feedbackmode=Benarkan penghantaran maklum balas?
ui_feednocc=Hanya pada alamat diatas
ui_hostnamemode=Nama hos untuk dipaparkan dalam Webmin
ui_hnm0=Nama hos sebenar
ui_hnm1=Nama hos dari URL
ui_hnm2=Nama domain dari URL
ui_hnm3=Nama lain ..
ui_feedbackconfig=Benarkan semua pengguna termasuk<br>konfigurasi dalam maklum balas?
ui_width=Lebar tingkat bantuan
ui_height=Tinggi tingkap bantuan
ui_ewidth=Hilang atau lebar tingkap bantuan tidak sah
ui_eheight=Hilang atau ketinggian tingkap bantuan tidak sah
ui_sizefile=Saiz pemilih fail
ui_sizeuser=Saiz pemilih pengguna
ui_sizeusers=Saiz pemilih pelbagai pengguna
ui_sizedate=Saiz pemilih tarikh
ui_sizemodule=Saiz pemilih modul
ui_sizemodules=Saiz pemilih pelbagai modul
ui_edbwidth=Hilang atau lebar tingkap pemilih tidak sah
ui_edbheight=Hilang atau ketinggian tingkap pemilih tidak sah
ui_showlogin=Masukkan nama pengguna ke dalam tajuk halaman?
ui_showhost=Masukkan nama hos ke dalam tajuk halaman?
ui_ehostnamedisplay=Hilang atau paparan nama hos tidak sah
mods_title=Modul-modul Webmin
mods_desc1=Modul Webmin boleh ditambah selepas pemasangan dengan menggunakan borang ini. Modul kebiasaanya disediakan dalam bentuk fail <tt>.wbm</tt>, setiap daripadanya boleh mengandungi satu atau lebih modul. Modul juga boleh dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem operasi anda.
mods_installsource=Pasang dari
mods_grantto=Memberikan akses kepada
mods_install=Pasang Modul
mods_local=Dari fail lokal
mods_uploaded=Dari fail yang telah dimuat naik
mods_ftp=Dari ftp atau URL http
mods_standard=Modul standard dari <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Modul standard
mods_third=Modul pihak ketiga dari
mods_thsel=Pilih..
mods_nodeps=Abaikan kebergantungan?
mods_nodeps2=Abaikan kebergantungan modul apabila memadam
mods_grant2=Memberikan akses hanya kepada pengguna dan grup :
mods_grant1=Memberikan akses kepada semua pengguna Webmin
mods_installok=Pasang Modul
mods_desc2=Jika anda ingin untuk mempunyai lebih daripada satu salinan modul yang sama dengan konfigurasi yang berlainan, borang ini membolehkan anda untuk klon mana-mana modul yang sedia ada. Klon akan mempunyai nama, konfigurasi, dan pilihan kawalan capaian yang baharu serta boleh diberikan kepada pengguna yang berbeza.
mods_clone=Klon Modul
mods_cname=Modul yang hendak diklon
mods_cnew=Nama modul klon
mods_ccat=Letakkan dalam kategori
mods_csame=Sama seperti asal
mods_creset=Tetapkan semula konfigurasi ke lalai?
mods_cloneok=Klon Modul
mods_desc3=Modul yang sedia ada dan klon modul boleh dihapuskan, dan juga boleh dikeluarkan. Setelah modul dipadam ia mesti dipasang semula sebelum anda boleh menggunakannya lagi. Satu modul tidak boleh dihapuskan jika modul lain bergantung kepadanya.
mods_delete=Padam Modul
mods_deleteok=Padam modul yang dipilih
mods_eroot=Modul Webmin tidak boleh dipasang atau diuruskan ketika kod Webmin dikongsi dengan sistem lain, seperti apabila ia dijalankan dalam Zon atau di mount melalui NFS.
mods_desc4=Modul dipasang boleh dieksport sebagai fail wbm.gz menggunakan borang di bawah. Fail modul kemudiannya boleh dipasang ke sistem lain yang menjalankan Webmin.
mods_header4=Pilihan eksport modul
mods_exportmods=Modul untuk dieksport
mods_exportto=Eksport ke
mods_exportfile=Fail pada pelayan $1
mods_exportshow=Muat turun ke pelayar
mods_export=Eksport Modul
mods_exportok=Eksport Modul yang dipilih
mods_return=modul dari
mods_tabinstall=Pasang
mods_tabclone=Klon
mods_tabdelete=Padam
mods_tabexport=Eksport
install_err1=Gagal untuk memasang modul dari $1
install_efile=Fail tidak wujud
install_err2=Gagal untuk memasang modul yang dimuat naik
install_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
install_err3=Gagal untuk memasang modul dari $1
install_eurl=URL tidak sah
install_etar=Bukan fail modul yang sah : $1
install_enotar=Arahan <tt>tar</tt>, yang diperlukan untuk mengeluarkan modul Webmin, tidak dijumpai pada sistem anda
install_einfo=Modul $1 hilang fail module.info
install_enone=Fail dilihat tidak mengandungi sebarang modul
install_eos=Modul $1 tidak menyokong sistem operasi ini ($ 2 $ 3)
install_eusermin=Modul $1 adalah untuk Usermin, bukan Webmin
install_ever=Modul $1 memerlukan versi Webmin $2 atau keatas
install_edep=Modul $1 memerlukan modul $2
install_edep2=Modul $1 memerlukan sekurang-kurangnya versi $3 modul $2
install_eperldep=Modul $1 memerlukan modul Perl $2. Walau bagaimanapun, anda boleh menggunakan Webmin untuk <a href='$3'>memuat turun dan memasang </a> modul Perl untuk anda.
install_eextract=Extract telah gagal : $1
install_title=Pasang Modul
install_desc=Modul-modul yang berikut telah berjaya dipasang dan ditambah ke senarai kawalan akses anda:
install_line2=<a href='$5'> $1 </a> pada $2 ($3 kB) di bawah kategori $4
install_line3=$1 $2 ($3 kB), tersembunyi dari pandangan
install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda
install_ecomp2=Gagal untuk nyah-mampat fail : $1
install_egzip=Fail di gzip, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda
install_egzip2=Gagal untuk gunzip fail : $1
install_ebunzip=Fail di bzip, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda
install_ebunzip2=Gagal untuk bunzip fail : $1
install_erpm=Bukan modul Webmin atau tema dari RPM
install_eirpm=Pemasangan dari RPM telah gagal : $1
install_cat=Dibawah kategori $1.
install_eneither=RPM tidak mengandungi modul atau tema webmin
install_err4=Gagal untuk memasang modul standard
install_emissing=Modul yang dinyatakan tidak wujud
clone_err=Gagal untuk mengklon modul
clone_elink=symlink telah gagal : $1
clone_ecopy=Gagal untuk salin konfig : $1
clone_desc=Klon $1
delete_err=Gagal untuk memadam modul
delete_edep=Modul $ tidak boleh dipadam, kerana modul $2 bergantung kepadanya
delete_desc1=$1 (Klon daripada $2)
delete_desc2=$1 pada $2 ($3 kB)
delete_title=Padam Modul
delete_msg=Berikut adalah modul yang telah berjaya dipadam dari pemasangan Webmin anda :
delete_rusure=Adakah anda pasti anda mahu memadam modul $2? $1 kB fail akan dipadam selama-lamanya.
delete_rusure2=Adakah anda pasti anda mahu memadam tema $2? $1 kB fail akan dipadam selama-lamanya.
delete_rusure3=Adakah anda pasti anda mahu memadam klon modul (s) $2?
delete_acls=Buang dari pengguna dan tetapkan semula tetapan kawalan capaian?
delete_enone=Tiada modul dipilih
os_title=Persekitaran Sistem Operasi
os_desc3=Laman ini memaparkan sistem operasi yang dikesan oleh Webmin pada masa pemasangan, dan sistem yang sedang dikesan sekarang. Jika ia berbeza, anda boleh memilih untuk mengemaskini maklumat OS, yang mungkin perlu jika anda ada melakukan naik taraf.
os_desc2=Anda juga boleh menukar lokasi carian yang digunakan oleh Webmin apabila menjalankan program-program, dan lokasi arkib kongsi yang dibekalkan kepada mana-mana program.
os_header=Hos sistem operasi
os_webmin=Sistem operasi mengikut Webmin
os_iwebmin=Kod OS dalaman yang digunakan oleh Webmin
os_detect=Sistem operasi yang dikesan
os_cannot=Tidak dapat mengesan OS dan versi
os_update=Kemaskini Webmin untuk menggunakan OS yang dikesan
os_new=Sistem Operasi Baharu
os_path=Lokasi carian program
os_syspath=Termasuk lokasi carian sistem?
os_ld_path=Lokasi carian arkib
os_perllib=Lokasi tambahan arkib Perl
os_envs=Pembolehubah persekitaran tambahan
os_name=Nama pembolehubah
os_value=Nilai
os_eversion=Hilang sistem operasi
os_eiversion=Hilang versi dalaman sistem operasi
os_fix=Kemaskini Sistem Operasi Dikesan
os_usermin=Juga kemaskini OS Usermin
lang_intro=Halaman ini membenarkan anda untuk memilih bahasa bagi Webmin yang digunakan untuk memaparkan tajuk, pertanyaan dan mesej
lang_ok=Tukar Bahasa
lang_accept=Guna bahasa yang dibekalkan oleh pelayar?
lang_charset=Set aksara untuk laman HTML
lang_chardef=Ditentukan oleh bahasa
lang_charover=Paksa tetapan aksara
lang_err=Gagal untuk menyimpan bahasa
lang_echarset=Hilang atau tetapan aksara tersilap pandang
ssl_title=Penyulitan SSL
ssl_essl=Modul perl Net :: SSLeay tidak ada untuk dipasang pada sistem anda. Untuk memasang arkib OpenSSL dan Net::SSLeay, sila ikuti <a href='$1'>arahan ini</a> dari laman web Webmin itu.
ssl_cpan=Cara lain, anda boleh gunakan <a href='$1'>muat turun dan pasang</a> pada Webmin bagi modul Perl Net :: SSLeay untuk anda.
ssl_emessage=Mesej ralat dari Perl adalah : $1
ssl_desc1=Hos yang menjalankan Webmin nampaknya telah dipasang modul Perl SSLeay. Oleh itu, Webmin menyokong komunikasi penyulitan SSL antara pelayar anda dan pelayan. Sekiranya anda mencapai pelayan Webmin anda melalui Internet, maka anda perlu mempertimbangkan untuk menggunakan SSL bagi mengelakkan penyerang mengintip kata laluan Webmin anda.
ssl_desc2=Amaran - hanya aktifkan sokongan SSL jika anda mempunyai pelayar yang menyokong SSL, dan tidak ada firewall yang menyekat permintaan <b>https</b> antara pelayar anda dan hos Webmin.
ssl_header=Sokongan SSL
ssl_on=Aktifkan SSL jika ada?
ssl_key=Fail kunci peribadi
ssl_cert=Fail sijil
ssl_cert_def=Sama fail seperti kunci persendirian
ssl_cert_oth=Fail berasingan
ssl_compression=Benarkan sambungan SSL dimampatkan?
ssl_honorcipherorder=Paksa penggunaan pelayan yang jelas perintah sifer?
ssl_extracas=Tambahan fail sijil <br> (untuk sijil yang dirantai)
ssl_redirect=Mengalihkan permintaan bukan SSL ke mod SSL?
ssl_extracasdef=Sama seperti tetapan global SSL
ssl_extracasnone=Tiada untuk alamat IP ini
ssl_extracasbelow=Masukkan dibawah ..
ssl_err=Gagal untuk menyimpan pilihan SSL
ssl_ekey=Fail kunci persendirian SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi kunci format PEM
ssl_ecert=Fail sijil SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi sijil format PEM
ssl_newkey=Borang ini boleh digunakan untuk menghasilkan kunci SSL baharu dan sijil untuk pelayan Webmin anda.
ssl_newcsr=Borang ini boleh digunakan untuk membuat kunci baharu SSL dan permintaan menandatangani sijil (CSR) untuk pelayan Webmin anda. CSR hendaklah ditandatangani oleh pihak penguatkuasaan (CA) sebelum ia boleh digunakan.
ssl_hole=Oleh kerana anda sedang menggunakan kunci lalai SSL Webmin yang semua orang mempunyai akses kepadanya, anda perlu menjana kunci baharu dengan segera. Selain itu, sambungan SSL anda tidak selamat!
ssl_header1=Cipta kunci SSL
ssl_header2=Cipta CSR SSL
ssl_create=Cipta baharu
ssl_cn=Nama pelayan
ssl_all=Mana-mana nama hos
ssl_newfile=Tulis kunci kedalam fail
ssl_csrfile=Tulis CSR kedalam fail
ssl_usenew=Gunakan kekunci baharu serta-merta?
ssl_size=Saiz kunci RSA
ssl_custom=Saiz suai langgan
ssl_bits=bait
ssl_eextraca=Fail sijil tambahan '$1' tidak wujud
ssl_days=Hari sebelum luput
ssl_ipkeys=Bahagian ini menyenaraikan penambahan sijil SSL yang akan digunakan untuk sambungan ke alamat IP tertentu.
ssl_ips=Alamat IP
ssl_ipkeynone=Tiada kekunci SSL IP khusus telah ditentukan.
ssl_addipkey=Tambah IP khusus kunci SSL yang baharu.
ssl_return=Kunci SSL
ssl_version=Versi protokol SSL
ssl_no2=Benarkan pelayar versi 2 SSL?
ssl_cipher_list=Membenarkan sifer SSL
ssl_strong=Hanya sifer PCI serasi kuat sahaja
ssl_pfs=Hanya sifer kukuh dengan kerahsiaan hadapan yang sempurna
ssl_clist=Sifer yang tersenarai
ssl_ecipher_list=Hilang atau senarai sifer tidak sah - mesti seperti <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>
ssl_auto=Kesan secara automatik
ssl_eversion=Hilang atau nombor versi tidak sah
ssl_saveheader=Muat naik kunci yang sedia ada
ssl_privkey=Teks kunci persendirian
ssl_fromcsr=Ini kunci persendirian yang dijana menggunakan tab <b>Sijil Menandatangani Permintaan</b>. Anda perlu masukkan sijil di bawah yang telah dibekalkan oleh CA anda sebagai maklum balas kepada CSR.
ssl_privcert=Teks sijil
ssl_privchain=Teks sijil dirantai
ssl_nochain=Tiada sijil dirantai
ssl_leavechain=Gunakan sijil dirantai sedia ada
ssl_upload=Atau dari fail muat naik
ssl_same=Digabungkan dengan kunci peribadi
ssl_below=Dimasukkan di bawah ..
ssl_savekey=Borang ini membolehkan anda untuk memuat naik sijil dan kunci peribadi berformat PEM untuk digunakan pada pelayan Webmin anda.
ssl_tabssl=Tetapan SSL
ssl_tabips=Sijil setiap IP
ssl_tabcreate=Sijil ditanda tangan sendiri
ssl_tabcsr=Permintaan Menandatangani Sijil
ssl_tabupload=Muat naik sijil
ssl_tabcurrent=Sijil terkini
ssl_cheader=Butiran sijil semasa
ssl_typeself=Ditandatangani sendiri
ssl_typereal=Ditandatangani oleh CA
ssl_download=Muat turun sijil
ssl_pem=Format PEM
ssl_pkcs12=Format PKCS12
ssl_current=Bahagian ini memaparkan butir-butir terkini sijil SSL Webmin, dan membolehkan ia dimuat turun supaya boleh diterima oleh pelayar anda.
ssl_edownload=Gagal untuk mengekstrak data dari sijil PEM
ssl_csralready=Lihat kunci yang terkini dan CSR ..
ssl_already1=Kunci persendirian yang dijanakan sebelum ini :
ssl_already2=Sijil permintaan menandatangani yang dijanakan sebelum ini :
newkey_err=Gagal untuk mencipta kunci SSL
newkey_ecn=Hilang atau nama pelayan tidak sah
newkey_efile=Hilang nama fail kunci
newkey_title=Jana kunci
newkey_ecmd=Arahan SSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>Pengguna Webmin</a> adalah tidak betul.
newkey_essl=Terdapat ralat ketika menjana kunci baharu :
newkey_ecat=Terdapat ralat ketika menulis pada fail kunci baharu :
newkey_ok=Berjaya menjana kunci SSL berikut :
newkey_esize=Hilang atau saiz kunci tidak sah
newkey_edays=Hilang atau nombor hari sebelum tamat tidak sah
newkey_ecountry=Kod negara mestilah 2 abjad
newcsr_err=Gagal untuk mencipta SSL CSR
newcsr_efile=Hilang nama fail CSR
newcsr_title=Menjana CSR
newcsr_ok=Berjaya menjana permintaan sijil SSL berikut :
newcsr_ok2=CSR ini hendaklah dihantar kepada penguatkuasaan sijil, yang mana mengesahkan sijil. Ia boleh dipasang dengan kunci di atas dengan menggunakan tab <b>Muat naik sijil</b>.
startpage_title=Pilihan Halaman Indeks
startpage_intro2=Laman ini membolehkan anda mengawal rupa menu utama Webmin. Sesetengah pilihan hanya berkesan apabila menggunakan tema lalai.
startpage_tabs=Mengkategorikan modul
startpage_nocol=Bilangan lajur
startpage_alt=Guna header alternatif?
startpage_ecols='$1' bukanlah nombor lajur yang sah
startpage_gotoone=Pergi terus kepada modul<br>jika pengguna hanya mempunyai satu?
startpage_deftab=Kategori lalai
startpage_nohost=Papar versi, nama hos dan OS dalam tajuk?
startpage_gotonone=<Tiada>
startpage_gotomodule=Selepas log masuk, terus pergi ke modul
startpage_webminup=Paparkan kemas kini Webmin pada halaman Sistem Maklumat?
startpage_moduleup=Paparkan kemas kini modul pada halaman Sistem Maklumat?
upgrade_title=Menaik taraf Webmin
upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda kepada versi baharu. Anda boleh memasang dari fail lokal, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaharu di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menaik taraf pakej Debian. Anda boleh memasang dari fail deb tempatan., Fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descsolaris-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Solaris semasa dan memasang yang baharu. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descsun-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baru dari pakej Solaris yang dibekalkan oleh Sun. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, atau fail yang dimuat naik. Pakej terbaru boleh didapati di <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/> http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descgentoo=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Gentoo Emerge dan memasang yang baru. Anda boleh memasang dari fail pakej Gentoo tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dalam repositori Emerge. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_local=Dari fail lokal
upgrade_uploaded=Dari fail muat naik
upgrade_url=Dari ftp atau URL http
upgrade_ftp=Versi terkini dari www.webmin.com
upgrade_cup=Versi terbaru dari Caldera alat <tt>cupdate</tt>
upgrade_emerge=Versi terbaharu dari repositori Emerge
upgrade_delete=Padam versi lama direktori selepas menaik taraf?
upgrade_ok=Menaik taraf Webmin
upgrade_err1=Gagal untuk menaik taraf dari $1
upgrade_err2=Gagal untuk menaik taraf dari fail yang dimuat naik
upgrade_err3=Gagal untuk menaik taraf dari www.webmin.com
upgrade_err4=Gagal untuk menaik taraf dari repositori Emerge
upgrade_err5=Gagal untuk menaik taraf dari URL $1
upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah
upgrade_efile=Fail tidak wujud
upgrade_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
upgrade_eversion=Tidak boleh menurun taraf kepada versi $1
upgrade_elatest=Anda sedang menjalankan versi terbaharu Webmin
upgrade_erpm=Bukan fail RPM Webmin yang sah
upgrade_edeb=Tidak sah pakej fail Debian Webmin
upgrade_egunzip=Sistem anda tidak mempunyai arahan <tt>gunzip</tt> yang sah
upgrade_egzip=Gagal untuk gunzip fail : $1
upgrade_etar=Bukan fail tar Webmin yang sah
upgrade_euntar=Gagal untuk untar fail : $1
upgrade_emod=Fail adalah modul Webmin, tidak menaik taraf Webmin dengan lengkap. Anda mungkin mahu menggunakan modul <a href='$1'>Webmin</a> untuk memasangnya.
upgrade_esolaris=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak berfungsi apabila anda memasangnya dari pakej Solaris. Sila naik taraf secara manual atau sebaliknya.
upgrade_ezip=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak akan berfungsi apabila anda memasangnya pada Windows. Sila naik taraf secara manual sebaliknya.
upgrade_eusermin=Fail adalah Usermin versi $1, bukan kemas kini Webmin.
upgrade_updates=Terdapat $1 kemaskini untuk versi baru Webmin. <a href='$2'>Klik sini</a> untuk memuat turun secara automatik dan memasangnya sekarang.
upgrade_epackage=Bukan pakej Solaris yang sah
upgrade_ewpackage=Bukan pakej Solaris yang sah untuk Webmin
upgrade_egentoo=Bukan pakej sah Gentoo untuk Webmin
upgrade_eupdates=Gagal untuk memuat turun senarai kemas kini : $1
upgrade_echecksig=Pengesahan tandatangan RPM gagal : $1
upgrade_nosig=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan - memeriksa pakej tar.gz hanya boleh dilakukan apabila menaik taraf dari www.webmin.com.
upgrade_sig=Periksa tandatangan GnuPG pada pakej?
upgrade_force=Menaik taraf walaupun versi baharu yang sama atau terdahulu?
upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain?
upgrade_edownsig=Gagal memuat turun tandatangan : $1
upgrade_everify2=Pakej mempunyai tandatangan dari $1, tetapi ia tidak sah
upgrade_everify3=Kunci awam dengan ID $1 tidak tersedia untuk pengesahan
upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1
upgrade_sigok=Tandatangan Pakej berjaya disahkan.
upgrade_nocheck=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan.
upgrade_only=Jangan memasang semula modul yang dipadam atau baharu?
upgrade_eroot=Webmin tidak boleh dinaik taraf apabila kodnya sedang dikongsi dengan sistem lain, seperti apabila berjalan di dalam Zon atau dipasang melalui NFS.
upgrade_tabupgrade=Menaik taraf Webmin
upgrade_tabgrants=Pemberian modul baharu
upgrade_tabupdate=Kemaskini modul
upgrade_tabsched=Kemaskini berjadual
upgrade_src=Menaik taraf Webmin dari
upgrade_opts=Pilihan menaik taraf
newmod_desc=Apabila Webmin dinaik taraf, mana-mana modul baharu dalam versi terkini akan diberikan kepada satu atau lebih pengguna. Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan pengguna yang menerima modul baharu. Tetapan ini akan terpakai apabila menaik taraf pada baris arahan atau menggunakan borang berikut.
newmod_header=Pemberian modul baharu
newmod_def=Tingkah laku lalai - berikan modul baharu kepada <tt>root</tt> atau <tt>admin</tt>
newmod_users=Pemberian modul baharu kepada :
update_desc1=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf modul Webmin yang dikesan mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemaskini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang dengan yang sedia ada untuk dikemaskini, dan dengan secara automatik memuat turun dan memasang apa-apa modul yang lama.
update_header1=Kemaskini modul sekarang
update_header2=Kemaskini modul mengikut jadual
update_webmin=Kemaskini dari www.webmin.com
update_other=Kemaskini dari sumber-sumber lain ..
update_show=Hanya paparkan modul mana yang akan dikemaskini
update_missing=Pasang modul yang belum dipasang
update_third=Kemaskini juga modul yang bukan teras
update_checksig=Periksa tandatangan repositori yang bukan Webmin
update_quiet=Hanya laporkan apabila kemas kini selesai
update_ok=Mengemaskini modul
update_email=Emel laporan kemas kini kepada
update_user=Log masuk ke pelayan kemaskini
update_pass=Kata laluan untuk pelayan kemaskini
update_enabled=Kemaskini berjadual sedang diaktifkan
update_apply=Simpan dan terapkan
update_sched2=Kemaskini modul pada $1:$2 setiap $3 hari
update_none=Tiada kemaskini Webmin untuk versi ini.
update_failed=Gagal untuk memasang modul : $1
update_desc2=Borang ini adalah untuk menjadualkan kemas kini secara automatik modul Webmin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemasini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
update_enosig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi kemaskini : $1
update_ebadsig=Pemeriksaan kemas kini tandatangan gagal : $1
update_enomodsig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi modul : $1
update_ebadmodsig=Pemeriksaan tandatangan modul gagal : $1
update_src=Menaik taraf modul dari
update_opts=Pilihan kemaskini modul
ca_title=Penguatkuasaan Sijil
ca_old=Sijil yang sedia ada
ca_header1=Cipta Sijil CA baharu
ca_header2=Sunting SIJIL CA
ca_newmsg1=Pelayan Webmin anda sudah ditetapkan sebagai penguatkuasaan sijil. Anda boleh menggunakan borang ini untuk membinanya semula, tetapi apa-apa perakuan yang telah dikeluarkan kepada pengguna tidak akan lagi berfungsi.
ca_newmsg2=Borang ini hendaklah digunakan untuk persediaan pelayan Webmin anda sebagai penguatkuasaan sijil (CA) supaya pengguna boleh meminta sijil Pengguna Webmin untuk memperkenalkan diri mereka kepada pelayan tanpa perlu login.
ca_cn=Nama Penguatkuasaan
ca_email=Alamat Emel
ca_ou=Jabatan
ca_o=Organisasi
ca_sp=Negeri
ca_c=Kod negara
ca_city=Bandar atau kawasan
ca_issuer_cn=Nama pemohon
ca_issuer_o=Organisasi pemohon
ca_issuer_email=Alamat emel pemohon
ca_type=Jenis sijil
ca_notafter=Sah sehingga
ca_create=Tetapkan Penguatkuasaan Sijil
ca_oldmsg1=Sijil CA yang digunakan pelayan ini dipaparkan seperti di bawah. Anda boleh mengubahnya dengan menampal sijil CA yang lain kedalam borang, tetapi mana-mana sijil yang telah dikeluarkan kepada pengguna tidak akan lagi berfungsi.
ca_oldmsg2=Jika anda telah menetapkan CA pada pelayan Webmin yang lain, anda boleh tampal perakuan dibawah berbanding mencipta CA yang baharu. Ini akan membolehkan pengguna dari pelayan lain yang diiktiraf oleh pelayan ini.
ca_err=Gagal untuk tetapan sijil penguatkuasaan
ca_setupok=Penguatkuasaan sijil anda telah ditetapkan dengan jayanya. Pengguna kini boleh menggunakan modul Pengguna Webmin untuk meminta sijil untuk kegunaan mereka sendiri.
ca_stop=Menutup penguatkuasaan sijil
ca_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan Webmin dari menerima sijil yang sedia ada atau mengeluarkan yang baharu. Ini akan memaksa pengguna untuk menggunakan nama pengguna dan kata laluan pengesahan.
ca_stopok=Penguatkuasaan Sijil anda telah berjaya dimatikan.
ca_eminiserv=Hanya Sijil klien SSL yang disokong oleh miniserv.
ca_eversion=Versi modul Perl Net :: SSLeay yang dipasang pada sistem anda tidak menyokong sijil klien SSL.
ca_essleay=Arahan pentadbiran SSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Anda mungkin perlu menukar lokasinya dikonfigurasi modul Pengguna Webmin.
ca_essl=Sijil SSL hanya boleh dikonfigurasi apabila pelayan Web beroperasi dalam mod SSL.
session_title=Pengesahan
session_desc1=Apabila diaktifkan, masa tamat kata laluan melindungi pelayan Webmin anda dari cubaan serangan tekaan kata laluan dengan menambah kelewatan antara setiap cubaan log masuk yang gagal bagi pengguna yang sama.
session_header=Log masuk ke Webmin
session_pdisable=Nyah-aktifkan tempoh masa kata laluan
session_penable=Aktifkan tempoh masa kata laluan
session_blockhost=Sekat hos yang log masuk gagal lebih dari $1 kali dalam tempoh $2 saat.
session_blockuser=Sekat pengguna yang log masuk gagal lebih dari $1 kali dalam tempoh $2 saat.
session_disable=Nyah-aktifkan pengesahan sesi
session_enable=Aktifkan pengesahan sesi
session_localoff=Sentiasa memerlukan nama pengguna dan kata laluan
session_localon=Benarkan log masuk tanpa kata laluan bagi padanan pengguna dari localhost
session_logouttime=Log keluar secara automatik selepas $1 minit tidak aktif
session_locking=Aktifkan penguncian pada Webmin
session_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan
session_elogouttime=Hilang atau masa log keluar tidak sah
session_eblockhost_time=Hilang atau masa sekatan tidak sah
session_eblockhost_failures=Hilang atau sekatan log masuk tidak sah
session_eblockuser_time=Hilang atau masa sekatan pengguna tidak sah
session_eblockuser_failures=Hilang atau sekatan log masuk pengguna tidak sah
session_ecookie=Pelayar anda tidak menyokong kuki, dimana diperlukan bagi pengesahan sesi
session_elsof=Pengesahan setempat memerlukan progran <tt>lsof</tt>
session_remember=Tawarkan untuk ingat log masuk secara kekal?
session_hostname=Paparkan nama hos pada skrin log masuk?
session_realname=Paparkan nama hos sebenar dan bukannya nama dari URL?
session_pamon=Gunakan PAM untuk pengesahan Unix, jika ada
session_pamoff=Jangan sekali-kali menggunakan PAM untuk pengesahan Unix
session_pfile=Jika PAM tidak ada atau dinyah-aktifkan, dapatkan pengguna dan kata laluan dari fail $1 jalur $2 dan $3
session_pamconv=Menyokong penuh perbualan PAM?
session_pamend=Sampaikan status PAM kepada modul yang lain?
session_cmddef1=Tukar kata laluan luput melalui PAM
session_cmddef0=Tukar kata laluan dengan arahan:
session_ecmd=Hilang atau arahan mengubah kata laluan tidak sah
session_epasswd_file=Fail pengguna unix tidak sah
session_epasswd_uindex=Hilang atau indeks nama pengguna unix tidak sah
session_epasswd_pindex=Hilang atau indeks kata laluan unix tidak sah
session_banner1=Tiada halaman pra log masuk
session_banner0=Paparkan fail pra log masuk
session_ebanner=Hilang atau fail pra-log masuk tidak sah
session_extauth=Program pengesahan luar gaya-squid
session_eextauth=Hilang atau program pengesahan luar tidak sah
session_pmodedesc3=Dasar tamat tempoh kata laluan
session_pmode0=Sentiasa sekat pengguna dengan kata laluan yang telah tamat tempoh
session_pmode1=Sentiasa benarkan pengguna dengan kata laluan yang telah tamat tempoh
session_pmode2=Prom pengguna dengan kata laluan luput untuk memasukkan yang baharu
session_blocklock=Juga sekat pengguna gagal untuk log masuk
assignment_title=Penyusunan Modul
assignment_header=Tugasan kategori Modul
assignment_ok=Tukar kategori
assignment_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan kategori bagi setiap modul yang dipaparkan di bawah pada halaman index Webmin.
categories_title=Sunting Kategori
categories_header=ID kategori dan penerangan
categories_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar nama kategori Webmin yang sedia ada dan mewujudkan yang baru untuk diberikan kepada modul. Pada bahagian atas adalah untuk mengubah penerangan modul yang terbina, manakala bahagian bawah adalah untuk menambah ID kategori baru dan penerangan.
categories_ok=Simpan Kategori
categories_err=Gagal untuk menyimpa kategori
categories_edesc=Hilang Penerangan untuk $1
categories_ecat=ID kategori $1 telah diambil
categories_code=ID
categories_name=Penerangan dipaparkan
categories_lang=Sunting kategori pada bahasa:
categories_langok=Tukar
categories_custom=Tukar
log_access=Mengubah kawalan capaian IP
log_bind=Mengubah port dan alamat
log_log=Menukar pilihan meng-log
log_proxy=Mengubah pelayan proksi
log_osdn=Mengubah pilihan muat turun
log_ui=Mengubah pilihan antara muka pengguna
log_install=Modul $1 dipasang
log_tinstall=Tema dipasang $1
log_clone=Mengklon modul $1 kepada $2
log_delete=Memadam modul $1
log_os=Mengubah sistem operasi
log_lang=Menukar bahasa global
log_startpage=Tukar pilihan halaman indeks
log_upgrade=Menaik taraf webmin ke versi $1
log_session=Mengubah pilihan pengesahan
log_twofactor=Mengubah pilihan pengesahan dua-faktor
log_ssl=Menukar mod Penyulitan SSL
log_newkey=Mencipta kunci SSL baharu
log_newcsr=Mencipta SSL CSR baharu
log_setupca=Menetapkan penguatkuasaan sijil
log_changeca=Mengubah peguatkuasaan sijil
log_stopca=Menutup penguatkuasaan sijil
log_assignment=Mengubah kategori modul
log_categories=Mengubah nama-nama kategori
log_theme=Tukar tema kepada $1
log_mobile=Menukar pilihan peranti mudah alih
log_theme_def=Menukar tema ke Webmin lalai
log_referers=Mengubah perujuk dipercayai
log_descs=Tukar tajuk modul
log_advanced=Menukar pilihan lanjutan
log_web=Menukar pilihan pelayan web
log_osdnclear=Membersihkan cache muat turun
log_savekey=Memuat naik kunci SSL yang sedia ada
log_deletecache=Memadam $1 URLs dari cache
log_clearcache=Membersihkan kesemua URL dalam cache
log_lock=Menukar fail pengunci
log_sendmail=Mengunah pilihan penghantaran mel
log_debug=Mengubah pilihan fail nyah-pijat
log_delete_webmincron=Memadam fungsi berjadual $1
log_run_webmincron=Jalankan fungsi berjadual $1
log_save_webmincron=Mengemaskini fungsi berjadual dalam modul $1
log_onedelete_webmincron=Memadam fungsi berjadul dalam modul $1
themes_title=Tema Webmin
themes_desc=Tema mengawal rupa antara muka pengguna Webmin, termasuk ikon, warna, latar belakang dan susun atur halaman. Kotak pilihan di bawah boleh digunakan untuk memilih salah satu daripada tema yang dipasang pada sistem anda.
themes_sel=Tema semasa :
themes_default=Tema lama Webmin
themes_none=Tiada - biar tema putuskan
themes_change=Tukar
themes_overdesc=Lapisan mengubah rupa tema, dengan menukar warna, latar belakang dan ikon. Ia tidak mengubah susun atur.
themes_overlay=Lapisan terkini :
themes_installdesc=Gunakan borang di bawah untuk memasang tema Webmin baharu pada sistem anda. Tema biasanya diedarkan dalam fail <tt>.wbt</tt>, tetapi boleh juga dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem operasi anda.
themes_installok=Pasang Tema
themes_tabchange=Tukar tema
themes_taboverlay=Ubah lapisan
themes_tabinstall=Pasang tema
themes_tabdelete=Padam tema
themes_tabexport=Eksport tema
themes_err1=Gagal untuk memasang tema dari $1
themes_efile=Fail tidak wujud
themes_err2=Gagal untuk memasang tema yang dimuat naik
themes_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
themes_err3=Gagal untuk memasang tema dari $1
themes_eurl=URL tidak sah
themes_etar=Bukanlah fail tema yang sah : $1
themes_einfo=Tema $1 hilang fail theme.info
themes_enone=Fail tidak ada mengandungi apa-apa tema
themes_eextract=Ekstrak gagal : $1
themes_done=Tema-tema berikut telah berjaya dipasang pada sistem anda :
themes_line=$1 pada $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda
themes_ecomp2=Gagal untuk nyah-mampat fail : $1
themes_egzip=Fail adalah gzipped, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda
themes_egzip2=Gagal untuk gunzip fail : $1
themes_erpm=Bukan RPM tema Webmin
themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1
themes_ok=Tema berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin.
themes_ok2=Tema Lapisan berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin.
themes_delete=Borang ini boleh digunakan untuk memadam salah satu daripada tema yang tidak digunakan pada sistem anda.
themes_delok=Tema untuk di padam :
themes_return=Senarai tema
themes_err4=Gagal untuk mengubah tema lapisan
themes_eoverlay=Tema lapisan yang dipilih tidak serasi dengan tema global semasa
themes_desc4=Tema yang dipasang boleh dieksport sebagai fail wbt.gz menggunakan borang di bawah. Fail tema kemudiannya boleh dipasang ke sistem lain yang menjalankan Webmin.
themes_exportmods=Tema untuk dieksport
themes_exportok=Eksport Tema yang dipilih
referers_title=Perujuk dipercayai
referers_desc=Laman ini membolehkan anda untuk mengkonfigurasi sokongan pemeriksaan perujuk Webmin, yang digunakan untuk mencegah pautan yang tidak dikehendaki daripada laman web yang lain menyebabkan pelayar anda melakukan perkara-perkara yang berbahaya kepada Webmin. Walau bagaimanapun, jika anda mempunyai pautan ke Webmin dari laman web anda sendiri yang anda tidak mahu diberi amaran mengenainya anda perlu menambah laman tersebut ke dalam senarai di bawah.
referers_list=Laman web yang dipercayai
referers_none=Percaya pautan dari perujuk yang tidak diketahui
referers_referer=Aktifkan memeriksa perujuk?
referers_err=Gagal untuk menyimpan perujuk
referers_ehost='$1' tidak sah bagi nama hos yang dipercayai
update_err=Gagal untuk mengemaskini modul
update_eurl=Hilang atau URL kemaskini tidak sah
update_title=Mengemaskini modul
update_info=Mengemaskini modul Webmin ..
update_mmissing=Modul $1 tidak dipasang pada sistem ini.
update_malready=Modul $1 telah kemas kini.
update_mshow=Kemaskini diperlukan untuk modul $1 kepada versi $2.
update_mok=Mengemaskini modul $1 kepada versi $2.
update_fixes=Masalah diperbetulkan
update_mdesc=Modul dipasang $1 ($2 Kb)
update_mos=Kemas kini untuk modul $1 tidak diperlukan pada sistem anda.
update_mtype=Modul $1 tidak boleh dikemas kini kerana ia telah dipasang dari pakej $2
update_efile=Sumber fail kemaskini modul tidak sah
update_ehour=Hilang atau jam untuk mengemaskini tidak sah pada
update_emins=Hilang atau minit untuk mengemaskini tidak sah pada
update_edays=Hilang atau nombor hari tidak sah
update_rv=Memeriksa modul Webmin dikemaskini dari $1
update_eemail=Anda mesti masukkan alamat emel jika hanya memaparkan apa yang hendak dikemaskini
update_subject=Laporan kemaskini modul Webmin
update_version=Keluaran baharu Webmin (versi $1) kini boleh didapati untuk muat turun. Kemas kini masa hadapan akan dikeluarkan hanya untuk versi terkini.
anon_title=Capaian Modul Anonymous
anon_desc=Laman ini membolehkan anda untuk memberikan capaian kepada modul Webmin terpilih dan laluan tanpa klien perlu log masuk. Bagi setiap laluan modul yang anda masukkan di bawah (seperti <tt>/custom</tt> atau <tt>/passwd</tt>) anda perlu juga memasukkan nama pengguna Webmin dimana kebenarannya akan digunakan untuk akses kepada modul.
anon_desc2=Anda perlu berhati-hati apabila memberikan capaian anonymous, kerana tanpa kawalan capaian IP atau memberikan capaian kepada modul yang salah boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda.
anon_url=Lokasi URL
anon_user=Pengguna Webmin
anon_err=Gagal untuk menyimpan capaian anonymous
anon_eurl='$1' bukanlah lokasi URL yang sah
anon_euser=Hilang atau pengguna Webmin untuk lokasi URL '$1' tidak sah
enogpg=GnuPG tidak dipasang
standard_failed=Gagal untuk memuat turun senarai modul : $1
standard_header=Modul standard Webmin
standard_warn=Amaran - anda tidak menjalankan versi terbaharu Webmin $1, oleh itu modul ini mungkin gagal untuk dipasang.
standard_eurl=URL modul standard tidak sah
third_failed=Gagal untuk muat turun senarai modul : $1
third_header=Modul Webmin pihak ketiga
third_eurl=URL modul pihak ketiga tidak sah
third_title=Pilih Modul pihak ketiga
lock_title=Pengunci fail
lock_desc=Secara lalai, Webmin akan mendapatkan kunci dari mana-mana fail yang diubah untuk mengelakkan pengubahsuaian serentak oleh pelbagai proses, yang boleh membawa kepada kerosakan fail. Laman ini membolehkan anda memilih atau nyah-aktifkan pengunci jika ia menyebabkan masalah.
lock_header=Tetapan pengunci fail
lock_all=Kunci kesemua fail
lock_none=Jangan mengunci fail
lock_only=Hanya mengunci fail dan direktori ..
lock_except=Kunci kesemua fail dan direktori kecuali ..
lock_err=Gagal untuk menyimpan pengunci fail
lock_edir='$1' bukan lokasi yang benar
lock_edirs=Tiada fail atau direktori dimasukkan
ipkey_title1=Cipta kunci SSL
ipkey_title2=Sunting kunci SSL
ipkey_header=Butiran IP khusus kunci SSL
ipkey_err=Gagal untuk menyimpan kunci SSL
ipkey_eips=Tiada alamat IP yang dimasukkan
ipkey_eextracas=Tiada fail sijil tambahan yang dimasukkan
ipkey_eextraca=Fail sijil tambahan $1 tidak wujud
descs_title=Tajuk Modul
descs_info=Laman ini membolehkan anda untuk menentukan tajuk alternatif untuk modul Webmin, bagi mengubah penerangan standard mereka.
descs_mod=Modul
descs_cmod=Modul asal
descs_desc=Tajuk baharu
descs_cdesc=Tajuk Klon
descs_err=Gagal untuk menyimpan tajuk modul
descs_edesc=Tajuk untuk modul '$1' hilang
descs_etitle=Tajuk untuk klon '$1' hilang
export_err=Gagal untuk mengeksport modul
export_ecmd=Hilang arahan yang diperlukan oleh $1
export_efile=Hilang atau fail eksport tidak sah
export_done=Berjaya mengeksport modul yang dipilih untuk $1.
export_title=Eksport modul
advanced_title=Pilihan Lanjutan
advanced_header=Pilihan lanjutan dan eksperimen
advanced_temp=Direktori fail sementara
advanced_tempdef=Lalai (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Bersihkan fail sementara di dalam direktori tidak standard?
advanced_tempdelete=Tempoh maksimum fail sementara
advanced_nodelete=Tiada had
advanced_days=hari
advanced_preload=Pra-beban fungsi arkib Webmin?
advanced_precache=Fail teks untuk pre-cache?
advanced_precache0=Tiada
advanced_precache1=Fail teks Bahasa Inggeris
advanced_precache2=Fail padanan corak shell $1
advanced_eprecache=Senarai padanan shell untuk pre-cache hilang
advanced_err=Gagal untuk menyimpan pilihan lanjutan
advanced_etemp=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara
advanced_etdir=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara untuk $1
advanced_pass=Jadikan kata laluan yang ada untuk program Webmin? <br> <font Size=-1> (Tidak berfungsi apabila pengesahan sesi diaktifkan) </font>
advanced_tempmods=Direktori sementara setiap modul
advanced_tmod=Modul
advanced_tdir=Direktori
advanced_stack=Paparkan 'stack trace' untuk mesej ralat?
advanced_showstderr=Paparkan ralat Perl dalam pelayar?
advanced_umask=Umask (bit kebenaran tanpa ditetapkan) bagi fail yang dicipta
advanced_chattr=Benarkan pengubahsuaian fail yang tidak boleh ubah?
advanced_eumask=Umask mestilah nombor perlapanan 3 digit
advanced_etempdelete=Hilang atau tempoh maksimum fail sementara tidak sah
advanced_nice=Keutamaan CPU untuk tugas berjadual
advanced_pri=Aras keutamaan
advanced_sclass=Kelas IO untuk tugas berjadual
advanced_sprio=Keutamaan IO untuk tugas berjadual
advanced_gzip=Gzip memampatkan fail statik?
advanced_gzipauto=Hanya jika fail pra-mampat .gz wujud
advanced_gzip0=Jangan sekali
advanced_gzip1=Gunakan fail pra-mampat dan mampatkan secara dinamik
advanced_egzip=Mampatan gzip tidak boleh diaktifkan melainkan modul perl $1 dipasang
advanced_redir=Format URL untuk pelencongan
advanced_redir1=Lokasi sahaja
advanced_redir0=Protokol, hos, port dan lokasi
syslog_errorlog=Log ralat Webmin
clear_title=Bersihkan cache muat turun
clear_done=Cache Webmin yang mengandungi $1 fail dari $2 URL telah berjaya dibersihkan.
clear_none=Tiada URL buat masa ini dalam cache muat turun Webmin.
savekey_err=Gagal untuk menyimpan kunci baharu
savekey_ekey=Hilang atau kunci format PEM tidak sah
savekey_ecert=Tiada atau sijil format PEM tidak sah
savekey_ecert2=Hilang atau kunci format PEM dan sijil tidak sah
savekey_echain=Hilang atau sijil dirantai format PEM tidak sah
savekey_title=Muat naik kunci yang sedia ada
savekey_done2=Kunci SSL yang dibekalkan telah disimpan di dalam $1, dan sijil dalam $2.
savekey_done=Kunci SSL yang dibekalkan dan sijil telah disimpan di dalam fail $1.
savekey_done3=Sijil SSL dirantai yang dibekalkan telah disimpan dalam fail $1.
cache_title=URL dicache
cache_search=Cari URL mengandungi
cache_ok=Cari
cache_none=Tiada padanan carian URL yang dicache
cache_matches=Jumpa $1 padanan carian URL yang dicache
cache_url=URL Penuh
cache_size=Saiz
cache_date=Telah dimuat turun
cache_delete=Keluarkan Terpilih Dari Cache
cache_err=Gagal untuk mengeluarkan URL yang dicache
cache_enone=Tiada dipilih
cache_efile=Nama fail tidak sah
restart_title=Memulakan semula Webmin
restart_done=Proses pelayan Webmin kini sedang memulakan semula - sila tunggu untuk beberapa saat sebelum meneruskan.
mobile_title=Pilihan Peranti Mudah alih
mobile_header=Pilihan untuk pelayar mudah alih
mobile_theme=Tema untuk pelayar mudah alih
mobile_themeglob=<Pilihan pengguna atau konfigurasi global>
mobile_nosession=Paksa penggunaan pengesahan HTTP?
mobile_agents=Ejen pengguna tambahan untuk pelayar mudah alih
mobile_err=Gagal untuk menyimpan pilihan peranti mudah alih
mobile_prefixes=URL awalan nama hos untuk pelayar mudah alih
blocked_title=Menyekat Hos dan Pengguna
blocked_type=Jenis
blocked_who=Nama hos atau nama pengguna
blocked_fails=Log masuk telah gagal
blocked_when=Disekat pada
blocked_none=Tiada hos atau pengguna yang disekat oleh Webmin.
blocked_user=Pengguna Webmin
blocked_host=Hos klien
blocked_clear=Kosongkan kesemua kotak
blocked_cleardesc=Klik butang ini untuk membersihkan semua hos terkini dan sekatan pengguna, dengan memulakan semula proses pelayan Webmin.
blocked_restarting=Proses pelayan Webmin kini memulakan semula untuk membersihkan hos dan pengguna yang disekat - sila tunggu beberapa saat sebelum meneruskan.
refreshmods_title=Segar semula modul-modul
refreshmods_installed=Memeriksa modul Webmin boleh digunakan ..
refeshmods_counts=.. $2 dijumpai bersama aplikasi yang dipasang, $1 tidak dipasang.
debug_title=Menyah-pijat Fail Log
debug_header=Pilihan nyah-pijat fail log Webmin
debug_enabled=Nyah-pijat log diaktifkan?
debug_what=Peristiwa untuk dilog
debug_what_start=Memulakan dan menghentikan skrip
debug_what_write=Fail dibuka untuk menulis
debug_what_read=Fail dibuka untuk membaca
debug_what_ops=Operasi fail lain
debug_what_procs=Operasi pada proses
debug_what_diff=Perbandingan fail konfigurasi
debug_what_cmd=Arahan yang dilaksanakan
debug_what_net=Sambungan rangkaian dibuat
debug_what_sql=Perlaksanaan SQL
debug_file=Menyah-pijat fail log
debug_size=Saiz maksimum untuk fail log
debug_err=Gagal untuk menyimpan pilihan nyah-pepijat
debug_ewhat=Tiada peristiwa dipilih untuk log
debug_efile=Fail log nyah-pijat mesti dilokasi mutlak
debug_edir=Direktori '$1' untuk fail log nyah-pijat tidak wujud
debug_esize=Saiz maksimum mestilah nombor
debug_procs=Jenis skrip untuk dinyah-pepijat
debug_modules=Hadkan menyah-pijat kepada modul
debug_web=Antara muka Web CGIs
debug_cmd=Baris arahan
debug_cron=Tugas latar belakang
debug_inmods=Modul untuk menulis log nyah-pijat untuk
debug_emodules=Tiada modul dipilih untuk dinyah-pijat
notif_passexpired=Kata laluan Wemin ada telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya
notif_passchange=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari.
notif_passlock=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan akaun anda akan dikunci dalam masa $2 hari jika tidak diubah.
notif_changenow=Anda boleh <a href='$1'>menukar kata laluan sekarang</a> pada Tukar Bahasa dan modul tema.
notif_unixwarn=Kata laluan Unix anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari.
notif_unixexpired=Kata laluan Unix anda telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya.
notif_upgrade=Versi Webmin $1 kini boleh didapati, tetapi anda menjalankan versi $2.
notif_upgradeok=Menaik taraf Webmin Sekarang
notif_updatemsg=$1 kemaskini modul Webmin kini boleh didapati ..
notify_updatemod=Modul
notify_updatever=Versi
notify_updatedesc=Masalah diperbetulkan
notif_updateok=Pasang Kemaskini Sekarang
notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya.
notif_rebootok=Boot semula sekarang
status_title=Koleksi Status Latar Belakang
status_header=Tetapan status tugas koleksi
status_interval=Kumpul status sistem di latar belakang?
status_interval1=Tidak pernah
status_interval0=Setiap
status_mins=minit
status_pkgs=Kumpul maklumat pakej yang disediakan?
status_temp=Kumpul suhu peranti?
sendmail_title=Menghantar Emel
sendmail_desc=Laman ini mengawal bagaimana Webmin menghantar emel, seperti dari backup berjadual atau pemantauan latar belakang. Ia juga diguna pakai pada modul Baca Mel Pengguna.
sendmail_header=Pilihan penghantaran mel
sendmail_system=Pelayan mel setempat
sendmail_smtp=Hantar emel menggunakan
sendmail_smtp0=Arahan pelayam mel setempat
sendmail_smtp1=Melalui SMTP ke pelayan mel setempat
sendmail_smtp2=Melalui SMTP ke pelayan mel capain jauh
sendmail_login=Pengesahan pelayan SMTP
sendmail_login1=Jangan sahkan
sendmail_login0=Log masuk sebagai
sendmail_pass=dengan kata laluan
sendmail_auth=Kaedah pengesahan SMTP
sendmail_from=Dari alamat untuk emel daripada Webmin
sendmail_fromdef=Lalai ($1)
sendmail_fromaddr=Alamat
sendmail_err=Gagal untuk menyimpan pilihan penghantaran mel
sendmail_esmtp=Hilang atau nama hos pelayan SMTP tidak dapat diterjemah
sendmail_eport=Hilang atau port SMTP bukan nombor
sendmail_elogin=Hilang log masuk pelayan SMTP
sendmail_esasl=Pengesahan SMTP tidak boleh diaktifkan melainkan modul Perl <a href=$1>$2</a> dipasang.
sendmail_efrom=Hilang atau alamat tidak diformat dengan betul
sendmail_header2=Hantar mesej ujian
sendmail_to=Hantar mesej kepada
sendmail_subject=Tajuk Mesej
sendmail_body=Kandungan Mesej
sendmail_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menghantar emel ujian dengan tetapan di atas, untuk memastikan mel dapat dihantar dengan betul.
sendmail_send=Hantar emel
testmail_title=Hantar Emel ujian
testmail_err=Gagal untuk menghantar mesej
testmail_eto=Tiada alamat destinasi yang dimasukkan
testmail_sending=Menghantar mesej dari $1 ke $2 ..
testmail_done=.. mesej yang dihantar. Semak peti mel alamat destinasi untuk memastikan ianya dihantar.
testmail_failed=.. menghantar gagal : $1
web_title=Pilihan Pelayan Web
web_header=Pilihan untuk pelayan terbina Webmin
web_expires=Masa cache pihak klien untuk fail statik
web_expiresdef=Webmin lalai (7 hari)
web_expiressecs=Masa dalam saat
web_err=Gagal untuk menyimpan pilihan pelayan web
web_eexpires=Hilang atau bukan nombor bagi masa cache pihak klien
web_expirespaths=Masa cache bahagian klien pada lokasi URL
web_expirespath=Lokasi regular expression
web_expirestime=Masa cache dalam saat
web_eexpires2=Hilang atau bukan nombor bagi masa cache pihak klien pada baris $1
webmincron_title=Fungsi Berjadual Webmin
webmincron_emodule=Modul Webmin Tugas Cron tidak dipasang!
webmincron_module=Modul Webmin
webmincron_func=Nama Fungsi
webmincron_args=Parameter
webmincron_when=Larikan pada
webmincron_none=Tiada fungsi berjadual Webmin dicipta lagi. Kebiasaanya dicipta oleh modul lain, bukan oleh pengguna.
webmincron_delete=Padam Fungsi terpilih
webmincron_run=Larikan Fungsi Terpilih Sekarang
webmincron_derr=Gagal untuk memadan fungsi berjadual
webmincron_enone=Tiada dipilih
webmincron_rerr=Gagal untuk melarikan fungsi padam berjadual
webmincron_running=Melarikan fungsi $2 dalam $1 ..
webmincron_failed=.. gagal : $1
webmincron_done=.. dilakukan
webmincron_return=senarai fungsi berjadual
webmincron_header=Butiran Fungsi Berjadual
webmincron_egone=Fungsi berjadual tidak wujud!
webmincron_when0=Selang Tetap
webmincron_when1=Masa tertentu
webmincron_secs=saat
webmincron_err=Gagal untuk menyim fungsi berjadual
webmincron_einterval=Selang mesti beberapa saat lebih besar daripada sifar
twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor
twofactor_header=Pilihan pengesahan dua-faktor
twofactor_provider=Pembekal pengesahan
twofactor_none=Tiada
twofactor_apikey=Kunci Auth API
twofactor_test=Gunakan mod ujian pembekal?
twofactor_desc=Pengesahan dua-faktor membolehkan pengguna Webmin menggunakan peranti pengesahan tambahan apabila log masuk, seperti penjana kod laluan satu masa. Pengguna individu perlu mendaftar dengan pembekal pengesahan yang dipilih selepas ia diaktifkan pada halaman ini.
twofactor_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan dua-faktor
twofactor_eprovider=Pembekal tidak sah!
twofactor_eapikey=Hilang atau kunci API seperti tidak sah
twofactor_email=Alamat emel anda
twofactor_country=Kod negara telefon selular
twofactor_phone=Nombor telefon bimbit
twofactor_eemail=Hilang atau alamat emel tidak sah - mestilah berformat seperti pengguna@domain.com
twofactor_ecountry=Hilang atau kod negara tidak sah - mestilah nombor, sepert 65
twofactor_ephone=Hilang atau nombor telefon tidak sah - digit sahaja, sempang dan ruang dibenarkan
twofactor_eauthykey=Kunci API Authy tidak sah, atau untuk mod yang salah
twofactor_eauthy=Ralat mengesahkan kunci API dengan Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Pendaftaran gagal : $1
twofactor_eauthyid=ID pengguna Authy mestilah nombor
twofactor_eauthytoken=Token Authy mestilah nombor
twofactor_eauthyotp=Token Authy tidak sah
twofactor_enrolllink=Anda kini boleh mendaftar untuk pengesahan dua-faktor dalam modul <a href='$1'>Pengguna Webmin</a>.
twofactor_url=Untuk mengetahui lebih lanjut tentang $1, sila ke laman web <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Modul Perl <tt>$1</tt> diperlukan untuk pengesahan dua-faktor, tidak dipasang. Gunakan <a href='$2'>Modul Perl</a> dalam halaman Webmin untuk memasangnya.
twofactor_qrcode=Masukkan kod rahsia $1 pada aplikasi Pengesah Google, atau imbas kod QR di bawah.
twofactor_etotpid=TOTP base32-encoded rahsia tidak sah
twofactor_etotptoken=Token Pengesah Google mestilah nombor
twofactor_etotpmodule2=Modul Perl $1 hilang
twofactor_etotpmatch=Kod OTP tidak betul
twofactor_secret=Kunci rahsia persendirian
twofactor_secret1=Dijana secara rawak
twofactor_secret0=Gunakan kunci 16-aksara
twofactor_esecret=Kunci rahsia mesti mempunyai 16 huruf dan hanya mengandungi huruf dan nombor
twofactor_esession=Pengesahan dua-faktor tidak boleh digunakan kecuali pengesahan berasaskan sesi aktif