[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@52.15.179.198: ~ $
index_title=Konfiguracija Webmin-a
index_return=Konfiguracija Webmin
index_version=Webmin $1
index_boot=Začnite ob zagonu
index_bootmsg=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se Webmin zažene ob zagonu ali ne. Če se trenutno ne zažene ob zagonu in je izbran Yes, bo ustvarjen nov init skript.
index_inetd=Ker Webmin trenutno vodi <tt>inetd</tt>, te možnosti verjetno ne želite omogočiti.
index_apache=Ker Webmin trenutno deluje pod Apache, te možnosti verjetno ne želite omogočiti.
index_restart=Znova zaženite Webmin
index_restartmsg=Kliknite ta gumb, da znova zaženete postopek strežnika Webmin. To bo morda potrebno, če ste nedavno nadgradili Perl.
index_refresh=Osvežite module
index_refreshmsg=Ponovno preverite vse module Webmin za nameščene strežnike in posodobite tiste, ki so prikazani v kategoriji »Neuporabljeni moduli«.

access_title=Nadzor dostopa IP
access_desc=Strežnik Webmin je lahko konfiguriran tako, da zavrača ali dovoli dostop samo z določenih naslovov IP s pomočjo tega obrazca. Vnesete lahko tudi imena gostiteljev (kot foo.bar.com) in omrežja IP (na primer 10.254.3.0 ali 10.254.1.0/255.255.255.128 ali 10.254.1.0/25 ali 10.254.1.5-10.254.97.127 ali 2001:DB8::A0BC:0001 ali 2001:DB8::/32). Omejite dostop do svojega strežnika na zaupanja vredne naslove, še posebej, če je dostopen z interneta. V nasprotnem primeru bo vsak, ki ugane vaše geslo, imel popoln nadzor nad vašim sistemom.
access_ip=Dovoljeni naslovi IP
access_local=Na seznam vključite lokalno omrežje
access_header=Možnosti nadzora dostopa
access_all=Dovoli iz vseh naslovov
access_allow=Dovoli samo iz navedenih naslovov
access_deny=Zavrni od navedenih naslovov
access_libwrap=Preverite tudi datoteke TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> in <tt>hosts.deny</tt>?
access_err=Dostopnega seznama ni bilo mogoče posodobiti
access_enone=Ni vnesenih naslovov
access_enet='$1' ni veljaven omrežni naslov
access_emask='$1' ni veljavna omrežna maska
access_ecidr='$1' ni veljavna številka CIDR
access_eip='$1' ni popoln IP ali omrežni naslov
access_eip6='$1' ni popoln IPv6 ali omrežni naslov
access_ecidr6='$1' ni veljavna velikost omrežja IPv6
access_ecidr8=Velikost omrežja IPv6 '$1' mora biti deljiva z 8
access_ehost=IP-naslova ni bilo mogoče najti za '$1'
access_eself=Vaš trenutni naslov IP ($1) bo zavrnjen
access_always=Ali rešite imena gostiteljev na vsako zahtevo?
access_trust=Zaupate oddaljenemu naslovu IP, ki ga nudijo posredniki?

bind_title=Pristanišča in naslovi
bind_desc2=Ta obrazec lahko uporabite za spremembo številke vrat, ki jo Webmin posluša, ali pa posluša le en sam naslov IP v vašem sistemu. Konfigurirate ga lahko tudi tako, da sprejema povezave v več vratih ali posluša več IP naslovov. Opomba - vaš spletni brskalnik vas bo po spremembi vrat ali zavezujočega naslova morda pozval, da se znova prijavite.
bind_header=IP naslovi in vrata
bind_sockets=Poslušajte v IP-jih in vratih
bind_firewall=Ali želite odpreti nova vrata na požarnem zidu?
bind_sip=Povezava na IP naslov
bind_sport=Poslušaj na pristanišču
bind_sip1=Vsak naslov
bind_sip2=Samo naslov ..
bind_sport0=Enako kot prvo
bind_sport1=Specifična vrata ..
bind_listen=Poslušajte oddaje na portalu UDP
bind_none=Ne poslušaj
bind_hostname=Ime gostitelja spletnega strežnika
bind_auto=Vadite iz brskalnika
bind_err=Naslova ni bilo mogoče spremeniti
bind_enone=Vnesenih ni naslovov IP in vrat, ki bi jih poslušali
bind_eip2='$1' ni veljaven naslov IP, na katerega se lahko veže
bind_eport2='$1' ni veljavna številka vrat
bind_erestart=Napaka pri zagonu Webmin z novimi nastavitvami naslovov in vrat : $1
bind_elisten=Manjkajoče ali neveljavno pristanišče za poslušanje oddaj UDP
bind_ehostname=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja spletnega strežnika
bind_resolv_myname=IP-naslov, povezan s povratno ločljivostjo?
bind_ipv6=Ali sprejemate povezave IPv6?
bind_eipv6=IPv6 ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 modul Perl
bind_redirecting=Preusmeritev na nov URL ..
bind_elsof=Nov port $1 že uporablja drug postopek
bind_eonsystem=IP naslov $1 v tem sistemu ni aktiven, zato ga ni mogoče uporabiti
bind_maxconns=Največje število sočasnih povezav
bind_maxconns_per_ip=Največ hkratnih povezav na IP
bind_maxconns_per_net=Največ sočasnih povezav na omrežje
bind_emaxconns=Največ sočasnih povezav mora biti število, večje od 1
bind_emaxconns_per_ip=Največ sočasnih povezav na IP mora biti število, večje od 1
bind_emaxconns_per_net=Največje število sočasnih povezav na omrežje mora biti število, večje od 1
bind_maxlifetime=Najdaljša življenjska doba procesa Webmin
bind_maxlifetime_def=Neomejeno
bind_maxlifetime_secs=sekundah
bind_emaxlifetime=Najdaljša življenjska doba postopka mora biti več kot 60 sekund

log_title=Zapisovanje dnevnikov
log_desc=Webmin je mogoče konfigurirati za pisanje dnevnika zadetkov spletnega strežnika v standardni datotečni datoteki CLF. Če je beleženje omogočeno, lahko izberete tudi, ali so zapisani naslovi IP ali imena gostiteljev in kako pogosto se briše datoteka dnevnika. Ko je omogočeno, se dnevniki zapišejo v datoteko $1.
log_desc2=Ko je beleženje omogočeno, bo Webmin v datoteko $1 zapisal podrobnejši dnevnik uporabniških dejanj. Ta dnevnik si lahko ogledate in analizirate z modulom Dnevniškega dejanja Webmin, da vidite, kaj točno počne vsak uporabnik Webmin-a.
log_header=Možnosti beleženja spletnega strežnika
log_status=Prijava je aktivna?
log_disable=Onemogoči beleženje
log_enable=Omogoči beleženje
log_resolv=Ali se prijavite z imeni gostiteljev?
log_clf=Ali uporabljate kombinirano obliko zapisa dnevnika (vključno s napotiteljem in uporabniškim agentom)?
log_clear2=Občasno očistite datoteke dnevnika?
log_period=Da, vsaka $1 ure
log_forusers=Uporabniki lahko prijavijo dejanja Webmin za
log_uall=Registrirajte dejanja vseh uporabnikov
log_users=Samo dejanja dnevnika od ..
log_inmods=Moduli za prijavo dejanj Webmin v
log_mall=Dejanja dnevnika v vseh modulih
log_modules=Prijava samo v akcijo.
log_global=&lt;Globalne akcije&gt;
log_sched=Prijavite načrtovane funkcije?
log_files=Ali se v posameznih dejanjih beležijo spremembe datotek?
log_fullfiles=Ali želite posneti vse spremenjene datoteke pred dejanji za povratne informacije?
log_err=Možnosti beleženja ni bilo mogoče shraniti
log_ehours='$1' ni veljavno število ur
log_ediff=Vaš sistem nima ukaza $1, potrebnega za beleženje sprememb datotek
log_perms=Dovoljenja za dnevniške datoteke
log_eperms=Manjkajoča ali neveljavna oktalna dovoljenja (na primer 755)
log_syslog=Ali tudi prijavite dejanja Webmin v syslog?
log_login=Ali v dnevnik dejanj vključite Webmin prijave in odjave?
log_email=Prijavite prijavljena dejanja po e-pošti na
log_emailnone=Ne pošiljaj
log_inmodsemail=Pošljite e-pošto za dejanja v

proxy_title=Proxy strežniki in prenosi
proxy_desc=Če gostitelj, na katerem se izvaja Webmin, stoji za nekakšnim požarnim zidom, boste morda morali nastaviti strežnik proxy, ki ga bo uporabljal za dostop do spletnih in FTP mest. Nekateri moduli, na primer <tt>programski paketi</tt>, bodo ta pooblastila uporabili pri nalaganju datotek ali programov.
proxy_header=Proxy strežniki
proxy_http=Proxy HTTP
proxy_ftp=FTP proxy
proxy_none=Noben
proxy_nofor=Ni pooblaščenca za
proxy_user=Uporabniško ime za proxy
proxy_pass=Geslo za proxy
proxy_err=Proksijev ni bilo mogoče shraniti
proxy_ehttp2=Proxy strežnik HTTP mora biti vpisan kot URL, na primer $1
proxy_eftp2=Proxy strežnik FTP mora biti vpisan kot URL, na primer $1
proxy_bind=Izvorni IP naslov za povezave HTTP
proxy_ebind=Manjkajoči ali neveljaven vir naslova IP
proxy_osdn=Zaželeno ogledalo OSDN za prenos
proxy_mirrordef=&lt;Privzeto (Odločite se Sourceforge)&gt;
proxy_mirrordef2=Privzeto (Odločite se Sourceforge)
proxy_other=Drugo ..
proxy_eother=Manjkajoča ali neveljavna koda ogledala OSDN
proxy_desc2=Ko Webmin prenese datoteko z URL-ja, ki ga gostite v izvorni podobi, bo samodejno uporabil ogledalo na podlagi vašega spodnjega izbora, kjer je to mogoče.
proxy_header2=Naložite spletna mesta
proxy_cache=Predpomnilnik datotek?
proxy_cache1=Ne
proxy_cache0=Da, v predpomnilniku velikosti
proxy_ecache=Manjkajoča ali neveljavna velikost predpomnilnika
proxy_daysmax=Najdaljši čas za predpomnjenje datotek
proxy_daysdef=Za vedno
proxy_days=dnevi
proxy_edays=Manjkajoče ali neveljavno največje število dni za predpomnjenje datotek
proxy_mods=Predpomnjenje v modulih
proxy_mods0=Vsi moduli
proxy_mods1=Samo izbrano ..
proxy_mods2=Vsi razen izbranih ..
proxy_emods=Izbran ni noben modul
proxy_clear=Počisti predpomnilnik
proxy_cacheb=Upravljanje predpomnjenih URL-jev
proxy_cachebdesc=Kliknite ta gumb za iskanje in upravljanje URL-jev, predpomnjenih za prenos s strani Webmin.
proxy_cleardesc=Kliknite ta gumb, če želite izbrisati vse predpomnjene URL-je $1, ki jih je naložil Webmin, tako da bodo bodoči prenosi neposredno iz izvornega strežnika HTTP. $2 prostora na disku bo sproščeno.
proxy_return=proxy strežnike in prenose
proxy_tabproxy=Bližanje
proxy_tabdown=Prenašanje
proxy_fallback=Poskusite neposredno zahtevo, če proxy ni?

ui_title=Uporabniški vmesnik
ui_desc=Ta obrazec vam omogoča urejanje možnosti uporabniškega vmesnika, ki jih uporabljajo vsi moduli. Pri vnosu barv mora biti vsaka določena s standardnim sistemom RGB, kjer je vsaka vrednost šestnajstiška številka od 00 do ff.
ui_header=Možnosti uporabniškega vmesnika
ui_default=Privzeto
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> šestnajsta barva
cs_page=Ozadje strani
cs_text=Običajno besedilo
cs_table=Ozadje tabele
cs_header=Glava tabele
cs_link=Besedilo povezave
ui_texttitles=Prikaži naslove kot besedilo?
ui_sysinfo=Prikaži prijavo in ime gostitelja (za teme, ki niso uokvirjene)
ui_sysinfo0=Na dnu brskalnika
ui_sysinfo1=V naslovu brskalnika
ui_sysinfo2=Zgornji naslov strani
ui_sysinfo3=Nikjer
ui_sysinfo4=Namesto naslova brskalnika
ui_err=Možnosti uporabniškega vmesnika ni bilo mogoče shraniti
ui_ergb=Neveljavna šestnajstična barvna vrednost za '$1'
ui_feedback=Pošlji povratne informacije na
ui_feedbackmode=Ali želite poslati povratne informacije?
ui_nice_size_type=Uporabljajte binarne merske enote (KiB, MiB, GiB in ne KB, MB, GB)
ui_feednocc=Samo za zgoraj navedeni naslov
ui_hostnamemode=Ime gostitelja za prikaz v Webminu
ui_hnm0=Pravo ime gostitelja
ui_hnm1=Ime gostitelja iz URL-ja
ui_hnm2=Ime domene z naslova URL
ui_hnm3=Drugo ime ..
ui_feedbackconfig=Dovolite vsem uporabnikom, da v povratne informacije vključijo konfiguracijo <br>?
ui_width=Širina okna pomoči
ui_height=Pomoč višine okna
ui_ewidth=Manjkajoča ali neveljavna širina okna pomoči
ui_eheight=Manjkajoča ali neveljavna višina okna pomoči
ui_sizefile=Velikost izbirnika datotek
ui_sizeuser=Velikost izbire uporabnika
ui_sizeusers=Velikost izbire več uporabnikov
ui_sizedate=Velikost izbirnika datuma
ui_sizemodule=Velikost izbirnika modula
ui_sizemodules=Velikost izbire več modulov
ui_edbwidth=Manjkajoča ali neveljavna širina okna izbirnika
ui_edbheight=Manjkajoča ali neveljavna višina okenca
ui_showlogin=Ali želite dodati naslove strani z uporabniškim imenom?
ui_showhost=Ali želite ime gostitelja dodati na naslove strani?
ui_ehostnamedisplay=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja zaslona

mods_title=Webmin moduli
mods_desc1=Webmin module lahko po namestitvi dodate s pomočjo obrazca na desni strani. Moduli so običajno razporejeni v datotekah <tt>.wbm</tt>, od katerih lahko vsak vsebuje enega ali več modulov. Module je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem.
mods_installsource=Namestitev iz
mods_grantto=Omogoči dostop do
mods_install=Namestite modul
mods_local=Iz lokalne datoteke
mods_uploaded=Iz naložene datoteke
mods_ftp=Iz HTTP ali FTP URL
mods_standard=Standardni modul s strani <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Standardni modul
mods_third=Modul tretje osebe od
mods_thsel=Izberite ..
mods_nodeps=Prezreti odvisnosti?
mods_nodeps2=Pri brisanju zanemarite odvisnosti modulov
mods_grant2=Omogoči dostop samo uporabnikom in skupinam :
mods_grant1=Omogoči dostop vsem uporabnikom spletnega mesta
mods_checksig=Preverite podpisno datoteko za prenesene module?
mods_installok=Namestite modul
mods_desc2=Če želite imeti več kopij istega modula z različnimi konfiguracijami, obrazec na desni strani omogoča kloniranje katerega koli obstoječega modula. Klon bo imel novo ime, novo konfiguracijo modula, nove možnosti nadzora dostopa in bo lahko na voljo različnim uporabnikom.
mods_clone=Klon modul
mods_cname=Modul za kloniranje
mods_cnew=Ime kloniranega modula
mods_ccat=Dodelite kategoriji
mods_csame=Enako kot original
mods_creset=Ponastavitev konfiguracije na privzeto?
mods_cloneok=Klon modul
mods_desc3=Obstoječe module in klone modulov je mogoče izbrisati, odstranili jih bodo tudi. Ko je modul izbrisan, ga morate znova namestiti, preden ga lahko ponovno uporabite. Modula ni mogoče izbrisati, če so od njega odvisni drugi moduli.
mods_delete=Brisanje modulov
mods_deleteok=Izbrišite izbrane module
mods_eroot=Webmin modulov ni mogoče namestiti ali upravljati, če je Webmin koda v skupni rabi z drugim sistemom, na primer, ko se izvaja znotraj cone ali nameščen prek NFS.
mods_desc4=Nameščene module lahko izvozite kot datoteko wbm.gz s spodnjim obrazcem. Datoteko modula lahko nato namestite v drug sistem, v katerem je nameščen Webmin.
mods_header4=Možnosti izvoza modula
mods_exportmods=Moduli za izvoz
mods_exportto=Izvozi v
mods_exportfile=Datoteka na strežniku $1
mods_exportshow=Prenos v brskalnik
mods_export=Izvoz modulov
mods_exportok=Izvoz izbranih modulov
mods_return=obrazci modulov
mods_tabinstall=Namestite
mods_tabclone=Klon
mods_tabdelete=Izbriši
mods_tabexport=Izvoz

install_err1=Namestitve modula ni bilo mogoče iz $1
install_efile=Datoteka ne obstaja
install_err2=Naloženega modula ni bilo mogoče namestiti
install_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
install_err3=Namestitve modula ni bilo mogoče iz $1
install_eurl=Neveljaven URL
install_etar=Ni veljavna datoteka modula : $1
install_enotar=Ukaza <tt>tar</tt>, potrebnega za pridobivanje modulov Webmin, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info
install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov
install_eos=Modul $1 ne podpira tega operacijskega sistema ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 je za Usermin, ne za Webmin
install_ever=Modul $1 zahteva različico Webmin $2 ali novejšo
install_edep=Modul $1 zahteva modul $2
install_edep2=Modul $1 zahteva vsaj različico $3 modula $2
install_eperldep=Modul $1 zahteva modul Perl $2. <br>Vendar lahko Webmin<a href='$3'> prenesete in namestite </a> modul Perl za vas.
install_eextract=Izvleček ni uspel : $1
install_title=Namestite modul
install_desc=Naslednji moduli so bili uspešno nameščeni in dodani na vaš seznam nadzora dostopa :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> v $2 ($3 kB) pod kategorija $4
install_line3=$1 v $2 ($3 kB), skrit pred pogledom
install_ecomp=Datoteka je stisnjena, toda ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_ecomp2=Kompresije datoteke ni uspelo : $1
install_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_egzip2=Datoteke gunzip ni uspelo : $1
install_ebunzip=Datoteka je bzipped, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_ebunzip2=Zapiranja datoteke ni bilo mogoče : $1
install_erpm=Ni modul Webmin ali tematika RPM
install_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
install_cat=Pod kategorijo $1.
install_eneither=RPM ne vsebuje spletnega modula ali teme
install_err4=Namestitve standardnega modula ni bilo mogoče
install_emissing=Navedeni modul ne obstaja

clone_err=Modula ni bilo mogoče klonirati
clone_elink=symlink ni uspel : $1
clone_ecopy=ni uspelo kopirati config : $1
clone_desc=Klon $1

delete_err=Izbris modulov ni uspel
delete_edep=Modula $1 ni mogoče izbrisati, saj je modul $2 odvisen od njega
delete_desc1=$1 (klon $2)
delete_desc2=$1 v $2 ($3 kB)
delete_title=Brisanje modulov
delete_msg=Naslednji moduli so bili uspešno izbrisani iz vaše namestitve Webmin :
delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati modul (e) $2? $1 kB datotek bo za vedno izbrisana.
delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $2? $1 kB datotek bo za vedno izbrisana.
delete_rusure3=Ali ste prepričani, da želite izbrisati klone modulov $2?
delete_acls=Ali želite odstraniti uporabnike in ponastaviti nastavitve nadzora dostopa?
delete_enone=Izbran ni noben modul

os_title=Operacijski sistem in okolje
os_desc3=Ta stran prikazuje operacijski sistem, ki ga je Webmin zaznal ob namestitvi, in sistem, ki je trenutno zaznan. Če so drugačni, lahko izberete, da bodo posodobljeni podatki o operacijskem sistemu Webmin, kar bo morda potrebno, če ste ga nedavno nadgradili.
os_desc2=Prav tako lahko spremenite iskalno pot, ki jo uporablja Webmin pri izvajanju programov, in pot v knjižnici v skupni rabi je bila prenesena na katere koli programe.
os_header=Gostiteljski operacijski sistem
os_webmin=Operacijski sistem glede na Webmin
os_iwebmin=Notranja koda OS, ki jo uporablja Webmin
os_detect=Zaznani operacijski sistem
os_cannot=OS in različice ni mogoče zaznati
os_update=Posodobite Webmin za uporabo odkritega OS
os_new=Nov operacijski sistem
os_path=Proga za iskanje programa
os_syspath=Vključite lastno iskalno pot sistema?
os_ld_path=Pot v knjižnici
os_perllib=Dodatne poti knjižnice Perl
os_envs=Dodatne spremenljivke okolja
os_name=Ime spremenljivke
os_value=Vrednost
os_eversion=Manjka različica operacijskega sistema
os_eiversion=Manjka notranja različica operacijskega sistema
os_incorrect=Operacijski sistem $1 je bil nadgrajen na različico $2
os_release_notes=Opombe ob izdaji
os_fix=Posodobiti zaznani operacijski sistem
os_usermin=Posodobite tudi Usermin OS

lang_title=Jezik in lokalna nastavitev
lang_title2=Jezik in lokalna nastavitev Webmin
lang_lang=Jezik
lang_locale=Locale
lang_intro=Ta stran omogoča izbiro jezika, ki ga bo Webmin uporabil za prikazovanje naslovov, pozivov in sporočil
lang_ok=Spremeni jezik
lang_accept=Uporabite jezik, ki ga določi brskalnik?
lang_charset=Nabor znakov za strani HTML
lang_chardef=Določa jezik
lang_charover=Nabor znakov
lang_err=Jezika ni bilo mogoče shraniti
lang_echarset=Manjkajoči ali neveljaven videz nabora znakov
lang_dateformat=Oblika prikaza datumov
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/pon/llll (tj. 16. september 2001)

ssl_title=Šifriranje SSL
ssl_essl=Perl modul Net::SSLeay ni videti nameščen v vašem sistemu. Če želite namestiti knjižnico OpenSSL in Net::SSLeay, sledite <a href='$1'>tem navodilom</a> s spletnega mesta Webmin.
ssl_cpan=Lahko pa Webmin <a href='$1'>prenesete in namestite</a> zahtevani modul Net::SSLeay Perl za vas.
ssl_emessage=Sporočilo o napaki Perla je bilo : $1
ssl_desc1=Zdi se, da ima gostitelj, na katerem se izvaja Webmin, nameščen modul SSLeay Perl. S tem Webmin podpira šifrirano SSL komunikacijo med brskalnikom in strežnikom. Če do vašega spletnega strežnika dostopate prek interneta, morate vsekakor razmisliti o uporabi SSL, da preprečite, da bi napadalec zajel vaše geslo Webmin.
ssl_desc2=Opozorilo - vklopite podporo SSL samo, če imate brskalnik, ki podpira SSL in če med brskalnikom in gostiteljem Webmin ni požarnega zidu, ki blokira zahteve <b>https</b>.
ssl_header=Podpora za SSL
ssl_on=Ali želite omogočiti SSL?
ssl_key=Datoteka z zasebnim ključem
ssl_cert=Datoteka s potrdilom
ssl_cert_def=Ista datoteka kot zasebni ključ
ssl_cert_oth=Ločena datoteka
ssl_deny=Različice protokola SSL za zavrniti
ssl_compression=Dovoli stisnjene povezave SSL?
ssl_honorcipherorder=Prisiliti uporabo strežniško določenega šifriranega vrstnega reda?
ssl_extracas=Dodatne datoteke s potrdili <br> (za verižne certifikate)
ssl_hsts=Uveljavi SSL z glavo HSTS
ssl_redirect=Preusmerite zahteve, ki niso SSL, na način SSL?
ssl_extracasdef=Enako kot globalne nastavitve SSL
ssl_extracasnone=Za ta naslov IP nič
ssl_extracasbelow=Vnesen spodaj ..
ssl_err=Možnosti SSL ni bilo mogoče shraniti
ssl_ekey=Datoteka zasebnega ključa SSL $1 ne obstaja
ssl_ekey2=Datoteka zasebnega ključa SSL $1 ne vsebuje ključa formata PEM
ssl_ecert=Datoteka s potrdilom SSL $1 ne obstaja
ssl_ecert2=Datoteka s potrdilom SSL $1 ne vsebuje potrdila formata PEM
ssl_newkey=Ta obrazec lahko uporabite za ustvarjanje novega ključa SSL in potrdila za vaš strežnik Webmin.
ssl_newcsr=Ta obrazec lahko uporabite za ustvarjanje novega ključa SSL in zahteve za podpis potrdil (CSR) za vaš strežnik Webmin. Pred uporabo lahko CSR podpiše organ za potrjevanje (CA).
ssl_hole=Ker trenutno uporabljate privzeti ključ Webmin SSL, do katerega imajo vsi dostop, morate takoj ustvariti nov ključ. V nasprotnem primeru vaša povezava SSL ni varna!
ssl_header1=Ustvari SSL ključ
ssl_header2=Ustvari SSL CSR
ssl_create=Ustvari zdaj
ssl_cn=Imena strežnikov
ssl_all=Vsako ime gostitelja
ssl_newfile=Vpišite ključ za datoteko
ssl_csrfile=Napišite CSR v datoteko
ssl_usenew=Uporabite nov ključ takoj?
ssl_size=Velikost ključa SSL
ssl_custom=Velikost po meri
ssl_bits=bitov
ssl_eextraca=Dodatna datoteka s potrdilom '$1' ne obstaja
ssl_days=Dnevi pred potekom veljavnosti
ssl_ipkeys=V tem razdelku so navedena dodatna potrdila SSL, ki bodo uporabljena za povezavo do določenih naslovov IP.
ssl_ips=IP naslovi in imena domen
ssl_ipkeynone=Še ni opredeljenih IP-ključev SSL.
ssl_addipkey=Dodajte nov SSL ključ.
ssl_return=SSL ključi
ssl_version=Različica protokola SSL
ssl_no2=Dovoli brskalnikom različice SSL 2?
ssl_cipher_list=Dovoljene šifre SSL
ssl_strong=Samo močne šifri, ki ustrezajo PCI
ssl_pfs=Samo močne šifre s popolno tajnostjo naprej
ssl_clist=Šifre na seznamu
ssl_ecipher_list=Manjkajoči ali neveljaven šifrant - mora biti kot <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt>
ssl_auto=Samodejno zazna
ssl_eversion=Manjkajoča ali neveljavna številka različice
ssl_edhparams=Generacije datoteke PFS DH params ni uspelo : $1
ssl_epfsversion=PFS zahteva različico Net::SSLeay $2, vendar ima ta sistem samo različico $1
ssl_saveheader=Naložite obstoječi ključ
ssl_privkey=Besedilo zasebnega ključa
ssl_fromcsr=Ta zasebni ključ je bil ustvarjen na kartici <b>Zahteva za podpis potrdila</b>. Spodaj vnesite certifikat, ki ga je predložil vaš CA kot odgovor na CSR.
ssl_privcert=Besedilo potrdila
ssl_privchain=Verižno besedilo potrdila
ssl_nochain=Brez verižnega potrdila
ssl_leavechain=Uporabite obstoječe verižno potrdilo
ssl_upload=Ali pa iz datoteke za nalaganje
ssl_same=V kombinaciji z zasebnim ključem
ssl_below=Vnesen spodaj ..
ssl_savekey=Ta obrazec vam omogoča, da naložite obstoječi zasebni ključ in certifikat SSL formata PEM, ki ga lahko uporablja vaš strežnik Webmin.
ssl_tabssl=Nastavitve SSL
ssl_tabips=Potrdila o IP
ssl_tabcreate=Samopodpisano potrdilo
ssl_tabcsr=Zahteva za podpis potrdila
ssl_tabupload=Naloži potrdilo
ssl_tabcurrent=Trenutno potrdilo
ssl_tablets=Šifrirajmo
ssl_cheader=Podrobnosti o trenutnem certifikatu
ssl_typeself=Samopodpisan
ssl_typereal=Podpisal CA
ssl_download=Prenesi potrdilo
ssl_pem=PEM format
ssl_pkcs12=PKCS12 format
ssl_current=Ta razdelek prikazuje podrobnosti trenutnega SSL certifikata Webmin in omogoča prenos, da ga lahko sprejme vaš brskalnik.
ssl_edownload=PEM podatkov ni bilo mogoče pridobiti iz potrdila
ssl_csralready=Oglejte si najnovejši ključ in CSR ..
ssl_already1=Prej ustvarjen zasebni ključ :
ssl_already2=Prej ustvarjena zahteva za podpis certifikata :
ssl_letsdesc=Let's Encrypt je brezplačen, avtomatiziran in odprt certifikat, ki ga lahko uporabimo za ustvarjanje SSL potrdila, ki ga uporablja Webmin.
ssl_letserr=Na žalost funkcije Encrypt v vašem sistemu ni mogoče uporabiti: $1.
ssl_letserr2=Lahko pa preverite tudi konfiguracijo strani <a href='$1'>modula</a> in preverite, ali uporabljate pravilno pot do ukaza <tt>letsencrypt</tt>.
ssl_letsdesc2=To stran lahko uporabite za pridobitev novega potrdila, ki bo prebrisal vse druge trenutno konfigurirane v Webminu. Vendar storitev Let's Encrypt zahteva, da se vaše lastništvo nad domeno potrdila potrdi tako, da preverite, ali ta sistem gosti spletno mesto za domeno. To naredimo tako, da v imenik dokumentov spletnega mesta postavimo majhno začasno datoteko.
ssl_letsheader=Možnosti za novo SSL potrdilo
ssl_letsdoms=Imena gostiteljev za potrdilo
ssl_webroot=Korenski imenik spletnega mesta za datoteko za preverjanje veljavnosti
ssl_webroot0=Navidezni gostitelj Apache se ujema z imenom gostitelja
ssl_webroot1=Drugačen virtualni gostitelj Apache
ssl_webroot2=Drugi imenik
ssl_webroot3=Za preverjanje veljavnosti uporabite domene DNS
ssl_letsok=Zahtevajte potrdilo
ssl_letsonly=Samo posodobite podaljšanje
ssl_usewebmin=Ali želite kopirati nov ključ in potrdilo v Webmin?
ssl_letsrenew=Meseci med samodejno obnovo
ssl_letsnotrenew=Obnavljajte samo ročno
ssl_staging=Šifrirajmo strežnik
ssl_staging0=Resnično
ssl_staging1=Ustvarjanje (samo test)

newkey_err=Ustvarjanja SSL ključa ni bilo mogoče
newkey_ecn=Manjkajoče ali neveljavno ime strežnika
newkey_ecns=Ime strežnika ni vneseno
newkey_efile=Manjka ime datoteke ključa
newkey_title=Ustvari ključ
newkey_ecmd=Ukaza SSL $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Ali ni nameščen ali pa je <a href='$2'>konfiguracija modula Webmin Uporabnikov</a> napačna.
newkey_essl=Pri ustvarjanju novega ključa je prišlo do napake :
newkey_ecat=Pri pisanju nove datoteke s ključi je prišlo do napake :
newkey_ok=Naslednji ključ SSL je bil uspešno ustvarjen :
newkey_esize=Manjkajoča ali neveljavna velikost ključa
newkey_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni pred iztekom
newkey_ecountry=Koda države mora biti dve črki

newcsr_err=SSL CSR ni bilo mogoče ustvariti
newcsr_efile=Manjka ime datoteke CSR
newcsr_title=Ustvari CSR
newcsr_ok=Naslednja zahteva za SSL potrdilo je bila uspešno ustvarjena :
newcsr_ok2=Ta CSR mora biti poslana podpisniku, ki vrne podpisano potrdilo. To je mogoče namestiti s ključem zgoraj na kartici <b>Naloži potrdilo</b>.

startpage_title=Možnosti kazalo strani
startpage_intro2=Na tej strani lahko nadzorujete videz glavnega menija Webmin. Nekatere možnosti so morda učinkovite le pri uporabi privzete teme.
startpage_tabs=Razvrstiti module?
startpage_nocol=Število stolpcev
startpage_alt=Uporabljate nadomestno glavo?
startpage_ecols='$1' ni veljavno število stolpcev
startpage_gotoone=Pojdite direktno na modul, če ima uporabnik le enega?
startpage_deftab=Privzeta kategorija
startpage_nohost=Prikaži različico, ime gostitelja in OS v naslovu?
startpage_gotonone=&lt;Nihče&gt;
startpage_gotomodule=Po prijavi vedno pojdite na modul
startpage_webminup=Pokaži posodobitve Webmin na strani Informacije o sistemu?
startpage_moduleup=Pokaži posodobitve modula na strani Informacije o sistemu?

upgrade_title=Nadgradite Webmin
upgrade_desc=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo celotne namestitve Webmin na novo različico. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_descrpm=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev spletnega mesta na novo različico z možnostjo nadgradnje RPM. Namestite lahko iz lokalne datoteke RPM, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_descdeb=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico z nadgradnjo svojega paketa Debian. Namestite ga lahko iz lokalne.deb datoteke, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_descsolaris-pkg=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico tako, da odstranite trenutni paket Solaris in namestite novega. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke paketa Solaris, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_descsun-pkg=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico iz paketa Solaris, ki ga dobavlja Sun. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke paketa Solaris ali naložene datoteke. Najnovejše pakete najdete na <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_descgentoo=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico tako, da odstranite trenutni paket Gentoo Emerge in namestite novega. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke Gentoo, naložene datoteke ali iz najnovejše različice v shrambi Emerge. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_local=Iz lokalne datoteke
upgrade_uploaded=Iz naložene datoteke
upgrade_url=Iz URL-ja FTP ali HTTP
upgrade_ftp=Najnovejša različica www.webmin.com
upgrade_cup=Najnovejša različica orodja <tt>cupdate</tt> Caldera
upgrade_emerge=Najnovejša različica iz skladišča Emerge
upgrade_delete=Ali želite po nadgradnji izbrisati imenik stare različice?
upgrade_ok=Nadgradite Webmin
upgrade_err1=Nadgradnje s $1 ni bilo mogoče nadgraditi
upgrade_err2=Nadgradnje iz naložene datoteke ni bilo mogoče nadgraditi
upgrade_err3=Nadgradnje s spletnega mesta www.webmin.com ni bilo mogoče
upgrade_err4=Nadgradnje iz Emerging repozitorija ni bilo mogoče nadgraditi
upgrade_err5=Nadgradnje z URL-ja $1 ni bilo mogoče
upgrade_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL
upgrade_efile=Datoteka ne obstaja
upgrade_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
upgrade_eversion=Ni mogoče nadgraditi na različico $1
upgrade_elatest=Že imate nameščeno zadnjo različico Webmin-a
upgrade_erpm=Ni veljavna datoteka RPM Webmin
upgrade_edeb=Ni veljavna datoteka paketov Webmin Debian
upgrade_egunzip=Vaš sistem nima ukaza <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Datoteke gunzip ni uspelo : $1
upgrade_etar=Ni veljavna datoteka tarmin Webmin
upgrade_euntar=Odstranjevanja datoteke ni bilo mogoče : $1
upgrade_emod=Datoteka je modul Webmin in ni popolna Webmin nadgradnja. Za namestitev boste morda želeli uporabiti stran <a href='$1'>Webmin Modules</a>.
upgrade_setup=Izvajanje skripta <tt>setup.sh</tt> za nadgradnjo Webmin ..
upgrade_setuprpm=Izvajanje <tt>RPM</tt> za nadgradnjo Webmin ..
upgrade_setupdeb=Izvajanje <tt>DPKG</tt> za nadgradnjo Webmin ..
upgrade_setuppackage=Izvajanje <tt>pkgadd</tt> za nadgradnjo Webmin ..
upgrade_esolaris=Funkcija nadgradnje Webmin trenutno ne deluje, če ste ga namestili iz paketa Solaris. Namesto tega nadgradite ročno.
upgrade_ezip=Funkcija nadgradnje Webmin trenutno ne deluje, če ste ga namestili v sistemu Windows. Namesto tega nadgradite ročno.
upgrade_eportage=Funkcija nadgradnje Webmin trenutno ne deluje, če ste ga namestili iz Portage paketa. Nadgradite z orodji Portage.
upgrade_eusermin=Datoteka je različica Usermin $1, ni posodobitev za Webmin.
upgrade_updates=Obstajajo $1 posodobitve za to novo različico Webmin. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jih zdaj samodejno prenesete in namestite.
upgrade_epackage=Ni veljaven paket Solaris
upgrade_ewpackage=Ni veljaven paket Solaris za Webmin
upgrade_egentoo=Ni veljaven Gentoo paket Webmin
upgrade_eupdates=Seznama posodobitev ni bilo mogoče prenesti : $1
upgrade_echecksig=Preverjanje podpisa RPM ni uspelo : $1
upgrade_nosig=Preverjanje podpisov paketov ni opravljeno - preverjanje paketov tar.gz je možno le pri nadgradnji s spletnega mesta www.webmin.com.
upgrade_sig=Preverite podpis GnuPG v paketu?
upgrade_force=Nadgraditi, tudi če je nova različica enaka ali starejša?
upgrade_disc=Ali želite izključiti vse druge uporabnike?
upgrade_edownsig=Ni bilo mogoče prenesti podpisa : $1
upgrade_everify2=Paket ima podpis $1, vendar ni veljaven
upgrade_everify3=Javni ključ z ID $1 ni na voljo za preverjanje
upgrade_everify4=Ni bilo mogoče preveriti podpisa : $1
upgrade_sigok=Podpis paketa je uspešno preverjen.
upgrade_nocheck=Preverjanje podpisa paketa ni izvedeno.
upgrade_only=Ne znova namestite izbrisanih ali novih modulov?
upgrade_eroot=Webmin ni mogoče nadgraditi, če je koda v skupni rabi z drugim sistemom, na primer, ko deluje znotraj cone ali nameščen prek NFS.
upgrade_tabupgrade=Nadgradite Webmin
upgrade_tabgrants=Donacije za nove module
upgrade_tabupdate=Posodobite module
upgrade_tabsched=Načrtovana posodobitev
upgrade_src=Nadgradite Webmin s
upgrade_opts=Možnosti nadgradnje

newmod_desc=Ko je Webmin nadgrajen, bodo vsi novi moduli v novi različici dodeljeni enemu ali več uporabnikom. Ta obrazec omogoča nastavitev uporabnikov, ki prejmejo nove module. Ta nastavitev bo uporabljena pri nadgradnji v ukazni vrstici ali uporabi zgornjega obrazca.
newmod_header=Donacije za nove module
newmod_def=Privzeto vedenje - dodelite nove module <tt>root</tt> ali <tt>admin</tt>
newmod_users=Dodelite nove module :

update_desc1=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo modulov Webmin, za katere je bilo ugotovljeno, da vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Spletne posodobitve</a> ali iz drugega vira. Tako boste primerjali trenutno nameščene module s tistimi, ki so na voljo za posodobitev, in po želji samodejno prenesli in namestili vse zastarele module.
update_header1=Posodobite module zdaj
update_header2=Posodobite module po urniku
update_webmin=Posodobitev z www.webmin.com
update_other=Posodobitev iz drugih virov ..
update_show=Pokažite samo, katere module bi posodobili
update_missing=Namestite module, ki trenutno niso nameščeni
update_third=Posodobite tudi nejedrne module
update_checksig=Preverite podpise v skladiščih, ki niso Webmin
update_quiet=Poročajte samo, ko je posodobitev opravljena
update_ok=Posodobiti module
update_email=Poročilo o posodobitvi po e-pošti
update_user=Prijavite se za posodobitev strežnika
update_pass=Geslo za strežnik za posodobitve
update_enabled=Trenutno omogočeno načrtovano posodabljanje
update_apply=Shrani in uveljavi
update_sched2=Posodobite module na $1:$2 vsakega $3 dni
update_none=Za to različico ni nobenih Webmin posodobitev.
update_failed=Namestitve modula ni bilo mogoče : $1
update_desc2=Ta obrazec je namenjen za samodejno posodabljanje modulov Webmin, ki vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Spletne posodobitve</a> ali iz drugega vira. Čeprav je ta storitev uporabna, morate biti previdni pri uporabi, saj lahko napadalcem omogoči, da prevzamejo vaš sistem, če je strežnik za posodobitve kdaj ogrožen.
update_enosig=Podpisne datoteke za posodobitve ni mogoče prenesti : $1
update_ebadsig=Preverjanje podpisov posodobitev ni uspelo : $1
update_enomodsig=Podpisne datoteke za modul ni mogoče prenesti : $1
update_ebadmodsig=Preverjanje podpisa modula ni uspelo : $1
update_src=Nadgradite module iz
update_opts=Možnosti posodobitve modula

ca_title=Organ za potrjevanje
ca_old=Obstoječe potrdilo
ca_header1=Ustvari nov certifikat CA
ca_header2=Uredi certifikat CA
ca_newmsg1=Vaš spletni strežnik Webmin je že nastavljen kot certifikat. Ta obrazec lahko znova nastavite, vendar vsa potrdila, ki so že bila izdana uporabnikom, ne bodo več delovala.
ca_newmsg2=Ta obrazec je treba uporabiti za nastavitev vašega spletnega strežnika kot overitelja (CA), tako da lahko uporabniki zahtevajo potrdila v uporabnikih Webmin, da se identificirajo na strežniku, ne da bi se morali prijaviti.
ca_cn=Domena
ca_alt=Dodatne domene
ca_email=Email naslov
ca_ou=Oddelek
ca_o=Organizacija
ca_sp=Država
ca_c=Koda države
ca_city=Mesto ali kraj
ca_issuer_cn=Ime izdajatelja
ca_issuer_o=Organizacija izdajatelja
ca_issuer_email=E-poštni naslov izdajatelja
ca_type=Vrsta certifikata
ca_notafter=Veljavno do
ca_create=Potrdilo o namestitvi
ca_oldmsg1=Spodaj je prikazan certifikat CA, ki ga uporablja ta strežnik. Lahko ga spremenite tako, da v certifikat prilepite drug CA, vendar vsa potrdila, ki so že bila izdana uporabnikom, ne bodo več delovala.
ca_oldmsg2=Če ste CA že nastavili na drugem strežniku Webmin, lahko spodaj prilepite njegovo potrdilo namesto nastavitve novega CA. S tem strežnikom bodo uporabniki prepoznali tudi druge strežnike.
ca_err=Pooblastitev certifikata ni bilo mogoče nastaviti
ca_setupok=Vaš certifikacijski organ je bil uspešno nastavljen. Uporabniki lahko zdaj uporabljajo modul Uporabniki Webmin, da zahtevajo potrdila zase.
ca_stop=Potrdilo o izklopu
ca_stopmsg=Kliknite ta gumb, če želite preprečiti, da Webmin sprejema obstoječe certifikate ali izdaja novih. To bo uporabnike prisililo, da namesto tega uporabljajo pristnost uporabniškega imena in gesla.
ca_stopok=Vaš certifikacijski organ je bil uspešno zaustavljen.
ca_eminiserv=Potrdila odjemalcev SSL so podprta samo pod miniserv.
ca_eversion=Različica modula Perl Net::SSLeay, nameščen v vašem sistemu, ne podpira SSL certifikatov stranke.
ca_essleay=Ukaza za upravljanje SSL $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Morda boste morali spremeniti pot v konfiguraciji modula Webmin Users.
ca_essl=Potrjevanje SSL je mogoče nastaviti šele, ko spletni strežnik deluje v načinu SSL.

session_title=Preverjanje pristnosti
session_desc1=Če je omogočeno, časovne omejitve gesla ščitijo vaš strežnik Webmin pred napadi grobega zloma z geslom, tako da med vsakim neuspelim poskusom prijave za istega uporabnika dodate stalno zakasnitev.
session_header=Možnosti overjanja in možnosti seje
session_ptimeout=Prekinitve gesla
session_pdisable=Onemogoči časovne omejitve gesla
session_penable=Omogoči časovne omejitve gesla
session_pblock=Neuspešni bloki za prijavo
session_blockhost=Blokirajte gostitelje z več kot $1 neuspelih prijav za $2 sekunde.
session_blockuser=Blokirajte uporabnike z več kot $1 neuspešnimi prijavami za $2 sekunde.
session_syslog3=Neuspeh v dnevniku <tt>sloglog</tt>?
session_stype=Vrsta preverjanja pristnosti
session_sopts=Možnosti preverjanja pristnosti
session_disable=Onemogoči preverjanje pristnosti seje
session_enable=Omogoči preverjanje pristnosti seje
session_local=Lokalna overitev
session_localoff=Vedno zahtevajte uporabniško ime in geslo
session_localon=Dovoli prijavo brez gesla za ujemanje uporabnikov iz localhosta
session_logouttime=Samodejna odjava po $1 minutah neaktivnosti
session_locking=Omogoči zaklepanje v Webminu
session_err=Avtentikacije ni bilo mogoče shraniti
session_elogouttime=Manjka ali neveljaven čas odjave
session_eblockhost_time=Manjka ali neveljaven čas blokiranja
session_eblockhost_failures=Manjkajoče ali neveljavne blokirne prijave
session_eblockuser_time=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik blokira čas
session_eblockuser_failures=Manjkajoči ali neveljavni uporabniki blokirajo prijave
session_ecookie=Vaš brskalnik ne podpira piškotkov, ki so potrebni za preverjanje pristnosti seje
session_elsof=Za lokalno overjanje je potreben program <tt>lsof</tt>
session_remember=Ponudite, da se prijavo trajno spomnite?
session_ip=Ali želite seje omejiti na isti naslov IP stranke?
session_hostname=Prikaži ime gostitelja na prijavnem zaslonu?
session_utmp=Snemati prijave in odjave v <tt>utmp</tt>?
session_realname=Pokaži resnično ime gostitelja namesto imena iz URL-ja?
session_pam=Vir gesla
session_pamon=Uporabite PAM za preverjanje pristnosti Unix, če je na voljo
session_pamoff=Nikoli ne uporabljajte PAM za preverjanje pristnosti Unix
session_pfile=Če PAM ni na voljo ali onemogočen, preberite uporabnike in gesla iz stolpcev $1 stolpcev $2 in $3
session_popts=Možnosti gesla
session_pamconv=Podpirate polne PAM pogovore?
session_pamend=Ali želite status PAM posredovati drugim modulom?
session_cmddef=Poteklo je spremembo gesla
session_cmddef1=Spremeni potekla gesla prek PAM-a
session_cmddef0=Spremenite gesla z ukazom:
session_ecmd=Manjkajoči ali neveljaven ukaz za spremembo gesla
session_epasswd_file=Neveljavna uporabniška datoteka unix
session_epasswd_uindex=Manjkajoč ali neveljaven indeks uporabniškega imena Unix
session_epasswd_pindex=Manjkajoči ali neveljaven indeks gesla unix
session_banner=Prepojavna pasica
session_banner1=Ni strani za predhodno prijavo
session_banner0=Pokaži datoteko pred prijavo
session_ebanner=Manjkajoča ali neveljavna datoteka pred prijavo
session_extauth=Zunanji program za preverjanje pristnosti v obliki lignjev
session_eextauth=Manjkajoči ali neveljaven zunanji avtentikacijski program
session_pmodedesc3=Pravilnik o poteku gesla
session_pmode0=Uporabnike vedno zavrnite s potečenimi gesli
session_pmode1=Uporabnikom z dovoljenimi gesli vedno dovolite
session_pmode2=Uporabnike s potečenimi gesli pozove, naj vnesejo novo
session_md5=Oblika mešanja gesla za Webmin
session_md5off=Samodejno določi
session_md5on=Uporabite format zgoščevanja <tt>MD5</tt>
session_sha512=Uporabite format zgoščevanja <tt>SHA512</tt>
session_yescrypt=Uporabite format zgoščevanja <tt>yescrypt</tt>
session_emd5mod=Formata zgoščevanja MD5 ni mogoče uporabiti, ker modul Perl $1 ni nameščen
session_esha512mod=Oblike zgoščevanja SHA512 ni mogoče uporabiti, ker modul Perl $1 ni nameščen
session_eyescrypt=formata zgoščevanja yescrypt ni mogoče uporabiti, ker modul Perl $1 ni nameščen
session_blocklock=Zaklenite tudi uporabnike z neuspešno prijavo
session_passapi=Omogočiti API za oddaljeno spreminjanje gesla?
session_passapi0=API onemogočen
session_passapi1=API omogočen za uporabnike Unixa
session_passurl=Če je omogočeno, lahko uporabniška gesla prek zahteve POST spremenite v $1

assignment_title=Ponovno dodelite module
assignment_header=Naloge kategorije modulov
assignment_ok=Spremeni kategorije
assignment_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate, v kateri kategoriji je vsak modul prikazan na strani indeksa Webmin.

categories_title=Urejanje kategorij
categories_header=ID kategorije in opisi
categories_desc=Ta obrazec vam omogoča preimenovanje obstoječih kategorij Webmin in ustvarjanje novih, ki jim dodelite module. Zgornji del tabele je za spreminjanje opisov vgrajenih kategorij, spodnji del pa za dodajanje ID-jev in opisov novih kategorij.
categories_ok=Shrani kategorije
categories_err=Ni bilo mogoče shraniti kategorij
categories_edesc=Manjka opis za $1
categories_ecat=ID kategorije $1 je že zasedena
categories_code=ID
categories_name=Prikazan opis
categories_lang=Urejanje kategorij v jeziku:
categories_langok=Spremeni se
categories_custom=Po meri

log_access=Spremenjen nadzor dostopa IP
log_bind=Spremenjena vrata in naslov
log_log=Spremenjene možnosti beleženja
log_proxy=Spremenjeni proxy strežniki
log_osdn=Spremenjene možnosti prenosa
log_ui=Spremenjene možnosti uporabniškega vmesnika
log_install=Nameščen modul $1
log_tinstall=Nameščena tema $1
log_clone=Kloniran modul $1 do $2
log_delete=Izbrisan modul $1
log_os=Spremenjen operacijski sistem
log_lang=Spremenjen globalni jezik
log_startpage=Spremenjene možnosti indeksne strani
log_upgrade=Nadgrajen Webmin na različico $1
log_session=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti
log_twofactor=Spremenjene možnosti dvofaktorne pristnosti
log_ssl=Spremenjen način šifriranja SSL
log_newkey=Ustvaril nov ključ SSL
log_newcsr=Ustvarjen je bil nov CSR CSL
log_setupca=Nastavite pooblastilo za potrdila
log_changeca=Spremenjen organ za potrdila
log_stopca=Zaustavite certifikat
log_assignment=Spremenjene kategorije modulov
log_categories=Spremenjena imena kategorij
log_theme=Spremenite temo v $1
log_mobile=Spremenjene možnosti mobilnih naprav
log_theme_def=Tema je spremenjena v privzeto Webmin
log_referers=Spremenjeni zaupniki
log_descs=Spremenjeni naslovi modulov
log_advanced=Spremenjene napredne možnosti
log_web=Spremenjene možnosti spletnega strežnika
log_osdnclear=Izbrisan predpomnilnik za prenos
log_savekey=Naložil je obstoječi ključ SSL
log_deletecache=Izbrisani $1 URL-ji iz predpomnilnika
log_clearcache=Izbrisali so vse URL-je iz predpomnilnika
log_lock=Spremenjeno zaklepanje datoteke
log_sendmail=Spremenjene možnosti pošiljanja pošte
log_debug=Spremenjene so možnosti za odpravljanje napak pri datoteki dnevnika
log_delete_webmincron=Izbrisane $1 urejene funkcije
log_run_webmincron=Ran $1 urejene funkcije
log_save_webmincron=Posodobljena načrtovana funkcija v modulu $1
log_onedelete_webmincron=Izbrisana načrtovana funkcija v modulu $1
log_letsencrypt=Zahtevano novo potrdilo SSL od Let's Šifriraj
log_letsencryptdns=Ustvarimo Šifriraj DNS zapis za $1
log_letsencryptcleanup=Odstranjeni Šifrirajmo DNS zapis za $1

themes_title=Teme Webmin
themes_desc=Teme nadzirajo videz uporabniškega vmesnika Webmin, vključno z ikonami, barvami, ozadji in postavitvijo strani. Spodnje izbirno polje lahko uporabite za izbiro ene od tem, nameščenih v vašem sistemu.
themes_sel=Trenutna tema :
themes_default=Stara tema Webmin
themes_none=Nič - naj se odloči tema
themes_change=Spremeni se
themes_overdesc=Prekrivni elementi spremenijo videz teme s spreminjanjem barv, ozadij in ikon. Ne spreminjajo postavitve.
themes_overlay=Trenutno prekrivanje :
themes_installdesc=Uporabite spodnji obrazec, da v sistem namestite novo temo Webmin. Teme so običajno razporejene v datotekah <tt>.wbt</tt>, vendar jih je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem.
themes_installok=Namestite temo
themes_tabchange=Spremeni temo
themes_taboverlay=Spremenite prekrivanje
themes_tabinstall=Namestite temo
themes_tabdelete=Brisanje tem
themes_tabexport=Izvozi teme

themes_err1=Teme ni bilo mogoče namestiti iz $1
themes_efile=Datoteka ne obstaja
themes_err2=Naložene teme ni bilo mogoče namestiti
themes_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
themes_err3=Teme ni bilo mogoče namestiti iz $1
themes_eurl=Neveljaven URL
themes_etar=Ni veljavna datoteka teme : $1
themes_einfo=V temi $1 manjka datoteka topic.info
themes_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih tem
themes_eextract=Izvleček ni uspel : $1
themes_done=V vašem sistemu so bile uspešno nameščene naslednje teme :
themes_line=$1 v $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Datoteka je stisnjena, toda ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
themes_ecomp2=Kompresije datoteke ni uspelo : $1
themes_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
themes_egzip2=Datoteke gunzip ni uspelo : $1
themes_erpm=Ni RPM teme Webmin
themes_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
themes_ok=Tema se je uspešno spremenila.. preusmeritev na indeksno stran Webmin.
themes_ok2=Prekrivanje teme se je uspešno spremenilo.. preusmeritev na indeksno stran Webmin.
themes_delete=Ta obrazec lahko uporabite za brisanje ene izmed tem, nameščenih v vašem sistemu, ki jih trenutno ne uporabljate.
themes_delok=Tema za brisanje :
themes_return=seznam tem
themes_err4=Teme prekrivanja ni bilo mogoče spremeniti
themes_eoverlay=Izbrano prekrivanje ni združljivo s trenutno globalno temo

themes_desc4=Nameščene teme lahko izvozite kot datoteko wbt.gz s spodnjim obrazcem. Nato je mogoče tematsko datoteko namestiti v drug sistem, v katerem je nameščen Webmin.
themes_exportmods=Teme za izvoz
themes_exportok=Izvozi izbrane teme

referers_title=Zaupanja vredni napotniki
referers_desc=Ta stran vam omogoča, da konfigurirate podporo za preverjanje napotitelja Webmin-a, ki se uporablja za preprečevanje zlonamernih povezav z drugih spletnih mest, ki varujejo vaš brskalnik, da s Webminom počne nevarne stvari. Če pa imate povezave do spletnega mesta s svojih lastnih spletnih mest, na katere ne želite biti opozorjeni, jih morate dodati na spodnji seznam.
referers_list=Zaupanja vredna spletna mesta
referers_none=Zaupajte povezavam neznanih napotiteljev
referers_none2=OPOZORILO: S tem se vaš sistem odpre do napadov XSS!
referers_referer=Omogočeno preverjanje napotitve?
referers_err=Reševalcev ni bilo mogoče shraniti
referers_ehost='$1' ni veljavno zaupanja vredno ime gostitelja

update_err=Posodobitev modulov ni uspela
update_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL posodobitve
update_title=Posodobiti module
update_info=Posodabljanje modulov Webmin ..
update_mmissing=Modul $1 v tem sistemu ni nameščen.
update_malready=Modul $1 je že posodobljen.
update_mshow=Posodobitev potrebna za modul $1 do različice $2.
update_mok=Posodobitev modula $1 do različice $2.
update_fixes=Težava odpravlja
update_mdesc=Nameščen modul $1 ($2 kB)
update_mos=Posodobitev na modul $1 v vašem sistemu ni potrebna.
update_mtype=Modula $1 ni mogoče posodobiti, saj je bil nameščen iz paketa $2
update_efile=Neveljaven modul posodobi izvorno datoteko
update_ehour=Manjka ali neveljavna ura za posodobitev dne
update_emins=Manjkajoča ali neveljavna minuta za posodobitev
update_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni
update_rv=Preverjanje posodobljenih modulov Webmin iz $1
update_eemail=E-poštni naslov morate vnesti samo, če prikazuje samo, kaj bi bilo posodobljeno.
update_subject=Poročilo o posodobitvi modulov Webmin
update_version=Za prenos je zdaj na voljo nova izdaja Webmin (različica $1). Prihodnje posodobitve bodo izdane samo za najnovejšo različico.

anon_title=Dostop do anonimnega modula
anon_desc=Ta stran vam omogoča, da odobrite dostop do izbranih modulov in poti Webmin, ne da bi se odjemalci prijavili. Za vsako pot modula, ki jo vnesete spodaj (na primer <tt>/custom</tt> ali <tt>/passwd</tt>), morate vnesti tudi ime uporabnika Webmin, katerega dovoljenja bodo uporabljena za dostop do modul.
anon_desc2=Pri dodeljevanju anonimnega dostopa bodite ZELO previdni, saj lahko nezadostni nadzor dostopa do IP ali dostop do napačnega modula napadalcem omogoči prevzem vašega sistema.
anon_url=URL pot
anon_user=Uporabnik Webmin
anon_err=Anonimnega dostopa ni bilo mogoče shraniti
anon_eurl=„$1“ ni veljavna pot do URL-ja
anon_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik Webmin za URL naslov »$1«

enogpg=GnuPG ni nameščen

standard_failed=Seznama modulov ni bilo mogoče prenesti : $1
standard_header=Standardni moduli Webmin
standard_warn=Opozorilo - ne uporabljate najnovejše različice Webmin $1, zato teh modulov verjetno ne bo mogoče namestiti.
standard_eurl=Neveljaven URL standardnih modulov

third_failed=Seznama modulov ni bilo mogoče prenesti : $1
third_header=Webmin moduli tretjih oseb
third_eurl=Neveljaven URL modulov tretjih oseb
third_title=Izberite tretji modul

lock_title=Zaklepanje datoteke
lock_desc=Webmin bo privzeto pridobil zaklepanje katere koli datoteke, ki jo spremeni, da bi preprečil hkratno spreminjanje z več postopki, kar bi lahko privedlo do poškodbe datoteke. Ta stran vam omogoča, da selektivno ali popolnoma onemogočite zaklepanje, če povzroča težave.
lock_header=Nastavitve zaklepanja datotek
lock_all=Zakleni vse datoteke
lock_none=Nikoli ne zaklenite datotek
lock_only=Zaklenite samo datoteke in imenike.
lock_except=Zakleni vse datoteke in mape, razen ..
lock_err=Zaklepanja datoteke ni bilo mogoče shraniti
lock_edir='$1' ni absolutna pot
lock_edirs=Nobenih datotek ali imenikov ni vnesenih

ipkey_title1=Ustvari SSL ključ
ipkey_title2=Uredi SSL ključ
ipkey_header=Podrobnosti o ključu SSL, specifične za IP
ipkey_ips2=Za naslove IP in imena gostiteljev
ipkey_err=Shranjevanja SSL ključa ni bilo mogoče
ipkey_eip2='$1' ni veljaven naslov IP ali ime gostitelja
ipkey_eips=IP-naslovov ni vnesenih
ipkey_eextracas=Dodatne datoteke potrdil niso vnesene
ipkey_eextraca=Dodatna datoteka potrdila $1 ne obstaja

descs_title=Naslovi modulov
descs_info=Ta stran vam omogoča, da določite nadomestne naslove za module Webmin in nadomestite njihove standardne opise.
descs_mod=Modul
descs_cmod=Originalni modul
descs_desc=Nov naslov
descs_cdesc=Klonski naslov
descs_err=Naslovov modula ni bilo mogoče shraniti
descs_edesc=Manjka naslov modula '$1'
descs_etitle=Manjka naslov za klon '$1'

export_err=Izvoz modulov ni uspel
export_ecmd=Manjka potreben ukaz $1
export_efile=Manjkajoča ali neveljavna izvozna datoteka
export_done=Izbrane module smo uspešno izvozili v $1.
export_title=Izvoz modulov

advanced_title=Napredne možnosti
advanced_header=Napredne in eksperimentalne možnosti
advanced_temp=Imenik začasnih datotek
advanced_tempdef=Privzeto (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Ali želite izbrisati temp datoteke v nestandardnem imeniku?
advanced_tempdelete=Najdaljša starost začasnih datotek
advanced_nodelete=Neomejeno
advanced_days=dnevi
advanced_preload=Pred nalaganje knjižnice funkcij Webmin?
advanced_precache=Besedilne datoteke v predpomnilnik?
advanced_precache0=Noben
advanced_precache1=Besedilne datoteke v angleškem jeziku
advanced_precache2=Datoteke, ki se ujemajo z vzorci lupin $1
advanced_eprecache=Manjka seznam vzorcev lupin za predpomnilnik
advanced_err=Naprednih možnosti ni bilo mogoče shraniti
advanced_etemp=Manjkajoči ali neobstoječi imenik začasnih datotek
advanced_etdir=Manjkajoči ali neobstoječi imenik začasnih datotek za $1
advanced_etempallowed=Imenik začasnih datotek $1 je sistemski imenik
advanced_pass=Ali geslo omogočite programom Webmin? <br><font size=-1> (Ne deluje, če je avtentikacija seje omogočena) </font>
advanced_tempmods=Začasni imeniki na modulih
advanced_tmod=Modul
advanced_tdir=Imenik
advanced_stack=Prikaži sled skladnosti za sporočila o napakah?
advanced_showstderr=Pokaži napake Perl v brskalniku?
advanced_umask=Umask (razveljavi dovoljene bite) za ustvarjene datoteke
advanced_chattr=Dovoli spreminjanje nespremenljivih datotek?
advanced_eumask=Umask mora biti trimestno oktalno število
advanced_etempdelete=Manjkajoča ali neveljavna najvišja starost začasnih datotek
advanced_nice=Prioriteta CPU-ja za redna opravila
advanced_pri=Raven prioritete
advanced_sclass=IO razred za redna opravila
advanced_sprio=Prednost IO za redna delovna mesta
advanced_gzip=Gzip stisne statične datoteke?
advanced_gzipauto=Samo če obstaja vnaprej stisnjena.gz datoteka
advanced_gzip0=Nikoli
advanced_gzip1=Uporabite vnaprej stisnjeno datoteko in stisnite dinamično
advanced_egzip=Stiskanja Gzip ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1
advanced_redir=Oblika URL za preusmeritve
advanced_redir1=Samo pot
advanced_redir0=Protokol, gostitelj, pristanišče in pot
advanced_listdir=Seznam imenikov brez indeksne datoteke?
advanced_headers=Dodatne glave HTTP
advanced_eheader=Glave morajo biti oblikovane kot <tt>Glava: Vrednost</tt>
advanced_sortconfigs=Ali želite shraniti konfiguracijske datoteke, razvrščene po njihovih ključih?
advanced_bufsize=Velikost omrežnega medpomnilnika v bajtih
advanced_ebufsize=Velikost omrežnega vmesnega pomnilnika mora biti večje od nič

syslog_errorlog=Dnevnik napak Webmin

clear_title=Počisti predpomnilnik prenosov
clear_done=Webmin predpomnilnik, ki vsebuje $1 datotek iz $2 URL-jev, je bil uspešno izbrisan.
clear_none=V predpomnilniku za prenos Webmin trenutno ni URL-jev.

savekey_err=Novega ključa ni bilo mogoče shraniti
savekey_ekey=Manjkajoč ali neveljaven ključ formata PEM
savekey_ecert=Manjkajoče ali neveljavno potrdilo PEM formata
savekey_ecert2=Manjkajoči ali neveljavni ključ in potrdilo formata PEM
savekey_echain=Manjkajoče ali neveljavno potrdilo v obliki verige PEM
savekey_title=Naložite obstoječi ključ
savekey_done2=Priloženi ključ SSL je bil shranjen v $1, potrdilo pa v $2.
savekey_done=Priloženi SSL ključ in potrdilo sta shranjena v datoteko $1.
savekey_done3=Priloženi verižni SSL certifikat je bil shranjen v datoteko $1.

cache_title=Predpomnjeni URL-ji
cache_search=Poiščite URL-je, ki vsebujejo:
cache_ok=Iskanje
cache_none=Noben predpomnjeni URL ne ustreza vašemu iskanju.
cache_matches=Najdeno $1 predpomnjeni URL-ji, ki ustrezajo iskanju ..
cache_url=Polni URL
cache_size=Velikost
cache_date=Preneseno
cache_delete=Flush Izbrano iz predpomnilnika
cache_err=Ni bilo mogoče izpirati predpomnjenih URL-jev
cache_enone=Izbrana ni nobena
cache_efile=Neveljavno ime datoteke

restart_title=Znova zaženite Webmin
restart_done=Postopek v strežniku Webmin se znova zažene - počakajte nekaj sekund, preden nadaljujete.

mobile_title=Možnosti mobilnih naprav
mobile_header=Možnosti za brskalnike za mobilne naprave
mobile_theme=Tema za brskalnike za mobilne naprave
mobile_themeglob=&lt;Uporabnikova izbira ali globalna konfiguracija&gt;
mobile_nosession=Prisiliti uporabo overjanja HTTP?
mobile_agents=Dodatna uporabniška sredstva za mobilne brskalnike
mobile_err=Možnosti mobilnih naprav ni bilo mogoče shraniti
mobile_prefixes=Predpone imena gostitelja URL za brskalnike mobilnih naprav

blocked_title=Blokirani gostitelji in uporabniki
blocked_type=Vtipkajte
blocked_who=Ime gostitelja ali uporabniško ime
blocked_fails=Napake pri prijavi
blocked_when=Blokirano ob
blocked_none=Webmin trenutno ne blokira gostiteljev ali uporabnikov.
blocked_user=Uporabnik Webmin
blocked_host=Gostitelj odjemalca
blocked_clear=Počisti vse bloke
blocked_cleardesc=Kliknite ta gumb, da počistite vse trenutne bloke gostitelja in uporabnika, tako da znova zaženete postopek strežnika Webmin.
blocked_restarting=Postopek strežnika Webmin se zdaj zažene, da počistite blokirane gostitelje in uporabnike. Pred nadaljevanjem počakajte nekaj sekund.

refreshmods_title=Osvežite module
refreshmods_installed=Preverjanje uporabnih modulov Webmin ..
refeshmods_counts=.. najdeno $2 z nameščenimi aplikacijami, $1 ni nameščen.

debug_title=Odpravljanje napak pri datoteki dnevnika
debug_header=Možnosti datoteke dnevnika za odpravljanje napak za Webmin
debug_enabled=Dnevnik za odpravljanje napak je omogočen?
debug_what=Dogodki za prijavo
debug_what_start=Začetek in ustavljanje skriptov
debug_what_write=Datoteke so se odprle za pisanje
debug_what_read=Datoteke so se odprle za branje
debug_what_ops=Druge datoteke
debug_what_procs=Operacije na procesih
debug_what_diff=Konfiguracijska datoteka se razlikuje
debug_what_cmd=Ukazi izvršeni
debug_what_net=Omrežne povezave so narejene
debug_what_sql=SQL izveden
debug_file=Napaka datoteke dnevnika
debug_size=Največja velikost datoteke v dnevniku
debug_err=Možnosti za odpravljanje napak ni bilo mogoče shraniti
debug_ewhat=Izbran ni noben dogodek za beleženje
debug_efile=Datoteka dnevnika za odpravljanje napak mora biti absolutna pot
debug_edir=Imenik "$1" za datoteko dnevnika za odpravljanje napak ne obstaja
debug_esize=Največja velikost mora biti številka
debug_procs=Vrste skriptov za odpravljanje napak
debug_modules=Omejitev napak na module
debug_web=CGI spletnega vmesnika
debug_cmd=Ukazna vrstica
debug_cron=Opravila v ozadju
debug_inmods=Moduli za pisanje dnevnikov za odpravljanje napak za
debug_emodules=Izbranih modulov ni mogoče odpraviti

notif_passexpired=Geslo za Webmin je poteklo! Pri naslednji prijavi boste morali to spremeniti.
notif_passchange=Geslo za Webmin je bilo nazadnje spremenjeno $1 in ga je treba spremeniti v $2 dneh.
notif_passlock=Vaše geslo za Webmin je bilo nazadnje spremenjeno $1, vaš račun pa bo zaklenjen v $2 dneh, če ni spremenjen.
notif_changenow=<a href='$1'>Geslo lahko spremenite zdaj</a> v modulu Spremeni jezik in temo.
notif_unixwarn=Vaše geslo Unix je bilo nazadnje spremenjeno $1 in ga morate spremeniti v $2 dneh.
notif_unixexpired=Vaše geslo Unix je poteklo! Pri naslednji prijavi boste morali to spremeniti.
notif_upgrade=Različica Webmin $1 je zdaj na voljo, vendar izvajate različico $2.
notif_upgradeok=Nadgradite Webmin zdaj
notif_updatemsg=Zdaj so na voljo $1 posodobitve spletnega modula.
notify_updatemod=Modul
notify_updatever=Različica
notify_updatedesc=Težava odpravlja
notif_updateok=Namestite posodobitve zdaj
notif_reboot=Zadnje posodobitve paketov (na primer nova različica jedra) zahtevajo ponovni zagon v celoti.
notif_rebootok=Ponovno zaženi

status_title=Zbirka stanja ozadja
status_header=Nastavitve opravila zbiranja stanja
status_interval=Zbiranje stanja sistema v ozadju?
status_interval1=Nikoli
status_interval0=Vsak
status_mins=minut
status_pkgs=Zbirate razpoložljive posodobitve paketov?
status_temp=Zbirate pogonske temperature?
status_units=Enote za temperature
status_celsius=Celzija
status_fahrenheit=Fahrenheit
status_err=Zbirke stanja ozadja ni bilo mogoče shraniti
status_einterval=Interval zbiranja mora biti celo število

sendmail_title=Pošiljanje e-pošte
sendmail_desc=Ta stran nadzoruje, kako Webmin pošilja e-pošto, na primer iz načrtovanih varnostnih kopij ali spremljanja ozadja. Vpliva tudi na e-pošto, poslano z modulom Preberite uporabniško pošto.
sendmail_header=Možnosti pošiljanja pošte
sendmail_system=Lokalni poštni strežnik
sendmail_smtp=Pošlji e-pošto z uporabo
sendmail_port=Vrata SMTP
sendmail_portdef=Uporabi privzeta vrata
sendmail_portsel=Uporabi številko vrat
sendmail_ssl=Uporabljate šifriranje SSL?
sendmail_ssl0=Nikoli ne šifriraj
sendmail_ssl1=Vedno uporabljajte TLS
sendmail_ssl2=Preklopite s STARTTLS
sendmail_smtp0=Ukaz lokalnega poštnega strežnika
sendmail_smtp1=Preko SMTP na lokalni poštni strežnik
sendmail_smtp2=Preko SMTP na oddaljeni poštni strežnik
sendmail_login=Preverjanje pristnosti strežnika SMTP
sendmail_login1=Ne overite
sendmail_login0=Prijavite se kot
sendmail_pass=z geslom
sendmail_auth=Način preverjanja pristnosti SMTP
sendmail_authdef=Privzeto (trenutno Cram-MD5)
sendmail_from=Iz naslova za e-poštni naslov od Webmin
sendmail_fromdef=Privzeto ($1)
sendmail_fromaddr=Naslov
sendmail_err=Možnosti za pošiljanje pošte ni bilo mogoče shraniti
sendmail_esmtp=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja SMTP strežnika
sendmail_eport=Manjkajoči ali neštevilčni SMTP vrata
sendmail_elogin=Manjka prijava na strežnik SMTP
sendmail_esasl=Preverjanja pristnosti SMTP ni mogoče omogočiti, če ni nameščen <a href=$1>$2</a> Perl modula.
sendmail_efrom=Manjka ali je napačno oblikovan iz naslova
sendmail_header2=Pošlji testno sporočilo
sendmail_to=Pošlji sporočilo na
sendmail_subject=Zadeva sporočila
sendmail_body=Vsebina sporočila
sendmail_desc2=Ta obrazec lahko uporabite za pošiljanje testnega e-poštnega sporočila z zgornjimi nastavitvami, da zagotovite pravilno dostavo pošte.
sendmail_send=Pošlji sporočilo
sendmail_url=URL Webmin za uporabo v e-pošti
sendmail_url_def=Privzeto ($1)
sendmail_url_custom=URL po meri
sendmail_eurl=Manjkajoči ali neveljavni URL po meri

testmail_title=Pošlji testno e-pošto
testmail_err=Testnega sporočila ni bilo mogoče poslati
testmail_eto=Ni vnešen ciljni naslov
testmail_sending=Pošiljanje sporočila iz $1 na $2.
testmail_done=.. sporočilo poslano. Preverite nabiralnik ciljnega naslova in se prepričajte, da je bil dejansko dostavljen.
testmail_failed=.. pošiljanje ni uspelo : $1

web_title=Možnosti spletnega strežnika
web_header=Možnosti za vgrajen spletni strežnik Webmin
web_expires=Čas predpomnilnika za statične datoteke
web_expiresdef=Privzeta spletna stran (7 dni)
web_expiressecs=Čas v sekundah
web_err=Možnosti spletnega strežnika ni bilo mogoče shraniti
web_eexpires=Manjkajoči ali neštevilčni čas predpomnilnika na strani odjemalca
web_expirespaths=Časi predpomnilnika na strani odjemalca na podlagi poti do URL-ja
web_expirespath=Pot rednega izražanja
web_expirestime=Čas predpomnilnika v sekundah
web_eexpires2=Manjkajoči ali neštevilčni čas predpomnilnika na strani odjemalca v vrstici $1
web_rediruurl=URL za preusmeritev stikala po prijavi
web_redirdesc=Interni URL za preusmeritev preglasi
web_eredirurl=»$1« vsebuje presledke in ni veljaven URL
web_redirhost=Preusmeri gostitelja
web_eredirhost='$1' ni veljavno ime gostitelja
web_redirport=Preusmeritvena vrata
web_redirpref=Predpona za preusmeritev
web_eredirpref=Predpona se mora začeti s poševnico naprej
web_eredirpref2=Predpona ne sme vsebovati presledkov
web_redirssl=Preusmeri SSL

webmincron_title=Funkcije, razporejene po spletu
webmincron_emodule=Modul Webmin Cron Jobs ni nameščen!
webmincron_module=Webmin modul
webmincron_func=Ime funkcije
webmincron_args=Parametri
webmincron_when=Teči ob
webmincron_none=Še ni bilo ustvarjenih nobenih načrtovanih funkcij za Webmin. Običajno jih ustvarijo drugi moduli, ne pa uporabniki.
webmincron_delete=Izbrišite izbrane funkcije
webmincron_run=Zdaj zaženite izbrane funkcije
webmincron_derr=Brisanje načrtovanih funkcij ni uspelo
webmincron_enone=Izbrana ni nobena
webmincron_rerr=Izbrisanih načrtovanih funkcij ni bilo mogoče zagnati
webmincron_running=Zagon funkcije $2 v $1.
webmincron_failed=.. ni uspelo : $1
webmincron_done=.. Končano
webmincron_return=seznam načrtovanih funkcij
webmincron_header=Podrobnosti o načrtovanih funkcijah
webmincron_egone=Načrtovana funkcija ne obstaja!
webmincron_when0=Redni interval
webmincron_when1=Določeni časi
webmincron_secs=sekund
webmincron_err=Ni bilo mogoče shraniti načrtovane funkcije
webmincron_einterval=Interval mora biti več sekund večji od nič

twofactor_title=Dvofaktorska overitev
twofactor_header=Možnosti preverjanja pristnosti z dvema faktorjema
twofactor_provider=Ponudnik overjanja
twofactor_none=Noben
twofactor_apikey=Authy API ključ
twofactor_test=Uporabljate ponudnikov preizkusni način?
twofactor_desc=Dvofaktorska avtentikacija uporabnikom Webmin omogoča, da pri prijavi uporabljajo dodatno napravo za preverjanje pristnosti, kot je na primer generator enkratnih gesel. Uporabniki se morajo individualno vpisati pri izbranem ponudniku avtentikacije, ko je ta omogočena na tej strani.
twofactor_err=Dvofaktorske overitve ni bilo mogoče shraniti
twofactor_eprovider=Neveljaven ponudnik!
twofactor_eusers=Dvofaktorske overitve ni mogoče onemogočiti, saj so trenutno vpisani naslednji uporabniki : $1
twofactor_eapikey=Manjkajoč ali neveljaven videz ključa API-ja
twofactor_email=Vaš email naslov
twofactor_country=Koda države mobilnega telefona
twofactor_phone=Telefonska številka mobilnega telefona
twofactor_eemail=Manjkajoči ali neveljaven e-poštni naslov - mora biti oblikovan kot user@domain.com
twofactor_ecountry=Manjkajoča ali neveljavna koda države - mora biti številka, na primer 65
twofactor_ephone=Manjkajoča ali neveljavna telefonska številka - dovoljene so samo številke, črtice in presledki
twofactor_eauthykey=Ključ Authy API ni veljaven ali je napačen
twofactor_eauthy=Napaka pri preverjanju ključa API z Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Vpis ni uspel : $1
twofactor_eauthyid=Authy ID uporabnika mora biti številka
twofactor_eauthytoken=Avtentični žeton mora biti številka
twofactor_eauthyotp=Avtentični žeton ni veljaven
twofactor_enrolllink=Zdaj se lahko v modulu <a href='$1'>Webmin Users</a> vpišete za preverjanje pristnosti z dvema faktorjema.
twofactor_url=Če želite izvedeti več o $1, glejte spletno mesto na <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Modul Perl <tt>$1</tt>, potreben za preverjanje pristnosti z dvema faktorjema, ni nameščen. Za namestitev uporabite stran <a href='$2'>moduli Perl</a> v Webminu.
twofactor_qrcode=Vnesite skrivno kodo $1 v aplikacijo Google Authenticator ali skenirajte QR kodo spodaj.
twofactor_etotpid=Neveljavna skrivnost, ki je kodirana z oznako TOTP
twofactor_etotptoken=Žeton Google Authenticator mora biti številka
twofactor_etotpmodule2=Manjka modul Perl $1
twofactor_etotpmatch=Napačna koda OTP
twofactor_secret=Osebni tajni ključ
twofactor_secret1=Generirano naključno
twofactor_secret0=Uporabite 16-znakovno tipko
twofactor_esecret=Tajni ključ mora biti dolg točno 16 znakov in vsebovati samo črke in številke
twofactor_esession=Dvofaktorske avtentikacije ni mogoče uporabiti, če ni aktivirana avtentikacija na podlagi seje

letsencrypt_title=Šifrirajmo zahtevo po certifikatu
letsencrypt_err=Potrdila ni bilo mogoče
letsencrypt_ecmds=V vašem sistemu niso bili najdeni ukazi stranke odjemaj šifriraj <tt>certbot</tt> niti ukaza <tt>python</tt>
letsencrypt_epythonmod=Modul Python $1, ki ga potrebuje vgrajeni odjemalec Let's Encrypt, ni nameščen
letsencrypt_epythonver=Ni uspelo dobiti različice Python : $1
letsencrypt_epythonver2=Različica Python $1 ali višja je potrebna, vendar imate samo različico $2.
letsencrypt_certbot=Certbot
letsencrypt_edroot=Navidezni gostitelj Apache $1 nima imenika dokumentov!
letsencrypt_edom=Manjkajoče ali neveljavno ime domene
letsencrypt_erenew=Manjkajoči ali neštevilčni interval podaljšanja
letsencrypt_ewebroot=Imenik dokumentov spletnega mesta ne obstaja
letsencrypt_evhost=Ni najdeno navideznega gostitelja $1
letsencrypt_efull=Pričakovane datoteke celotnega potrdila $1 ni bilo mogoče najti
letsencrypt_ecert=Pričakovane datoteke potrdil $1 ni bilo mogoče najti
letsencrypt_ekey=Pričakovane datoteke zasebnega ključa $1 ni bilo mogoče najti
letsencrypt_doing=Zahtevajte novo potrdilo za $1 z uporabo spletnega imenika $2.
letsencrypt_doingdns=Zahtevanje novega potrdila za $1 z uporabo preverjanja DNS.
letsencrypt_failed=.. zahteva ni uspela : $1
letsencrypt_done=.. zahteva je uspela!
letsencrypt_show=Novo potrdilo in zasebni ključ sta bila zapisana v naslednje datoteke :
letsencrypt_cert=SSL potrdilo
letsencrypt_key=Zasebni ključ SSL
letsencrypt_chain=Verižni certifikat CA
letsencrypt_webmin=Konfiguriranje Webmin-a za uporabo novega potrdila in ključa ..
letsencrypt_wdone=.. Končano!
letsencrypt_eaccountkey=Generacije ključa računa ni bilo mogoče ustvariti : $1
letsencrypt_etiny=Zahtevka za potrdilo ni bilo mogoče : $1
letsencrypt_echain=Verižnega potrdila ni bilo mogoče prenesti : $1
letsencrypt_echain2=Verižno potrdilo, preneseno iz $1, je prazno
letsencrypt_ecsr=Generacije CSR ni uspelo : $1
letsencrypt_ekeygen=Ni bilo mogoče ustvariti zasebnega ključa : $1
letsencrypt_enative=Domači odjemalec Let's Encrypt (certbot) je bil prej uporabljen v tem sistemu in ga je treba uporabiti za vse prihodnje zahteve za potrdila
letsencrypt_eacmedns=Samo uradni odjemalec Let's Encrypt podpira preverjanje na podlagi DNS

announce_hide=Skrij to obvestilo
alert_hide=Skrij opozorilo

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 68.51 KB 0644
ar File 9.96 KB 0644
ar.auto File 74.79 KB 0644
be.auto File 108.75 KB 0644
bg.auto File 112.65 KB 0644
ca File 69.79 KB 0644
ca.auto File 4.06 KB 0644
cs File 46.5 KB 0644
cs.auto File 25.05 KB 0644
da.auto File 67.09 KB 0644
de File 69.94 KB 0644
de.auto File 3.44 KB 0644
el.auto File 124.92 KB 0644
en File 63.55 KB 0644
es File 38.75 KB 0644
es.auto File 35.44 KB 0644
eu.auto File 69.88 KB 0644
fa File 53.99 KB 0644
fa.auto File 45.72 KB 0644
fi.auto File 71.28 KB 0644
fr File 74.86 KB 0644
fr.auto File 3.39 KB 0644
he.auto File 77.91 KB 0644
hr.auto File 69.57 KB 0644
hu File 6.52 KB 0644
hu.auto File 69.51 KB 0644
it File 49.18 KB 0644
it.auto File 25.26 KB 0644
ja File 84.14 KB 0644
ja.auto File 2.38 KB 0644
ko File 49.79 KB 0644
ko.auto File 25.5 KB 0644
lt.auto File 72.49 KB 0644
lv.auto File 71.57 KB 0644
ms File 58.66 KB 0644
ms.auto File 9.2 KB 0644
mt.auto File 72.49 KB 0644
nl File 56.12 KB 0644
nl.auto File 15.02 KB 0644
no File 63.24 KB 0644
no.auto File 2.94 KB 0644
pl File 62.85 KB 0644
pl.auto File 8.67 KB 0644
pt File 35.69 KB 0644
pt.auto File 38.23 KB 0644
pt_BR File 52.23 KB 0644
pt_BR.auto File 20.39 KB 0644
ro.auto File 74.07 KB 0644
ru File 76.25 KB 0644
ru.auto File 33.04 KB 0644
sk File 36.75 KB 0644
sk.auto File 31.54 KB 0644
sl.auto File 68.88 KB 0644
sv File 17.02 KB 0644
sv.auto File 51.49 KB 0644
th.auto File 135.26 KB 0644
tr File 32.82 KB 0644
tr.auto File 39.64 KB 0644
uk File 40.1 KB 0644
uk.auto File 66.84 KB 0644
ur.auto File 92.59 KB 0644
vi.auto File 83.33 KB 0644
zh File 44.66 KB 0644
zh.auto File 14.59 KB 0644
zh_TW File 24.04 KB 0644
zh_TW.auto File 34.11 KB 0644